W tym studium przypadku dotyczącym dziedziny prawa rodzinnego – opieki nad dziećmi, zwrócono się do państw członkowskich o dostarczenie powodom informacji o kosztach postępowania na przykładzie następujących sytuacji:
Przypadek A – sytuacja krajowa: Dwie osoby przez wiele lat pozostawały ze sobą w nieformalnym związku. W momencie rozstania mieli trzyletnie dziecko. Orzeczeniem sądu opieka nad dzieckiem zostaje przyznana matce, ojciec uzyskuje prawo do osobistej styczności z dzieckiem. Matka wnosi pozew o ograniczenie prawa do osobistej styczności przyznanego ojcu.
Przypadek B – sytuacja transgraniczna, w której czytelnik występuje jako adwokat w państwie członkowskim A: Dwie osoby mieszkające w państwie członkowskim (państwie członkowskim B) przez wiele lat pozostawały ze sobą w nieformalnym związku. Mają wspólne dziecko, jednak niezwłocznie po jego urodzeniu rozstają się. Orzeczeniem sądu w państwie członkowskim B opieka nad dzieckiem zostaje przyznana matce, ojciec uzyskuje prawo do osobistej styczności z dzieckiem. Po uzyskaniu zgody sądu matka i dziecko przenoszą się na stałe do innego państwa członkowskiego (państwa członkowskiego A), podczas gdy ojciec pozostaje w państwie członkowskim B. Kilka lat później matka wnosi pozew w państwie członkowskim A o ograniczenie prawa do osobistej styczności przysługującego ojcu.
Kazus | Sąd | Postępowanie odwoławcze | Alternatywne rozstrzyganie sporów | |||||
Wstępne opłaty sądowe | Opłaty za protokołowanie | Inne opłaty | Wstępne opłaty sądowe | Opłaty za protokołowanie | Inne opłaty | Czy istnieje taka możliwość w przypadku tego rodzaju spraw? | Koszty | |
Kazus A | 181,68 EUR | nd. | nd. | 98,99 EUR | nd. | 116,47 EUR | Tak | |
Kazus B | 181,68 EUR | nd. | nd. | 98,99 EUR | 116,47 EUR | Nie |
Kazus | Prawnik | Komornik | Biegły | ||||
Czy reprezentacja jest obowiązkowa? | Średnie koszty | Czy reprezentacja jest obowiązkowa? | Koszty przed wydaniem orzeczenia | Koszty po wydaniu orzeczenia | Czy korzystanie z jego pomocy jest obowiązkowe? | Koszty | |
Kazus A | Tak | Od kwoty minimalnej 81,53 EUR do 174,70 EUR | Nie jest obowiązkowa | nd. | nd. | Nie | nd. |
Kazus B | Tak | Od kwoty minimalnej 81,53 EUR do 174,70 EUR | Nie jest obowiązkowa | nd. | nd. | Nie | nd. |
Kazus | Zwrot kosztów poniesionych przez świadków | Gwarancja lub zabezpieczenie | Inne opłaty | |||
Czy świadkom zwraca się poniesione przez nich koszty? | Koszt | Czy istnieją, w jakich przypadkach i jak często są stosowane? | Koszt | Opis | Koszt | |
Kazus A | Nie | nd. | Postanowienie zabezpieczające na kwotę będącą przedmiotem roszczenia | 23,28 EUR | nd. | nd. |
Kazus B | Nie | nd. | Postanowienie zabezpieczające na kwotę będącą przedmiotem roszczenia | 23,28 EUR | nd. | nd. |
Kazus | Pomoc prawna | ||
Kiedy i pod jakimi warunkami ma zastosowanie? | Kiedy pomoc obejmuje całość kosztów? | Warunki? | |
Kazus A | Pomoc prawna ma zastosowanie, jeżeli dana osoba utrzymuje się z zasiłków socjalnych lub minimalnego wynagrodzenia oraz jeśli posiada nie więcej niż jedną nieruchomość | nd. | nd. |
Kazus B | Pomoc prawna ma zastosowanie, jeżeli dana osoba utrzymuje się z zasiłków socjalnych lub minimalnego wynagrodzenia oraz jeśli nie posiada więcej niż jednej nieruchomości. | nd. | nd. |
Kazus | Zwrot kosztów | |||
