National information concerning Regulation 2016/1104
In June 2016, the European Union adopted a Regulation concerning the property consequences of international registered partnerships aimed at helping couples to manage their property on a daily basis and to divide it in case of dissolution or the death of one of the couple's members. The Regulation was adopted under the procedure of enhanced cooperation by 18 EU countries: Sweden, Belgium, Greece, Croatia, Slovenia, Spain, France, Portugal, Italy, Malta, Luxembourg, Germany, the Czech Republic, the Netherlands, Austria, Bulgaria, Finland and Cyprus. Other EU countries can join the Regulation any time (in such case the country will also have to join the Regulation concerning the property regimes of marriages).
The Regulation provides international registered partnerships with legal certainty and reduces the costs of legal proceedings as couples will know with clarity which EU country’s courts should deal with matters concerning their property and which national law should apply to resolve such matters. The Regulation also facilitates the recognition and enforcement of decisions on property matters given in one EU country in another EU country. As a couple's property must be divided in case of death, the Regulation facilitates the application of EU rules on cross-border successions. The Regulation is applicable from 29 January 2019.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Za razmatranje zahtjeva za proglašenje izvršivosti nadležan je: prvostupanjski sud, konkretnije obiteljski sud (tribunal de la famille).
Kad je riječ o žalbama protiv odluka o takvim zahtjevima
Odluke donesene u žalbenom postupku preispituje isključivo kasacijski sud (Cour de Cassation).
Ne postoje druga tijela u smislu članka 3. stavka 2.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
U Češkoj su za to nadležni okružni sudovi (okresní soudy).
Upotrebljavaju se samo sljedeća izvanredna pravna sredstva:
– zahtjev za poništenje (zmatečnost)
– zahtjev za obnovu postupka (žaloba na obnovu řízení)
– zahtjev za preispitivanje (dovolání).
Sva navedena izvanredna pravna sredstva podnose se sudu koji je odlučivao u prvom stupnju.
Ne postoje takva tijela u Češkoj.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Zahtjevi za proglašenje izvršivosti u skladu s člankom 44. stavkom 1. dviju uredaba moraju se podnijeti nadležnom lokalnom sudu – obiteljskom sudu. Sud koji ima isključivu mjesnu nadležnost jest lokalni sud u sjedištu višeg pokrajinskog suda na čijem području dužnik ima boravište ili na čijem se području sudska odluka treba izvršiti.
Protiv odluka lokalnih sudova o proglašenju izvršivosti može se podnijeti žalba višem pokrajinskom sudu u skladu s člankom 49. stavkom 2. dviju uredaba.
Odluka o žalbi može se osporavati na Saveznom vrhovnom sudu u skladu s člankom 50. dviju uredaba.
Nije primjenjivo.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Nadležni sud za proglašenje izvršivosti odluka o bračnoimovinskim režimima i imovinskim posljedicama životnog partnerstva na zahtjev zainteresirane stranke, u skladu s člankom 44. stavkom 1. Uredbe, u izvanparničnom postupku je jednočlani prvostupanjski sud (Monomeles Protodikeio) (članak 740. i dalje Zakona o parničnom postupku).
Nadležni sud za pritužbe u parničnim postupcima protiv odluka o zahtjevima za proglašenje izvršivosti u skladu s člankom 49. stavkom 2. te Uredbe je Žalbeni sud (Efeteio). U skladu sa sudskom praksom Kasacijskog suda podnosi se zahtjev/pritužba o kojoj odlučuje Žalbeni sud u prvom i zadnjem stupnju, što je iznimka od pravila iz članka 12. stavka 2. Zakona o parničnom postupku.
Protiv odluke Žalbenog suda iz članka 50. Uredbe, kako je opisano u točki (b), može se podnijeti žalba u kasacijskom postupku.
Nije primjenjivo.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Za odlučivanje o zahtjevima za proglašenje izvršivosti nadležan je prvostupanjski sud (Juzgado de Primera Instancia) u mjestu domicila stranke protiv koje se traži priznavanje ili izvršenje ili u mjestu izvršenja.
Podnošenje žalbe protiv odluke. Za odlučivanje o žalbama nadležan je pokrajinski sud (Audiencia Provincial).
