E családjogi, a válásra vonatkozó esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák a válókeresetet benyújtó felet a perköltségek alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén:
A. ügy – Nemzeti tényállás: Egy pár összeházasodik. Később külön költöznek, és megegyeznek abban, hogy elválnak.
B. ügy – Nemzetközi tényállás: Egy tagállam („A” tagállam) két állampolgára összeházasodik. A házasságot „A” tagállamban kötik meg. Az esküvő után a pár egy másik tagállamba („B” tagállam) költözik, ahol letelepednek. Nem sokkal ezután a pár külön költözik, a feleség visszatér „A” tagállamba, a férj pedig „B” tagállamban marad. A pár megegyezik abban, hogy elválnak. „A” tagállamba való visszatértét követően a feleség azonnal válókeresetet nyújt be „B” tagállam bíróságához.
Esettanulmány | Peres eljárás | Jogorvoslati eljárás | Alternatív vitarendezés | |||||
Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Egyéb díjak | Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Egyéb díjak | Ez a lehetőség rendelkezésre áll-e ebben az esettípusban? | Költségek | |
„A” eset | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | A közvetítés annak érdekében lehetséges, hogy a felek adott esetben figyelembe vegyék a házasságfelbontás következményeit, de a házasságfelbontás kimondásánál minden esetben léteznie kell bírói határozatnak. | A közvetítés a feleket terheli, de költségei költségmentesség címén is átvállalhatók. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Ügyvéd | Végrehajtó | Szakértő | ||||
Kötelező a jogi képviselet? | Átlagos költségek | Kötelező a jogi képviselet? | Az ítélet meghozatala előtti költségek | Az ítélet meghozatala utáni költségek | Kötelező a részvétele? | Költségek | |
„A” eset | Igen | A tiszteletdíjak szabadon megállapíthatók. | Igen, idézés esetén. Nem, közös kereset esetén. | Idézés: 18,70 EUR Kézbesítés: 26,70 EUR | Kézbesítés: 26,70 EUR | Közjegyző részvételére van szükség, ha ingatlan kerül a vagyonközösségbe. | Díjként felszámított. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Másik tagállamból származó okirat: 50 EUR. Másik tagállamnak szánt okirat: 36,30 EUR. | Másik tagállamból származó okirat: 50 EUR. Másik tagállamnak szánt okirat: 36,30 EUR. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | A tanúnak járó költségtérítés | Eskü vagy más garancia | Más díjak | |||
Jár-e költségtérítés a tanúnak? | Költség | Létezik-e ez és ha igen, mikor és hogyan alkalmazzák? | Költség | Leírás | Költség | |
„A” eset | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Költségmentesség | ||
Mikor és milyen feltételek mellett alkalmazandó? | A költségmentesség mikor teljes körű? | Feltételek? | |
„A” eset | A költségmentességet az egyik házastárs kérheti az eljárás előtt vagy során. A költségmentességet akkor ítélik meg, ha a házastárs által indított válókereset nem tűnik nyilvánvalóan elfogadhatatlannak vagy megalapozatlannak; - a bevallott jövedelme nem haladja meg a törvényben meghatározott felső határértékeket; - a válóper költségeit nem fedezi jogvédelmi biztosítás; | Az állam átvállal minden perköltséget, ha a házastárs teljes körű költségmentességben részesül. | A költségmentességet teljes körűen biztosítják, ha a költségmentességet kérelmező személy által bevallott havi jövedelem nem haladja meg a havi 911 eurót a teljes költségmentességnél. Ezen összeg felett, és 1367 EUR erejéig a költségmentességet részlegesen biztosítják. A jövedelem felső határa 164 euróval emelkedik az első két eltartott személy után, és 104 euróval a harmadik és a további személyek után. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Költségek megtérítése | |
Megtéríthetők-e a pernyertes fél vitarendezési költségei? | Vannak-e olyan esetek, amikor a költségmentességgel érintett költségeket vissza kellene téríteni a költségmentességet biztosító szervnek? | |
„A” eset | Nem, a felek megegyezése esetén az elv a költségek megosztása, a felek megállapodása, illetve a bíró ellentétes határozata kivételével. | Amennyiben a házasságot felbontó ítélet a költségmentességben nem részesülő házastársat ítéli a költségek viselésére, ez utóbbi köteles az Államkincstárnak megtéríteni a költségmentességben részesülő házastárs védelmére az állam által megelőlegezett költségeket. |
„B” eset | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Fordítás | Tolmácsolás | ||
Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | |
„A” eset | A lefordított okiratokat be kell nyújtani a bírónak. | Nem állnak rendelkezésre a költségekre vonatkozó statisztikák. | Ha a bíró nem ismeri azt a nyelvet, amelyen a felek kommunikálnak. | A bíró állapítja meg. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
E családjogi, a gyermekek fölötti felügyeleti jogra vonatkozó esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák a keresetet benyújtó felet a perköltségek alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén:
A. ügy – Nemzeti tényállás: Egy pár házasság nélkül több évig együtt élt. Közös gyermekük három éves, amikor külön költöznek. A bíróság az anyának ítéli a szülői felügyeleti jogot, az apa részére pedig kapcsolattartási jogot állapít meg. Az anya keresetet indít az apa kapcsolattartási jogának korlátozása érdekében.