Czy strona wygrywająca sprawę może otrzymać zwrot kosztów postępowania? | Jeżeli zwrot nie obejmuje wszystkich kosztów, to zasadniczo jaką ich część? | Jakie koszty nigdy nie podlegają zwrotowi? | Czy istnieją sytuacje, w których koszty pomocy prawnej należy zwrócić organizacji jej udzielającej? | |
Kazus A | TAK | Zależnie od treści orzeczenia | Prywatne konsultacje z prawnikami (koszty pozasądowe) | nd. |
Kazus B | TAK | Zależnie od treści orzeczenia | Prywatne konsultacje z prawnikami (koszty pozasądowe) | nd. |
Kazus | Tłumaczenie pisemne | Tłumaczenie ustne | Inne koszty właściwe dla sporów transgranicznych? | |||
Kiedy i pod jakimi warunkami jest ono konieczne? | Szacunkowy koszt? | Kiedy i pod jakimi warunkami jest ono konieczne? | Szacunkowy koszt? | Charakterystyka | Szacunkowy koszt? | |
Kazus A | Tłumaczenie jest sporządzane na wniosek którejkolwiek ze stron. Tłumaczenie jest możliwe tylko z języka maltańskiego na język angielski lub odwrotnie. Tłumaczenie na inne języki zapewniają strony na własny koszt. | 17,47 EUR (stawka ryczałtowa uiszczana jako opłata rejestracyjna za każde tłumaczenie) | Ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy świadek nie włada językiem maltańskim ani angielskim. | Od 11,65 EUR do 58,23 EUR za godzinę | Koszty poniesione z tytułu powiadomienia strony zamieszkałej za granicą | Zależny od wysokości opłat pobieranych przez inne państwa członkowskie |
Kazus B | Tłumaczenie jest sporządzane na wniosek którejkolwiek ze stron. Tłumaczenie jest możliwe tylko z języka maltańskiego na język angielski lub odwrotnie. Tłumaczenie na inne języki zapewniają strony na własny koszt. | 17,47 EUR (stawka ryczałtowa uiszczana jako opłata rejestracyjna za każde tłumaczenie) | Ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy świadek nie włada językiem maltańskim ani angielskim. | Od 11,65 EUR do 58,23 EUR za godzinę | Koszty poniesione z tytułu powiadomienia strony zamieszkałej za granicą | Zależny od wysokości opłat pobieranych przez inne państwa członkowskie |
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.
W tym studium przypadku dotyczącym dziedziny prawa rodzinnego – świadczeń alimentacyjnych, zwrócono się do państw członkowskich o dostarczenie powodom informacji o kosztach postępowania na przykładzie następujących sytuacji:
Przypadek A – sytuacja krajowa: Dwie osoby przez wiele lat pozostawały ze sobą w nieformalnym związku. W momencie rozstania mieli trzyletnie dziecko. Orzeczeniem sądu opieka nad dzieckiem została przyznana matce. Do rozstrzygnięcia pozostała jedynie kwota świadczeń alimentacyjnych, które ojciec powinien wypłacać matce na pokrycie kosztów utrzymania i edukacji dziecka. Matka wnosi pozew w tej sprawie.
Przypadek B – sytuacja transgraniczna, w której czytelnik występuje jako adwokat w państwie członkowskim A: Dwie osoby pozostają ze sobą w nieformalnym związku w państwie członkowskim (państwie członkowskim B). Mają trzyletnie dziecko. Rozstają się. Orzeczeniem sądu w państwie członkowskim B opieka nad dzieckiem zostaje przyznana matce. Za zgodą ojca dziecka, matka i dziecko przenoszą się na stałe do innego państwa członkowskiego (państwa członkowskiego A).
Nierozstrzygnięta pozostaje jedna kwestia. Dotyczy ona kwoty świadczeń alimentacyjnych, które ojciec powinien wypłacać matce na pokrycie kosztów utrzymania i edukacji dziecka. Matka wnosi pozew w tej sprawie w państwie członkowskim A.
