National information concerning Regulation 2016/1104
In June 2016, the European Union adopted a Regulation concerning the property consequences of international registered partnerships aimed at helping couples to manage their property on a daily basis and to divide it in case of dissolution or the death of one of the couple's members. The Regulation was adopted under the procedure of enhanced cooperation by 18 EU countries: Sweden, Belgium, Greece, Croatia, Slovenia, Spain, France, Portugal, Italy, Malta, Luxembourg, Germany, the Czech Republic, the Netherlands, Austria, Bulgaria, Finland and Cyprus. Other EU countries can join the Regulation any time (in such case the country will also have to join the Regulation concerning the property regimes of marriages).
The Regulation provides international registered partnerships with legal certainty and reduces the costs of legal proceedings as couples will know with clarity which EU country’s courts should deal with matters concerning their property and which national law should apply to resolve such matters. The Regulation also facilitates the recognition and enforcement of decisions on property matters given in one EU country in another EU country. As a couple's property must be divided in case of death, the Regulation facilitates the application of EU rules on cross-border successions. The Regulation is applicable from 29 January 2019.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Pro rozhodování o návrzích na prohlášení vykonatelnosti: soud prvního stupně (tribunal de première instance), konkrétně soud pro rodinné záležitosti (tribunal de la famille).
V případě opravných prostředků proti rozhodnutím o těchto návrzích:
Rozhodnutí o opravném prostředku lze napadnout pouze u kasačního soudu (Cour de Cassation).
Neexistují žádné ostatní orgány ve smyslu čl. 3 odst. 2.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
V České republice jsou to okresní soudy.
Lze použít pouze mimořádné opravné prostředky, kterými jsou:
- žaloba pro zmatečnost;
- žaloba na obnovu řízení;
- dovolání.
Všechny uvedené mimořádné opravné prostředky se podávají u soudu, který rozhodoval o návrhu v prvním stupni.
V České republice takové orgány nejsou.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Návrh na prohlášení vykonatelnosti rozhodnutí podle čl. 44 odst. 1 obou nařízení musí být předložen příslušnému okresnímu soudu (Amtsgericht) – rodinnému soudu. Soudem s výlučnou místní příslušností je okresní soud v sídle vrchního zemského soudu, v jehož obvodu má dlužník bydliště nebo v jehož obvodu má být rozhodnutí vykonáno.
Proti rozhodnutí okresního soudu o prohlášení vykonatelnosti lze podat odvolání k vrchnímu zemskému soudu v souladu s čl. 49 odst. 2 obou nařízení.
Proti rozhodnutí o odvolání lze podat opravný prostředek u Spolkového soudního dvora v souladu s článkem 50 obou nařízení.
Nepoužije se
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Příslušným soudem pro rozhodování o prohlášení vykonatelnosti ve věcech majetkových poměrů manželů nebo registrovaných partnerů na základě návrhu dotčené strany v souladu s čl. 44 odst. 1 uvedených nařízení je Soud prvního stupně rozhodující samosoudcem (Μονομελές Πρωτοδικείο) pro nesporná řízení (článek 740 a násl. občanského soudního řádu).
Příslušným soudem pro projednání opravného prostředku ve sporném řízení proti rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti podle čl. 49 odst. 2 uvedených nařízení je Odvolací soud (Εφετείο). Opravný prostředek má podle judikatury Kasačního soudu povahu žaloby/odporu a odchylně od pravidla stanoveného v čl. 12 odst. 2 občanského soudního řádu jej projednává v prvním a posledním stupni Odvolací soud.
Rozhodnutí Odvolacího soudu o opravném prostředku uvedené v článku 50 daného nařízení, na které se odkazuje pod písmenem b), lze napadnout kasačním opravným prostředkem.
Tyto orgány ani odborníci v Řecku nejsou.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Pro rozhodování o návrzích na prohlášení vykonatelnosti je příslušný soud prvního stupně (Juzgado de Primera Instancia) v místě bydliště účastníka, proti němuž je podán návrh na uznání nebo výkon, nebo v místě výkonu, ve kterém má rozhodnutí účinek.
Opravný prostředek (recurso de apelación). Příslušným rozhodovat o opravném prostředku je provinciální soud (Audiencia Provincial).
V souladu s procesním právem lze proti rozsudku vydanému ve druhém stupni provinciálním soudem podat mimořádný opravný prostředek z důvodu procesní vady (recurso extraordinario por infracción procesal) a kasační opravný prostředek (recurso de casación).
Pokud jde o oblast působnosti uvedeného nařízení, ve Španělsku neexistují žádné orgány, které by měly povahu a působnost stanovené v čl. 3 odst. 2.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Návrhy podle článku 44 se předloží vedoucímu kanceláře občanskoprávního soudu (directeur de greffe du tribunal judiciaire; články 509-1 a 509-2 občanského soudního řádu) v případě, že se návrh týká rozhodnutí nebo soudního smíru, a prezidentovi notářské komory (président de la chambre des notaires), nebo je-li tento nepřítomen či zaneprázdněn, jeho zástupci (článek 509-3 občanského soudního řádu) v případě, že se návrh týká veřejné listiny.
