Informácie podľa oblasti
Malta akceptuje maltčinu a angličtinu.
Orientačný zoznam verejných listín, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, je nasledujúci: rodný list, potvrdenie o slobodnom stave, sobášny list, potvrdenie o uzavretí registrovaného partnerstva, úmrtný list a osvedčenie o správaní (maltská alternatíva výpisu z registra trestov).
Verejnými listinami, ku ktorým je možné priložiť štandardný viacjazyčný formulár ako pomôcku pri preklade, sú: rodný list, potvrdenie o slobodnom stave, sobášny list, potvrdenie o uzavretí registrovaného partnerstva, úmrtný list a osvedčenie o správaní. Dokumenty potvrdzujúce právnu spôsobilosť uzavrieť manželstvo a spôsobilosť uzavrieť registrované partnerstvo sú rovnaké, nazývajú sa potvrdenie o slobodnom stave.
Keďže Malta neuznáva prekladateľov ako profesionálov s oprávnením, nemá zoznam osôb kvalifikovaných na vykonávanie osvedčených prekladov. Hoci neexistuje právny rámec pre prekladateľov, ministerstvo zahraničných vecí a podpory obchodu (MFTP) má systém na registráciu podpisov osôb, ktoré vykonávajú preklady. Táto databáza podpisov nie je určená pre verejnosť, ale slúži iba MFTP na overovanie a porovnávanie podpisov osôb, ktoré vykonávajú preklady. Viac informácií nájdete tu: https://foreignaffairs.gov.mt/en/Pages/Authentication-of-Documents.aspx
Ministerstvo spravodlivosti, kultúry a miestnej samosprávy takisto má zoznam tlmočníkov a prekladateľov, ktorý je uverejnený na tomto webovom sídle http://www.justiceservices.gov.mt/courtservices/CourtExperts/default.aspx, ktoré sa môže použiť ako odkaz.
Je bežnou praxou, že právnici/notári vyhotovujú odpisy verejných listín ako osvedčené odpisy originálnych verejných listín. Je na uvážení orgánu, ktorý požaduje dokumenty, aby rozhodol, či akceptovať alebo neakceptovať odpisy. Osvedčené odpisy iných verejných listín môžu vydávať aj súdy.
Osvedčené odpisy iných dokumentov obvykle obsahujú vyhlásenie potvrdzujúce, že dokument je osvedčeným odpisom, pečiatku a podpis osoby oprávnenej vydávať osvedčený odpis. Osvedčené preklady obsahujú dátum, podpis a pečiatku prekladateľa.
Osvedčené odpisy iných dokumentov obvykle obsahujú vyhlásenie potvrdzujúce, že dokument je osvedčeným odpisom, pečiatku a podpis osoby oprávnenej vydávať osvedčený odpis.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.