Kazus | Sąd | Postępowanie odwoławcze | Alternatywne rozstrzyganie sporów | |||||
Wstępne opłaty sądowe | Opłaty za protokołowanie | Inne opłaty | Wstępne opłaty sądowe | Opłaty za protokołowanie | Inne opłaty | Czy istnieje taka możliwość w przypadku tego rodzaju spraw? | Koszty | |
Kazus A | 181,68 EUR | nd. | nd. | 98,99 EUR | nd. | 116,47 EUR | Tak | |
Kazus B | 181,68 EUR | nd. | nd. | 98,99 EUR | 116,47 EUR | Nie |
Kazus | Prawnik | Komornik | Biegły | ||||
Czy reprezentacja jest obowiązkowa? | Średnie koszty | Czy reprezentacja jest obowiązkowa? | Koszty przed wydaniem orzeczenia | Koszty po wydaniu orzeczenia | Czy korzystanie z jego pomocy jest obowiązkowe? | Koszty | |
Kazus A | Tak | 1/2 kwoty alimentów należnych za okres 10 lat | Nie jest obowiązkowa | nd. | nd. | Nie | nd. |
Kazus B | Tak | W zależności od kwoty roszczenia | Nie jest obowiązkowa | nd. | nd. | Nie | nd. |
Kazus | Zwrot kosztów poniesionych przez świadków | Gwarancja lub zabezpieczenie | Inne opłaty | |||
Czy świadkom zwraca się poniesione przez nich koszty? | Koszt | Czy istnieją, w jakich przypadkach i jak często są stosowane? | Koszt | Opis | Koszt | |
Kazus A | Nie | nd. | Postanowienie zabezpieczające na kwotę będącą przedmiotem roszczenia | 23,28 EUR | nd. | nd. |
Kazus B | Nie | nd. | Postanowienie zabezpieczające na kwotę będącą przedmiotem roszczenia | 23,28 EUR | nd. | nd. |
Kazus | Pomoc prawna | ||
Kiedy i pod jakimi warunkami ma zastosowanie? | Kiedy pomoc obejmuje całość kosztów? | Warunki? | |
Kazus A | Pomoc prawna ma zastosowanie, jeżeli dana osoba utrzymuje się z zasiłków socjalnych lub minimalnego wynagrodzenia oraz jeśli posiada nie więcej niż jedną nieruchomość. | nd. | nd. |
Kazus B | Pomoc prawna ma zastosowanie, jeżeli dana osoba utrzymuje się z zasiłków socjalnych lub minimalnego wynagrodzenia oraz jeśli posiada nie więcej niż jedną nieruchomość. | nd. | nd. |
Kazus | Zwrot kosztów | |||
Czy strona wygrywająca sprawę może otrzymać zwrot kosztów postępowania? | Jeżeli zwrot nie obejmuje wszystkich kosztów, to zasadniczo jaką ich część? | Jakie koszty nigdy nie podlegają zwrotowi? | Czy istnieją sytuacje, w których koszty pomocy prawnej należy zwrócić organizacji jej udzielającej? | |
Kazus A | TAK | Zależnie od treści wyroku | Prywatne konsultacje z prawnikami (koszty pozasądowe) | nd. |
Kazus B | TAK | Zależnie od treści wyroku | Prywatne konsultacje z prawnikami (koszty pozasądowe) | nd. |
Kazus | Tłumaczenie pisemne | Tłumaczenie ustne | Inne koszty właściwe dla sporów transgranicznych | |||
Kiedy i pod jakimi warunkami jest ono konieczne? | Szacunkowy koszt? | Kiedy i pod jakimi warunkami jest ono konieczne? | Szacunkowy koszt? | Charakterystyka | Szacunkowy koszt? | |
Kazus A | Tłumaczenie jest sporządzane na wniosek którejkolwiek ze stron. Tłumaczenie jest możliwe tylko z języka maltańskiego na język angielski lub odwrotnie. Tłumaczenie na inne języki zapewniają strony na własny koszt. | 17,47 EUR (stawka ryczałtowa uiszczana jako opłata rejestracyjna za każde tłumaczenie) | Ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy świadek nie włada językiem maltańskim ani angielskim. | Od 11,65 EUR do 58,23 EUR za godzinę | Koszty poniesione z tytułu powiadomienia strony zamieszkałej za granicą | Zależny od wysokości opłat pobieranych przez inne państwa członkowskie |
Kazus B | Tłumaczenie jest sporządzane na wniosek którejkolwiek ze stron. Tłumaczenie jest możliwe tylko z języka maltańskiego na język angielski lub odwrotnie. Tłumaczenie na inne języki zapewniają strony na własny koszt. | 17,47 EUR (stawka ryczałtowa uiszczana jako opłata rejestracyjna za każde tłumaczenie) | Ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy świadek nie włada językiem maltańskim ani angielskim. | Od 11,65 EUR do 58,23 EUR za godzinę | Koszty poniesione z tytułu powiadomienia strony zamieszkałej za granicą | Zależny od wysokości opłat pobieranych przez inne państwa członkowskie |
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.