Opravné prostředky podle čl. 49 odst. 2 se podávají předsedovi občanskoprávního soudu (président du tribunal judiciaire; článek 509-9 občanského soudního řádu).
V případě, že se návrh týká rozhodnutí nebo soudního smíru:
*Návrhy na prohlášení vykonatelnosti rozhodnutí vydaného francouzským soudem za účelem uznání a výkonu tohoto rozhodnutí v zahraničí se předkládají vedoucímu kanceláře (directeur de greffe) soudu, který rozhodnutí vydal nebo schválil dohodu (článek 509-1 občanského soudního řádu).
*Návrhy na uznání nebo prohlášení vykonatelnosti zahraničních exekučních titulů na francouzském území se předkládají vedoucímu kanceláře občanskoprávního soudu (directeur de greffe du tribunal judiciaire; článek 509-2 občanského soudního řádu).
V případě, že se návrh týká veřejné listiny:
*Návrhy na ověření francouzských notářských veřejných listin za účelem jejich přijetí a výkonu v zahraničí se předkládají notáři nebo právnické osobě pověřené notářským úřadem, který/která uchovává originál obdržené notářské listiny (článek 509-3 občanského soudního řádu).
*Návrhy na prohlášení vykonatelnosti zahraničních notářských veřejných listin na francouzském území se předkládají prezidentovi notářské komory (président de la chambre des notaires), nebo je-li tento nepřítomen či zaneprázdněn, jeho zástupci (článek 509-3 občanského soudního řádu).
Opravné prostředky podle čl. 49 odst. 2:
Opravné prostředky proti prohlášení vykonatelnosti zahraničních titulů a aktů na francouzském území se podávají předsedovi občanskoprávního soudu (président du tribunal judiciaire; článek 509-9 občanského soudního řádu).
Pravomocné rozhodnutí předsedy občanskoprávního soudu lze napadnout pouze prostřednictvím kasační stížnosti (pourvoi en cassation).
Důvody pro napadení prostřednictvím kasační stížnosti mají různou povahu (porušení práva, překročení pravomoci, nepříslušnost soudu, nedostatečný právní základ, nedostatečné odůvodnění, protichůdná rozhodnutí atd.), ale jejich společným jmenovatelem je, že soudcem je posouzeno pouze uplatnění práva. Kasační soud (Cour de cassation) tak ověří, že rozhodnutí, jež přezkoumává, neporušuje zákon nebo není v rozporu s právní normou, nerozhoduje však o skutkových otázkách.
La Cour de cassation
5 quai de l’horloge
75055 Paris
Neuplatní se.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Návrhy na prohlášení vykonatelnosti podle čl. 44 odst. 1 a opravné prostředky proti rozhodnutím o těchto návrzích podle čl. 49 odst. 2 se předkládají městským soudům.
Příslušnými soudy jsou:
Všechny městské soudy podle zákona o obvodech a sídlech soudů (Úřední věstník Chorvatské republiky, Narodne novine č. 128/14).
Podle platných vnitrostátních právních předpisů neexistuje v Chorvatské republice žádný mechanismus, kterým by pro účely článku 50 mohlo být dále napadnuto rozhodnutí o opravném prostředku, tj. neexistují soudy, u kterých se podává další opravný prostředek.
V Chorvatské republice jsou k projednávání nesporných věcí a k výkonu rozhodnutí podle zákona o soudech příslušné městské soudy (Narodne novine č. 28/13, 33/15, 82/15, 82/16). Podle platných vnitrostátních právních předpisů Chorvatské republiky tudíž neexistují žádné další příslušné orgány nebo právní odborníci podle čl. 3 odst. 2. nařízení, kteří by byli příslušní ve věcech majetkových poměrů v manželství pro výkon soudních funkcí nebo pro výkon pravomocí přenesených soudním orgánem nebo pod jeho kontrolou.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Soudem, který je příslušný pro rozhodování o návrzích na prohlášení vykonatelnosti ve smyslu čl. 44 odst. 1, je odvolací soud (Corte di Appello).
Soudem, který je příslušný pro rozhodování o opravných prostředcích proti rozhodnutím o návrzích na prohlášení vykonatelnosti ve smyslu čl. 49 odst. 2, je nejvyšší kasační soud (Suprema Corte di Cassazione).
Rozhodnutí o opravném prostředku lze napadnout prostřednictvím:
1) návrhu na obnovu řízení ve smyslu článků 391a a 391b občanského soudního řádu;
2) námitky třetí osoby ve smyslu článku 391b občanského soudního řádu.
Jestliže rozsudek obsahuje chybu v psaní nebo počtech, lze rovněž podat žádost o opravu rozsudku.