B. ügy – Nemzetközi tényállás, ahol Ön az „A” tagállamban működő ügyvéd: Egy pár házasság nélkül több évig együtt élt egy tagállamban („B” tagállam). Van egy közös gyermekük, azonban közvetlenül a gyermek születése után külön költöztek. A „B” tagállamban hozott bírósági határozat az anyának ítéli a szülői felügyeleti jogot, az apa részére pedig kapcsolattartási jogot állapít meg. Az anya és a gyermek más tagállamba („A” tagállam) költözik (ezt a bíróság határozata lehetővé tette), az apa pedig „B” tagállamban marad. Néhány évvel később az anya keresetet indít „A” tagállamban az apa kapcsolattartási jogának megváltoztatása érdekében.
Esettanulmány | Peres eljárás | Jogorvoslati eljárás | Alternatív vitarendezés | |||||
Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Más díjak | Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Más díjak | Ez a lehetőség rendelkezésre áll-e ebben az esettípusban? | Költségek | |
„A” eset | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | A bírósági közvetítés lehetséges. A bíróságon kívüli közvetítés szintén lehetséges. | A közvetítés a feleket terheli. A tiszteletdíjat a bíró állapítja meg, de a költség költségmentesség jogcímén is vállalható. A közvetítőnek és a feleknek célszerű a tiszteletdíjra vonatkozó megállapodást kötniük. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Ügyvéd | Végrehajtó | Szakértő | ||||
Kötelező a jogi képviselet? | Átlagos költségek | Kötelező a jogi képviselet? | Az ítélet meghozatala előtti költségek | Az ítélet meghozatala utáni költségek | Kötelező a részvétele? | Költségek | |
„A” eset | Nem | Nem | Igen, idézés esetén. Nem, keresetlevél esetén. | Idézés: 18,70 EUR Kézbesítés: 26,70 EUR | Ha a hivatal nem kézbesíti a határozatot, a végrehajtó általi kézbesítés díja: 26,70 EUR | Nem | A bíró állapítja meg. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Másik tagállamból származó okirat: 50 EUR. Másik tagállamnak szánt okirat: 36,30 EUR. | Másik tagállamból származó okirat: 50 EUR Másik tagállamnak szánt okirat: 36,30 EUR. 36,30 EUR | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | A tanúnak járó költségtérítés | Eskü vagy más garancia | Más díjak | |||
Jár-e költségtérítés a tanúnak? | Létezik-e ez és ha igen, mikor és hogyan alkalmazzák? | Létezik-e ez és ha igen, mikor és hogyan alkalmazzák? | Költség | Leírás | Költség | |
„A” eset | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Költségmentesség | ||
Mikor és milyen feltételek mellett alkalmazandó? | A költségmentesség mikor teljes körű? | Feltételek? | |
„A” eset | A költségmentesség az eljárás előtt vagy során kérelmezhető. A költségmentességet akkor ítélik meg, ha a szülő által bevallott jövedelem nem haladja meg a törvényben meghatározott felső határértékeket. | Az állam átvállal minden perköltséget, ha a szülő teljes körű költségmentességben részesül. | A költségmentességet teljes körűen biztosítják, ha a költségmentességet kérelmező személy által bevallott havi jövedelem nem haladja meg a havi 911 eurót a teljes költségmentességnél. Ezen összeg felett, és 1 367 EUR erejéig a költségmentességet részlegesen ítélik meg. A jövedelem felső határa 164 euróval emelkedik az első két eltartott személy után, és 104 euróval a harmadik és a további személyek után. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Fordítás | Tolmácsolás | ||
Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | |
„A” eset | A lefordított okiratokat be kell nyújtani a bírónak. | Nem állnak rendelkezésre statisztikák. | Ha a bíró nem ismeri azt a nyelvet, amelyen a felek kommunikálnak. | A javadalmazást a bíró állapítja meg. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