W tym studium przypadku dotyczącym dziedziny prawa handlowego – umów, zwrócono się do państw członkowskich o dostarczenie sprzedawcom informacji o kosztach postępowania na przykładzie następujących sytuacji:
Przypadek A – sytuacja krajowa: Przedsiębiorstwo dostarczyło towary o wartości 20 000 EUR. Sprzedawca nie otrzymał zapłaty, ponieważ nabywca uznał, że towary nie odpowiadają wcześniejszym uzgodnieniom.
Sprzedawca decyduje się pozwać nabywcę o zapłatę całej ceny.
Przypadek B – sytuacja międzynarodowa: Przedsiębiorstwo mające siedzibę w państwie członkowskim B dostarczyło towary o wartości 20 000 nabywcy w państwie członkowskim A. Umowa podlega prawu państwa członkowskiego B i jest sporządzona w języku tego państwa. Sprzedawca nie otrzymał zapłaty, ponieważ nabywca mający siedzibę w państwie członkowskim A uznał, że towary nie odpowiadają wcześniejszym uzgodnieniom. Sprzedawca decyduje się złożyć w państwie członkowskim A pozew, w którym domaga się zapłaty pełnej ceny przewidzianej w umowie z nabywcą.
Kazus | Sąd | Postępowanie odwoławcze | Alternatywne rozstrzyganie sporów | |||||
Wstępne opłaty sądowe | Opłaty za protokołowanie | Inne opłaty | Wstępne opłaty sądowe | Opłaty za protokołowanie | Inne opłaty | Czy istnieje taka możliwość w przypadku tego rodzaju spraw? | Koszty | |
Kazus A | 680,16 EUR | nd. | 195,65 EUR | nd. | nd. | nd. | ||
Kazus B | 680,16 EUR | nd. | 195,65 EUR | nd. | nd. | nd. |
Kazus | Prawnik | Komornik | Biegły | ||||
Czy reprezentacja jest obowiązkowa? | Średnie koszty | Czy reprezentacja jest obowiązkowa? | Koszty przed wydaniem orzeczenia | Koszty po wydaniu orzeczenia | Czy korzystanie z jego pomocy jest obowiązkowe? | Koszty | |
Kazus A | TAK | Prawnik: 681,53 EUR Reprezentant prawny: 227,18 EUR | Nie jest obowiązkowa | nd. | nd. | NIE | nd. |
Kazus B | TAK | Prawnik: 681,53 EUR Reprezentant prawny: 227,18 EUR | Nie jest obowiązkowa | nd. | nd. | NIE | nd. |
Kazus | Zwrot kosztów poniesionych przez świadków | Gwarancja lub zabezpieczenie | Inne opłaty | |||
Czy świadkom zwraca się poniesione przez nich koszty? | Koszt | Czy istnieją, w jakich przypadkach i jak często są stosowane? | Koszt | Opis | Koszt | |
Kazus A | NIE | nd. | Postanowienie zabezpieczające kwotę wskazanego zadłużenia | 46,59 EUR | nd. | nd. |
Kazus B | NIE | nd. | Postanowienie zabezpieczające kwotę wskazanego zadłużenia | 46,59 EUR | nd. | nd. |
Kazus | Pomoc prawna | Zwrot kosztów | |||||
Kiedy i pod jakimi warunkami ma zastosowanie? | Kiedy pomoc obejmuje całość kosztów? | Warunki? | Czy strona wygrywająca sprawę może otrzymać zwrot kosztów postępowania? | Jeżeli zwrot nie obejmuje wszystkich kosztów, to zasadniczo jaką ich część? | Jakie koszty nigdy nie podlegają zwrotowi? | Czy istnieją sytuacje, w których koszty pomocy prawnej należy zwrócić organizacji jej udzielającej? | |