Odluke koje pokrajinski sud donese u žalbenom postupku mogu se osporiti podnošenjem izvanredne žalbe zbog povrede postupka (recurso extraordinario por infracción procesal) ili žalbe u kasacijskom postupku (recurso de casación).
U Španjolskoj ne postoje tijela s karakteristikama i ovlastima iz članka 3. stavka 2. koja su obuhvaćena Uredbom.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Zahtjevi iz članka 44. podnose se glavnom tajniku (greffier en chef) suda (tribunal judiciaire) (članak 509. stavci 1. i 2. Zakona o parničnom postupku [Code de procédure civile]) ako se odnose na sudsku odluku ili nagodbu, a predsjedniku javnobilježničke komore (chambre des notaires) ili, u njegovoj odsutnosti ili spriječenosti, njegovu zamjeniku (članak 509.-3. Zakona o parničnom postupku) ako se odnose na javnu ispravu.
Žalbe iz članka 49. stavka 2. podnose se predsjedniku suda (članak 509.-9. Zakona o parničnom postupku).
Ako se odnose na sudsku odluku ili nagodbu:
*Zahtjevi za proglašenje izvršnosti odluke koju je donio francuski sud kako bi se ona priznala i izvršila u inozemstvu podnose se glavnom tajniku suda koji je izdao odluku ili odobrio nagodbu (članak 509.-1. Zakona o parničnom postupku).
*Zahtjevi za proglašenje izvršnosti stranih naloga za izvršenje na francuskom državnom području podnose se glavnom tajniku suda (članak 509.-2. Zakona o parničnom postupku).
Ako se odnose na javnu ispravu:
*Zahtjevi za potvrdu francuskih ovjerenih javnobilježničkih akata kako bi se priznali i primijenili u inozemstvu podnose se javnom bilježniku ili pravnoj osobi koja je vlasnik javnobilježničkog ureda u kojem se čuva izvornik primljene isprave (članak 509.-3. Zakona o parničnom postupku).
*Zahtjevi za potvrdu stranih ovjerenih javnobilježničkih akata na francuskom državnom području podnose se predsjedniku javnobilježničke komore ili, u njegovoj odsutnosti ili spriječenosti, njegovu zamjeniku (članak 509.-3. Zakona o parničnom postupku).
Žalbe iz članka 49. stavka 2.:
Žalbe na potvrde izvršnosti stranih naloga za izvršenje i akata na francuskom državnom području podnose se predsjedniku suda (članak 509.-9. Zakona o parničnom postupku).
Odluka predsjednika suda o žalbi može se osporiti isključivo podnošenjem žalbe kasacijskom sudu (Cour de Cassation) u vezi s pravnim pitanjem (pourvoi en cassation).
Osnove za žalbu u vezi s pravnim pitanjem mogu biti različite (kršenje prava, zlouporaba ovlasti, nenadležnost suda, nepostojanje pravne osnove, neprimjereno obrazloženje, proturječne presude itd.), ali u svakom slučaju sud odlučuje isključivo o primjeni prava. Dakle, kasacijski sud provjerava je li presudom prekršeno pravo ili je li poštovana vladavina prava, ali ne razmatra činjenice predmeta.
Cour de cassation
5 quai de l’Horloge
75055 Pariz
Nije primjenjivo.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Zahtjev za proglašenje izvršivosti u skladu s člankom 44. stavkom 1. te žalbe protiv odluka o takvim zahtjevima u skladu s člankom 49. stavkom 2. podnose se općinskim sudovima.
Nadležni sudovi su:
Svi općinski sudovi sukladno Zakonu o područjima i sjedištima sudova (Narodne novine, br. 128/14).
Prema važećem nacionalnom zakonodavstvu u Republici Hrvatskoj ne postoji mehanizam kojim se, za potrebe čl. 50., odluka o pravnom lijeku može dalje pobijati, odnosno ne postoje sudovi kojima se podnosi daljnji pravni lijek.