E családjogi, tartásra vonatkozó esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák a keresetet benyújtó felet a perköltségek a alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén:
A. ügy – Nemzeti tényállás: Egy pár házasság nélkül több évig együtt élt. Közös gyermekük három éves, amikor külön költöznek. Egy bírósági határozat a gyermek fölötti szülői felügyeleti jogot az anyának ítéli oda. Az egyetlen fennmaradó vitás kérdés az apa által a gyermek támogatása és oktatása céljából az anyának fizetendő tartásdíj összegére vonatkozik. Az anya emiatt keresetet indít.
B. ügy – Nemzetközi tényállás, ahol Ön az „A” tagállamban működő ügyvéd: Egy pár házasság nélkül együtt élt egy tagállamban („B” tagállam). Van egy három éves közös gyermekük. Külön költöznek. Egy „B” tagállamban hozott bírósági határozat a gyermek fölötti szülői felügyeleti jogot az anyának ítéli oda. Az apa hozzájárulásával az anya és a gyermek más tagállamba („A” tagállam) költözik, ahol letelepednek.
Egy vitás kérdés marad fenn, ez az apa által a gyermek támogatása és oktatása céljából az anyának fizetendő tartásdíj összegére vonatkozik. Az anya emiatt keresetet indít „A” tagállamban.
Esettanulmány | Peres eljárás | Jogorvoslati eljárás | Alternatív vitarendezés | |||||
Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Más díjak | Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Más díjak | Ez a lehetőség rendelkezésre áll-e ebben az esettípusban? | Költségek | |
„A” eset | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | A bírósági közvetítés lehetséges. A bíróságon kívüli közvetítés szintén lehetséges. | A közvetítés a feleket terheli, a tiszteletdíjat a bíró állapítja meg, de költségei a költségmentesség címén is átvállalhatók. A közvetítőnek és a feleknek célszerű a tiszteletdíjra vonatkozó megállapodást kötniük. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Ügyvéd | Végrehajtó | Szakértő | ||||
Kötelező a jogi képviselet? | Átlagos költségek | Kötelező a jogi képviselet? | Az ítélet meghozatala előtti költségek | Az ítélet meghozatala utáni költségek | Kötelező a részvétele? | Költségek | |
„A” eset | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | A bíró állapítja meg. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | A tanúnak járó költségtérítés | Eskü vagy más garancia | Más díjak | |||
Jár-e költségtérítés a tanúnak? | Költség | Létezik-e ez és ha igen, mikor és hogyan alkalmazzák? | Költség | Leírás | Költség | |
„A” eset | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem | Nem |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Költségmentesség | ||
Mikor és milyen feltételek mellett alkalmazandó? | A költségmentesség mikor teljes körű? | Feltételek? | |
„A” eset | A költségmentességet az anya kérheti az eljárás előtt vagy során. A költségmentességet akkor biztosítják, ha a bevallott jövedelem nem haladja meg a törvényben meghatározott felső határértékeket. | Az állam átvállal minden perköltséget, ha az anya teljes körű költségmentességben részesül. | A költségmentességet teljes körűen biztosítják, ha az anya által bevallott havi jövedelem nem haladja meg a havi 911 eurót a teljes költségmentességnél. Ezen összeg felett, és 1367 EUR erejéig a költségmentességet részlegesen biztosítják. A jövedelem felső határa 164 euróval emelkedik az anya által eltartott első két személy után, és 104 euróval a harmadik és a további személyek után. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Költségek megtérítése | |
Megtéríthetők-e a pernyertes fél vitarendezési költségei? | Vannak-e olyan esetek, amikor a költségmentességgel érintett költségeket vissza kellene téríteni a költségmentességet biztosító szervnek? | |
„A” eset | Igen, ha van ilyen értelmű bírói határozat. | Amennyiben a családjogi bíró határozata a költségmentességben nem részesülő apát ítéli a költségek viselésére, ez utóbbi köteles az Államkincstárnak megtéríteni a költségmentességben részesülő anya védelmére az állam által megelőlegezett költségeket |