Kazus A | NIE | nd. | nd. | TAK | Zależnie od treści orzeczenia | Prywatne konsultacje z prawnikami (koszty pozasądowe) | nd. |
Kazus B | NIE | nd. | nd. | TAK | Zależnie od treści orzeczenia | Prywatne konsultacje z prawnikami (koszty pozasądowe) | nd. |
Kazus | Tłumaczenie pisemne | Tłumaczenie ustne | Inne koszty właściwe dla sporów transgranicznych? | |||
Kiedy i pod jakimi warunkami jest ono konieczne? | Szacunkowy koszt? | Kiedy i pod jakimi warunkami jest ono konieczne? | Szacunkowy koszt? | Charakterystyka | Szacunkowy koszt? | |
Kazus A | W przypadku, gdy tylko jedna ze stron włada językiem angielskim | 34,94 EUR | Ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy świadek nie włada językiem maltańskim ani angielskim. | Od 11,65 EUR do 58,23 EUR za godzinę | Koszty poniesione z tytułu powiadomienia strony zamieszkałej za granicą | Zależny od wysokości opłat pobieranych przez inne państwa członkowskie |
Kazus B | W przypadku, gdy tylko jedna ze stron włada językiem angielskim | 34,94 EUR | Ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy świadek nie włada językiem maltańskim ani angielskim. | Od 11,65 EUR do 58,23 EUR za godzinę | Koszty poniesione z tytułu powiadomienia strony zamieszkałej za granicą | Zależny od wysokości opłat pobieranych przez inne państwa członkowskie |
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.
W tym studium przypadku dotyczącym dziedziny prawa handlowego – odpowiedzialności, zwrócono się do państw członkowskich o dostarczenie klientom informacji na temat kosztów postępowania, na przykładzie następujących sytuacji:
Przypadek A – sytuacja krajowa: Producent urządzeń grzewczych dostarcza grzejnik instalatorowi. Instalator sprzedaje grzejnik klientowi i instaluje go w jego domu. Wkrótce potem w domu klienta wybucha pożar. Wszyscy uczestnicy transakcji (producent urządzeń grzewczych, instalator i klient końcowy) są ubezpieczeni. Powstaje spór w kwestii przyczyny pożaru. Nikt nie chce wypłacić odszkodowania klientowi.
Ten ostatni decyduje się zatem złożyć pozew, w którym domaga się pełnego odszkodowania od producenta urządzeń grzewczych, instalatora tych urządzeń oraz agencji ubezpieczeniowych.
Przypadek B – sytuacja międzynarodowa: Producent urządzeń grzewczych w państwie członkowskim B dostarcza grzejnik instalatorowi w państwie członkowskim B. Instalator sprzedaje grzejnik klientowi w państwie członkowskim C i instaluje go w jego domu. Wkrótce potem w domu klienta wybucha pożar. Wszyscy uczestnicy transakcji (producent urządzeń grzewczych, instalator i klient końcowy) są ubezpieczeni przez agencję ubezpieczeniową w swoim państwie członkowskim. Powstaje spór w kwestii przyczyny pożaru. Nikt nie chce wypłacić odszkodowania klientowi.
Ten ostatni decyduje się zatem złożyć w państwie członkowskim A pozew, w którym domaga się pełnego odszkodowania od producenta urządzeń grzewczych, instalatora tych urządzeń oraz agencji ubezpieczeniowej w państwie członkowskim A.