U Republici Hrvatskoj općinski sudovi su nadležni za provođenje izvanparničnih i ovršnih predmeta temeljem Zakona o sudovima (NN 28/13, 33/15, 82/15, 82/16). Dakle, prema važećem nacionalnom zakonodavstvu Republike Hrvatske nema drugih nadležnih tijela ili pravnih stručnjaka u skladu sa čl. 3. st. 2. Uredbe koji bi imali nadležnost u predmetima bračnoimovinskih režima, a koji izvršavaju sudske funkcije ili postupaju na temelju ovlasti prenesenih od strane pravosudnog tijela ili pod njegovim nadzorom.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Žalbeni sud (Corte di Appello) nadležan je za razmatranje zahtjeva za proglašenje izvršivosti u skladu s člankom 44. stavkom 1.
Vrhovni kasacijski sud (Suprema Corte di Cassazione) nadležan je za razmatranje žalbi protiv odluka o zahtjevima za proglašenje izvršivosti u skladu s člankom 49. stavkom 2.
Odluka o žalbi može se osporiti:
1) zahtjevom za obnovu postupka u skladu s člancima 391.a i 391.b Zakona o parničnom postupku
2) prigovorom trećega u skladu s člankom 391.b Zakona o parničnom postupku.
Može se podnijeti i zahtjev za ispravak odluke ako presuda sadržava materijalne pogreške ili pogreške u izračunu.
Za potrebe članka 3. stavka 2. pravna tijela uključuju i:
odvjetnike koji djeluju u okviru postupka sporazumnog rješavanja spora uz pomoć odvjetnika (negoziazione assistita) u skladu s člankom 6. Uredbe sa zakonskom snagom br. 132 iz 2014.
matičare koji djeluju u okviru postupka pojednostavnjenja u skladu s člankom 12. Uredbe sa zakonskom snagom br. 132 iz 2014.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Obiteljski sudovi nadležni su za razmatranje zahtjeva za proglašenje izvršivosti. O žalbama protiv odluka o takvim zahtjevima odlučuje drugostupanjski obiteljski sud (Defterobáthmio Oikogeneiakó Dikastírio).
Odluka donesena u žalbenom postupku može se pobijati postupkom iz članka 25. Zakona o sudovima br. 14/60 i pravnim sredstvom u skladu s člankom 155. Ustava.
Nije primjenjivo.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Sudovi ili tijela nadležni za zahtjeve za proglašenje izvršivosti u skladu s člankom 44. stavkom 1.:
Predsjednik okružnog suda (Tribunal d’arrondissement)
Podaci za kontakt:
Tribunal d’arrondissement de Luxembourg
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Telefon: 00352 475981-1
Tribunal d’arrondissement de Diekirch
Palais de Justice
Place Guillaume
L-9237 Diekirch
Telefon: 00352 803214-1
Sudovi ili tijela nadležni za žalbe protiv odluka o takvim zahtjevima u skladu s člankom 49. stavkom 2.:
Žalbeni sud – odjel za građanske predmete (Cour d’appel siégeant en matière civile)
Podaci za kontakt:
Cour d’appel
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Telefon: 00352 475981-1
Postupci za osporavanje odluka donesenih u žalbenom postupku iz članka 50.:
Kasacijski sud
Podaci za kontakt:
Cour de cassation
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Telefon: 475981-369/373
/
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Sudovi nadležni za odlučivanje o zahtjevima za proglašenje izvršivosti u skladu s člankom 44. stavkom 1. Uredbe su ovršni sudovi (Exekutionsgericht) ili okružni sudovi (Bezirksgericht) u mjestu boravišta tuženika.
Sud nadležan za odlučivanje o žalbama protiv odluka o zahtjevima za proglašenje izvršivosti je viši regionalni sud (Landesgericht); međutim, žalba se podnosi prvostupanjskom sudu koji je donio odluku.
Žalbe zbog pogrešne primjene materijalnog prava (Revisionsrekurs) podnose se Vrhovnom sudu (Oberster Gerichtshof) putem prvostupanjskog suda.
U Austriji ne postoji ni jedno drugo tijelo ni pravna struka s nadležnošću u stvarima imovinskih posljedica u smislu članka 3. stavka 2.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Sudovi ili tijela nadležni za zahtjeve za proglašenje izvršivosti u skladu s člankom 44. stavkom 1.:
– lokalni građanski odjel (juízo local cível) ako postoji ili
– opći odjel (juízo de competência genérica) nadležnog okružnog suda (tribunal de comarca).