„B” eset | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Fordítás | Tolmácsolás | ||
Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | |
„A” eset | A lefordított okiratokat be kell nyújtani a bírónak. | Nem állnak rendelkezésre statisztikák. | Ha a bíró nem ismeri azt a nyelvet, amelyen a felek kommunikálnak. | A javadalmazást a bíró állapítja meg. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. | Ua. |
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
E kereskedelmi jogi, szerződésre vonatkozó esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák az eladót a perköltségek alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén:
A. ügy – Nemzeti tényállás: Egy vállalat 20 000 EUR értékű árut szállított. A vevő nem fizeti ki a vételárat az eladónak, mivel véleménye szerint az áruk nem felelnek meg azon feltételeknek, amelyekben megállapodtak.
Az eladó úgy dönt, hogy keresetet indít a vételár teljes megfizettetése érdekében.
B. ügy – Nemzetközi tényállás: Egy vállalat, amelynek székhelye „B” tagállamban található, 20.000 EUR értékű árut szállított egy „A” tagállambeli vevőnek. A szerződésre „B” tagállam joga irányadó, és „B” tagállam nyelvén fogalmazták meg. Az „A” tagállambeli vevő nem fizeti ki a vételárat az eladónak, mivel véleménye szerint az áruk nem felelnek meg azon feltételeknek, amelyekben megállapodtak. Az eladó úgy dönt, hogy keresetet indít „A” tagállamban a vevővel kötött szerződés alapján a vételár teljes megfizettetése érdekében.
Esettanulmány | Peres eljárás | ||
Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Más díjak | |
„A” eset | Megyei bíróság (Tribunal de grande instance – TGI): nem, nincsenek kezdeti költségek. Cégbíróság: igen, vannak kezdeti költségek, melyek minimális összege eléri a 69,97 eurót. | Megyei bíróság (TGI): nincsenek | Megyei bíróság (TGI): nincsenek |
„B” eset | Megyei bíróság (TGI): nem, nincsenek kezdeti költségek. Cégbíróság: igen, vannak kezdeti költségek, melyek minimális összege eléri a 69,97 eurót. | Megyei bíróság (TGI): nincsenek | Megyei bíróság (TGI): nincsenek. |
Esettanulmány | Jogorvoslati eljárás | Alternatív vitarendezés | |||
Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Más díjak | Ez a lehetőség rendelkezésre áll-e ebben az esettípusban? | Költségek | |
„A” eset | Nem | Nem | Nem | Igen Békéltetés Bírósági közvetítés Bíróságon kívüli közvetítés | Ingyenes A bíró által megállapított tiszteletdíj Megállapodás a felek és a közvetítő között |
„B” eset | Nem | Nem | Nem | Igen Békéltetés Bírósági közvetítés Bíróságon kívüli közvetítés | Ingyenes A bíró által megállapított tiszteletdíj Megállapodás a felek és a közvetítő között |
Esettanulmány | Ügyvéd | Végrehajtó | Szakértő | ||||
Kötelező a jogi képviselet? | Átlagos költségek | Kötelező a jogi képviselet? | Az ítélet meghozatala előtti költségek | Az ítélet meghozatala utáni költségek | Kötelező a részvételük? | Költségek | |
„A” eset | Megyei bíróság (TGI): igen Cégbíróság: nem. Fellebbviteli bíróság: igen | Ügyvédek: Nem áll rendelkezésre statisztika Másodfokú bíróság előtt eljáró jogi képviselők (avoué): 983 EUR | Igen | Idézés: 18,70 EUR Kézbesítés: 26,70 EUR | Kézbesítés: 26,70 EUR | Nem | A bíró által megállapított javadalmazás |
„B” eset | Megyei bíróság (TGI): igen Cégbíróság: nem. Fellebbviteli bíróság: igen | Ügyvédek: Nem áll rendelkezésre statisztika Másodfokú bíróság előtt eljáró jogi képviselők (avoué): 983 EUR | Igen | Idézés: 18,70 EUR Kézbesítés: 26,70 EUR | Kézbesítés: 26,70 EUR | Nem | A bíró által megállapított javadalmazás |
Esettanulmány | A tanúnak járó költségtérítés | Eskü vagy más garancia |