Kazus | Sąd | Postępowanie odwoławcze | ||||
Wstępne opłaty sądowe | Opłaty za protokołowanie | Inne opłaty | Wstępne opłaty sądowe | Opłaty za protokołowanie | Inne opłaty | |
Kazus A | Minimum 712,77 EUR (w zależności również od wartości roszczenia) | nd. | 195,65 EUR | nd. | ||
Kazus B | Minimum 712,77 EUR (w zależności również od wartości roszczenia) | nd. | 195,65 EUR | nd. |
Kazus | Prawnik | Komornik | Biegły | ||||
Czy reprezentacja jest obowiązkowa? | Średnie koszty | Czy reprezentacja jest obowiązkowa? | Koszty przed wydaniem orzeczenia | Koszty po wydaniu orzeczenia | Czy korzystanie z jego pomocy jest obowiązkowe? | Koszty | |
Kazus A | TAK | W zależności od wartości roszczenia | Nie jest obowiązkowa | nd. | nd. | Nie jest obowiązkowe, ale w tym przypadku wysoce prawdopodobne | W zależności od wartości roszczenia |
Kazus B | TAK | W zależności od wartości roszczenia | Nie jest obowiązkowa | nd. | nd. | Nie jest obowiązkowe, ale w tym przypadku wysoce prawdopodobne | W zależności od wartości roszczenia |
Kazus | Zwrot kosztów poniesionych przez świadków | Gwarancja lub zabezpieczenie | Inne opłaty | |||
Czy świadkom zwraca się poniesione przez nich koszty? | Koszt | Czy istnieją, w jakich przypadkach i jak często są stosowane? | Koszt | Opis | Koszt | |
Kazus A | NIE | nd. | Nie dotyczy, ponieważ wartość roszczenia nie jest określona kwotowo | nd. | nd. | nd. |
Kazus B | NIE | nd. | Nie dotyczy, ponieważ wartość roszczenia nie jest określona kwotowo | nd. | nd. | nd. |
Kazus | Pomoc prawna | ||
Kiedy i pod jakimi warunkami ma zastosowanie? | Kiedy pomoc obejmuje całość kosztów? | Warunki? | |
Kazus A | Pomoc prawna ma zastosowanie, jeżeli dana osoba utrzymuje się z zasiłków socjalnych lub minimalnego wynagrodzenia oraz jeśli posiada nie więcej niż jedną nieruchomość. | nd. | nd. |
Kazus B | Pomoc prawna ma zastosowanie, jeżeli dana osoba utrzymuje się z zasiłków socjalnych lub minimalnego wynagrodzenia oraz jeśli posiada nie więcej niż jedną nieruchomość. | nd. | nd. |
Kazus | Zwrot kosztów | |||
Czy strona wygrywająca sprawę może otrzymać zwrot kosztów postępowania? | Jeżeli zwrot nie obejmuje wszystkich kosztów, to zasadniczo jaką ich część? | Jakie koszty nigdy nie podlegają zwrotowi? | Czy istnieją sytuacje, w których koszty pomocy prawnej należy zwrócić organizacji jej udzielającej? | |
Kazus A | TAK | Zależnie od treści orzeczenia | Prywatne konsultacje z prawnikami (koszty pozasądowe) | nd. |
Kazus B | TAK | Zależnie od treści orzeczenia | Prywatne konsultacje z prawnikami (koszty pozasądowe) | nd. |
Kazus | Tłumaczenie pisemne | Tłumaczenie ustne | Inne koszty właściwe dla sporów transgranicznych? | |||
Kiedy i pod jakimi warunkami jest ono konieczne? | Szacunkowy koszt? | Kiedy i pod jakimi warunkami jest ono konieczne? | Szacunkowy koszt? | Charakterystyka | Szacunkowy koszt? | |
Kazus A | W przypadku, gdy tylko jedna ze stron włada językiem angielskim | 34,94 EUR | Ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy świadek nie włada językiem maltańskim ani angielskim. | Od 11,65 EUR do 58,23 EUR za godzinę | Koszty poniesione z tytułu powiadomienia strony zamieszkałej za granicą | Zależny od wysokości opłat pobieranych przez inne państwa członkowskie |
Kazus B | W przypadku, gdy tylko jedna ze stron włada językiem angielskim | 34,94 EUR | Ma zastosowanie wyłącznie wówczas, gdy świadek nie włada językiem maltańskim ani angielskim. | Od 11,65 EUR do 58,23 EUR za godzinę | Koszty poniesione z tytułu powiadomienia strony zamieszkałej za granicą | Zależny od wysokości opłat pobieranych przez inne państwa członkowskie |
Za wersję tej strony w języku danego kraju odpowiada właściwe państwo członkowskie. Tłumaczenie zostało wykonane przez służby Komisji Europejskiej. Jeżeli właściwy organ krajowy wprowadził jakieś zmiany w wersji oryginalnej, mogły one jeszcze nie zostać uwzględnione w tłumaczeniu. Komisja Europejska nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do danych lub informacji, które niniejszy dokument zawiera, lub do których się odnosi. Informacje na temat przepisów dotyczących praw autorskich, które obowiązują w państwie członkowskim odpowiedzialnym za niniejszą stronę, znajdują się w informacji prawnej.