U skladu s člankom 49. stavkom 2. o žalbama protiv odluka o takvim zahtjevima odlučuju žalbeni sudovi (Tribunais da Relação).
Za potrebe članka 50. odluka o žalbi može se osporiti isključivo podnošenjem žalbe u vezi s pravnim pitanjem (recurso de revista) pred Vrhovnim sudom (Supremo Tribunal de Justiça).
Nije primjenjivo.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Proglašenje izvršivosti:
okružni sud
Žalba protiv odluke okružnog suda:
žalbeni sud
Žalba protiv odluke žalbenog suda podnosi se Vrhovnom sudu, uz uvjet da Vrhovni sud dopusti žalbu (poglavlje 30., članci od 1. do 3. Zakonika o sudskom postupku).
Izvršitelj kojeg imenuje sud.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Okružni sud Područna nadležnost
Okružni sud u Nacki (Nacka tingsrätt) Pokrajina Stockholm (Stockholms län)
Okružni sud u Uppsali Pokrajina Uppsala
Okružni sud u Eskilstuni Pokrajina Södermanland
Okružni sud u Linköpingu Pokrajina Östergötland
Okružni sud u Jönköpingu Pokrajina Jönköping
Okružni sud u Växjöu Pokrajina Kronoberg
Okružni sud u Kalmaru Pokrajina Kalmar
Okružni sud u Gotlandu Pokrajina Gotland
Okružni sud u Blekingeu Pokrajina Blekinge
Okružni sud u Kristianstadu Općine (kommuner) Bromölla, Båstad, Hässleholm, Klippan, Kristianstad, Osby, Perstorp, Simrishamn,Tomelilla, Åstorp, Ängelholm, Örkelljunga i Östra Göinge
Okružni sud u Malmöu Općine Bjuv, Burlöv, Eslöv, Helsingborg, Höganäs, Hörby, Höör, Kävlinge, Landskrona, Lomma, Lund, Malmö, Sjöbo, Skurup, Staffanstorp, Svalöv, Svedala, Trelleborg, Vellinge i Ystad
Okružni sud u Halmstadu Pokrajina Halland
Okružni sud u Göteborgu Općine Göteborg, Härryda, Kungälv, Lysekil, Munkedal, Mölndal, Orust, Partille, Sotenäs, Stenungsund, Strömstad, Tanum, Tjörn, Uddevalla i Öckerö
Okružni sud u Vänersborgu Općine Ale, Alingsås, Bengtsfors, Bollebygd, Borås, Dals-Ed, Färgelanda, Herrljunga, Lerum, Lilla Edet, Mark, Mellerud, Svenljunga, Tranemo, Trollhättan, Ulricehamn, Vårgårda, Vänersborg i Åmål
Okružni sud u Skaraborgu Općine Essunga, Falköping, Grästorp, Gullspång, Götene, Habo, Hjo, Karlsborg, Lidköping, Mariestad, Mullsjö, Skara, Skövde, Tibro, Tidaholm, Töreboda i Vara
Okružni sud u Värmlandu Pokrajina Värmland
Okružni sud u Örebrou Pokrajina Örebro
Okružni sud u Västmanlandu Pokrajina Västmanland
Okružni sud u Falu Pokrajina Dalarna
Okružni sud u Gävleu Pokrajina Gävleborg
Okružni sud u Ångermanlandu Pokrajina Västernorrland
Okružni sud u Östersundu Pokrajina Jämtland
Okružni sud u Umei Pokrajina Västerbotten
Okružni sud u Lulei Pokrajina Norrbotten
Žalbeni postupak (överklagande) pred žalbenim sudom (hövrätt) ili Vrhovnim sudom (Högsta domstolen). Žalbe se podnose sudu koji je donio presudu. O žalbi se odlučuje samo ako je žalbeni sud ili Vrhovni sud proglase dopuštenom (prövningstillstånd).
Izvršitelj (bodelningsförrättare)
Upravitelj ostavinom (boutredningsman)
Izvršno tijelo (Kronofogdemyndigheten) u skraćenim postupcima za naloge za plaćanja ili pomoć
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.