Jár-e költségtérítés a tanúnak? | Létezik-e ez és ha igen, mikor és hogyan alkalmazzák? | |
„A” eset | Igen (a tanúk díjazásának felülvizsgálatáról szóló, 1920. december 27-i rendelet) | Nem |
„B” eset | Igen (a tanúk díjazásának felülvizsgálatáról szóló, 1920. december 27-i rendelet) | Nem |
Esettanulmány | Költségmentesség | ||
Mikor és milyen feltételek mellett alkalmazandó? | A költségmentesség mikor teljes körű? | Feltételek? | |
„A” eset | A profitorientált jogi személyek (például gazdasági társaságok) nem részesülhetnek költségmentességben. Franciaországban ezt ugyanis csak a természetes személyeknek biztosítják, valamint bizonyos feltételek mellett a nonprofit jogi személyeknek és a társasházi közös képviselőknek. | Az állam átvállal minden perköltséget, ha az anya teljes körű költségmentességben részesül. | A költségmentességet teljes körűen biztosítják, ha a költségmentességet kérelmező személy által bevallott havi jövedelem nem haladja meg a havi 911 eurót a teljes költségmentességnél. Ezen összeg felett, és 1367 EUR erejéig a költségmentességet részlegesen biztosítják. A jövedelem felső határa 164 euróval emelkedik az első két eltartott személy után, és 104 euróval a harmadik és a további személyek után. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Költségek megtérítése | |||
Megtéríthetők-e a pernyertes fél vitarendezési költségei? | Ha a költségek megtérítése nem teljes körű, általában a költségek mely hányadára terjed ki? | Mely költségek nem téríthetők meg? | Vannak-e olyan esetek, amikor a költségmentességgel érintett költségeket vissza kellene téríteni a költségmentességet biztosító szervnek? | |
„A” eset | Igen | A díjként felszámított összes költség megtérítése, kivéve, ha a bíró másképpen határoz. | Nem díjként felszámított költségek: a bíró által méltányosság szerint megállapított költségtérítés. | Amennyiben a bíró határozata a költségmentességben nem részesülő felet ítéli a költségek viselésére, ez utóbbi köteles az Államkincstárnak megtéríteni a költségmentességben részesülő peres fél védelmére az állam által megelőlegezett költségeket. |
„B” eset | Igen | A díjként felszámított összes költség megtérítése, kivéve, ha a bíró másképpen határoz. | Nem díjként felszámított költségek: a bíró által méltányosság szerint megállapított költségtérítés. | Ua. |
Esettanulmány | Fordítás | Tolmácsolás | ||
Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | |
„A” eset | Szükség van a bírónak benyújtott okiratok fordítására. | Nem állnak rendelkezésre statisztikák. | Ha a bíró nem ismeri azt a nyelvet, amelyen a felek kommunikálnak. | A bíró által megállapított javadalmazás |
„B” eset | Szükség van a bírónak benyújtott okiratok fordítására A 2001. május 28-i 1206/2001. sz. rendelet keretébe tartozó pervezető intézkedés. | Nem állnak rendelkezésre statisztikák. | Ha a bíró nem ismeri azt a nyelvet, amelyen a felek kommunikálnak. A 2001. május 28-i 1206/2001. sz. rendelet keretébe tartozó pervezető intézkedés. | A bíró által megállapított javadalmazás |
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
E kereskedelmi jogi, felelősségre vonatkozó esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy adjanak tanácsot a fogyasztónak a perköltséget illetően, az alábbi helyzetek mérlegelése érdekében:
A. ügy – Nemzeti tényállás: Egy fűtőberendezés-gyártó leszállít egy fűtőberendezést egy szerelőnek. A szerelő tovább értékesíti a fűtőberendezést egy fogyasztónak a fogyasztó otthonában való felhasználás céljából (és be is szereli). A ház nem sokkal ezután kigyullad. Valamennyi érintett fél (a fűtőberendezés-gyártó, a szerelő és a végső fogyasztó) rendelkezik biztosítással. A tűz eredete vitás a felek között. Egyik fél sem kívánja a fogyasztót kártalanítani.
A fogyasztó úgy dönt, hogy a kár teljes megtérítése érdekében keresetet indít a fűtőberendezés-gyártó, a szerelő és a biztosítók ellen.
B. ügy – Nemzetközi tényállás: Egy „B” tagállambeli fűtőberendezés-gyártó leszállít egy fűtőberendezést egy „C” tagállambeli szerelőnek. A szerelő a fűtőberendezést tovább értékesíti egy „A” tagállambeli fogyasztónak a fogyasztó otthonában való felhasználás céljából (és be is szereli azt). A ház nem sokkal ezután kigyullad. Valamennyi érintett fél (a fűtőberendezés-gyártó, a szerelő és a végső fogyasztó) saját tagállamabeli biztosítótársaságnál rendelkezik biztosítással. A tűz eredete vitás a felek között. Egyik fél sem kívánja a fogyasztót kártalanítani.
A fogyasztó úgy dönt, hogy a kár teljes megtérítése érdekében keresetet indít „A” tagállamban a fűtőberendezés-gyártó, a szerelő és az „A” tagállambeli biztosítótársaság ellen.
Esettanulmány | Peres eljárás | Jogorvoslati eljárás | Alternatív vitarendezés | |||||
Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Más díjak | Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek | Másolatok díja | Más díjak | Ez a lehetőség rendelkezésre áll-e ebben az esettípusban? | Költségek | |
„A” eset | Megyei bíróság (TGI): nincsenek kezdeti költségek. Cégbíróság: igen, vannak kezdeti költségek, melyek minimális összege eléri a 69,97 eurót. | Megyei bíróság (TGI): nincsenek. | Megyei bíróság (TGI): nincsenek. | Nem | Nem | Nem | Igen Békéltetés Bírósági közvetítés Bíróságon kívüli közvetítés | Ingyenes A bíró által megállapított tiszteletdíj Megállapodás a felek és a közvetítő között |
„B” eset | Megyei bíróság (TGI): nincsenek. Cégbíróság: igen, vannak kezdeti költségek, melyeknek minimális összege eléri a 69,97 eurót. | Megyei bíróság (TGI): nincsenek. | Megyei bíróság (TGI): nincsenek. | Nem | Nem | Nem | Igen Békéltetés Bírósági közvetítés Bíróságon kívüli közvetítés | Ingyenes A bíró által megállapított tiszteletdíj Megállapodás a felek és a közvetítő között |
Esettanulmány | Ügyvéd | Végrehajtó | Szakértő | ||||
Kötelező a jogi képviselet? | Átlagos költségek | Kötelező a jogi képviselet? | Az ítélet meghozatala előtti költségek | Az ítélet meghozatala utáni költségek | Kötelező a részvételük? | Költségek | |
„A” eset | Megyei bíróság (TGI): igen Cégbíróság: nem Fellebbviteli bíróság: igen | Ügyvédek: Nem áll rendelkezésre statisztika. Másodfokú bíróság előtt eljáró jogi képviselők (avoué): 983 EUR | Igen | Idézés: 18,70 EUR Kézbesítés: 26,70 EUR | Kézbesítés: 26,70 EUR | Nem | A bíró által megállapított javadalmazás |
„B” eset | Megyei bíróság (TGI): igen Cégbíróság: nem Fellebbviteli bíróság: igen | Ügyvédek: Nem áll rendelkezésre statisztika. Másodfokú bíróság előtt eljáró jogi képviselők (avoué): 983 EUR | Igen | Idézés: 18,70 EUR Kézbesítés: 26,70 EUR | Kézbesítés: 26,70 EUR | Nem | A bíró által megállapított javadalmazás |
Esettanulmány | A tanúnak járó költségtérítés |
Jár-e költségtérítés a tanúnak? | |
„A” eset | Igen (a tanúk díjazásának felülvizsgálatáról szóló, 1920. december 27-i rendelet) |
„B” eset | Igen (a tanúk díjazásának felülvizsgálatáról szóló, 1920. december 27-i rendelet) |
Esettanulmány | Költségmentesség | ||
Mikor és milyen feltételek mellett alkalmazandó? | A költségmentesség mikor teljes körű? | Feltételek? | |
„A” eset | A költségmentességet a természetes személynek vagy nonprofit jogi személynek minősülő vevő kérheti az eljárás előtt vagy során. A költségmentességet akkor biztosítják, ha: - a vevő által indított kereset nem tűnik nyilvánvalóan elfogadhatatlannak vagy megalapozatlannak; - a bevallott jövedelem nem haladja meg a törvényben meghatározott felső határértékeket; - a perköltségeket nem fedezi jogvédelmi biztosítás. | Az állam átvállal minden perköltséget, ha a vevő teljes körű költségmentességben részesül. | A költségmentességet teljes körűen biztosítják, ha a költségmentességet kérelmező személy által bevallott havi jövedelem nem haladja meg a havi 911 eurót a teljes költségmentességnél. Ezen összeg felett, és 1367 EUR erejéig a költségmentességet részlegesen biztosítják. A jövedelem felső határa 164 euróval emelkedik az első két eltartott személy után, és 104 euróval a harmadik és a további személyek után. |
„B” eset | Ua. | Ua. | Ua. |
Esettanulmány | Költségek megtérítése | |||
Megtéríthetők-e a pernyertes fél vitarendezési költségei? | Megtéríthetők-e a pernyertes fél vitarendezési költségei? | Megtéríthetők-e a pernyertes fél vitarendezési költségei? | Megtéríthetők-e a pernyertes fél vitarendezési költségei? | |
„A” eset | Igen | A díjként felszámított összes költség megtérítése, kivéve, ha a bíró másképpen határoz. | Nem díjként felszámított költségek: a bíró által méltányosság szerint megállapított költségtérítés. | Amennyiben a bíró határozata a költségmentességben nem részesülő felet ítéli a költségek viselésére, ez utóbbi köteles az Államkincstárnak megtéríteni a költségmentességben részesülő peres fél védelmére az állam által megelőlegezett költségeket. |
„B” eset | Igen | A díjként felszámított összes költség megtérítése, kivéve, ha a bíró másképpen határoz. | Nem díjként felszámított költségek: a bíró által méltányosság szerint megállapított költségtérítés. | Ua. |
Esettanulmány | Fordítás | Tolmácsolás | ||
Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | Mikor és milyen feltételek mellett szükséges? | Hozzávetőleges költsége? | |
„A” eset | Szükség van a bírónak benyújtott okiratok fordítására | Nem állnak rendelkezésre statisztikák. | Ha a bíró nem ismeri azt a nyelvet, amelyen a felek kommunikálnak. | A bíró által megállapított javadalmazás |
„B” eset | Szükség van a bírónak benyújtott okiratok fordítására. A 2001. május 28-i 1206/2001. sz. rendelet keretébe tartozó pervezető intézkedés. | Nem állnak rendelkezésre statisztikák. | Ha a bíró nem ismeri azt a nyelvet, amelyen a felek kommunikálnak. A 2001. május 28-i 1206/2001. sz. rendelet keretébe tartozó pervezető intézkedés. | A bíró által megállapított javadalmazás |
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.