Pro účely čl. 3 odst. 2 se za soudy rovněž považují:
právní zástupci, pokud vykonávají své povinnosti v rámci postupu asistovaného jednání (negoziazione assistita) podle článku 6 legislativního nařízení č. 132/2014,
a úředníci matriky, pokud vykonávají své povinnosti v rámci zjednodušeného postupu (regime di semplificazione) podle článku 12 legislativního nařízení č. 132/2014.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Soudy příslušné pro rozhodování o návrzích na prohlášení vykonatelnosti jsou soudy pro rodinné záležitosti.
O opravných prostředcích proti rozhodnutím o těchto návrzích se rozhoduje u odvolacího soudu pro rodinné záležitosti („Δευτεροβάθμιο Οικογενειακό Δικαστήριο“).
Postupem pro napadení rozhodnutí o opravném prostředku je odvolání proti rozhodnutí podle článku 25 zákona č. 14/60 o soudech a vydání zvláštního soudního příkazu podle článku 155 ústavy.
Nepoužije se.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Soudy nebo orgány příslušné pro rozhodování o návrzích na prohlášení vykonatelnosti podle čl. 44 odst. 1:
Předseda okresního soudu (Président du Tribunal d’arrondissement)
Kontakt:
Tribunal d’arrondissement de Luxembourg
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel. 00352 475981-1
Tribunal d’arrondissement de Diekirch
Palais de Justice
Place Guillaume
L–9237 Diekirch
Tel. 00352 803214-1
Soudy nebo orgány příslušné pro rozhodování o opravných prostředcích proti rozhodnutím o těchto návrzích podle čl. 49 odst. 2:
Odvolací soud (Cour d’appel) pro rozhodování o opravných prostředcích ve věcech občanských
Kontakt:
Cour d’appel
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel. 00352 475981-1
Postupy pro napadení rozhodnutí o opravném prostředku uvedené v článku 50:
Kasační soud (Cour de cassation)
Kontakt:
Cour de cassation
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Tel. 475981-369/373
/
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Příslušným rozhodovat o návrzích na prohlášení vykonatelnosti podle čl. 44 odst. 1 nařízení je exekuční soud (Exekutionsgericht) nebo okresní soud (Bezirksgericht), kde má bydliště nebo sídlo odpůrce.
Příslušným rozhodovat o opravném prostředku proti rozhodnutí o návrhu na prohlášení vykonatelnosti je nadřazený krajský soud (Landesgericht); opravný prostředek se však podává u soudu prvního stupně.
Opravný prostředek (Revisionrekurs) k Nejvyššímu soudu (Oberster Gerichtshof) se podává u soudu prvního stupně.
Rakousko nemá žádné ostatní orgány ani právní odborníky ve smyslu čl. 3 odst. 2 s pravomocí ve věcech majetkových důsledků.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Soudy nebo orgány příslušné pro rozhodování o návrzích na prohlášení vykonatelnosti podle čl. 44 odst. 1 jsou tyto:
– místní občanskoprávní soudní sekce (juízo local cível), pokud existuje, nebo
– soudní sekce s obecnou příslušností (juízo de competência genérica) příslušného obvodního soudu.
Soudy příslušné pro rozhodování o opravných prostředcích proti rozhodnutím o těchto návrzích podle čl. 49 odst. 2 jsou odvolací soudy (Tribunais da Relação).
Pro účely článku 50 může být rozhodnutí o opravném prostředku napadeno pouze opravným prostředkem omezeným na právní otázky (recurso de revista) u Nejvyššího soudu (Supremo Tribunal de Justiça).
Není relevantní.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Prohlášení vykonatelnosti:
okresní soud (käräjäoikeus/tingsrätt).
Opravný prostředek proti rozhodnutí okresního soudu:
odvolací soud (hovioikeus/hövrätt).
Opravným prostředkem proti rozhodnutí odvolacího soudu je opravný prostředek podaný u Nejvyššího soudu (Korkein oikeus/Högsta domstolen), pokud tento soud opravný prostředek připustí (kapitola 30, § 1 až § 3 občanského soudního řádu).
Vykonavatel jmenovaný soudem.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Soud prvního stupně (Tingsrätt) Územní pravomoc
Soud prvního stupně v obci Nacka (Nacka tingsrätt) kraj Stockholm
Soud prvního stupně ve městě Uppsala (Uppsala tingsrätt) kraj Uppsala
Soud prvního stupně v obci Eskilstuna (Eskilstuna tingsrätt) kraj Södermanland
Soud prvního stupně ve městě Linköping (Linköpings tingsrätt) kraj Östergötland
Soud prvního stupně ve městě Jönköping (Jönköpings tingsrätt) kraj Jönköping
Soud prvního stupně v obci Växjö (Växjö tingsrätt) kraj Kronoberg
Soud prvního stupně v obci Kalmar (Kalmar tingsrätt) kraj Kalmar
Soud prvního stupně na ostrově Gotland (Gotlands tingsrätt) kraj Gotland
Soud prvního stupně v kraji Blekige (Blekinge tingsrätt) kraj Blekinge
Soud prvního stupně v obci Kristianstad (Kristianstads tingsrätt) obce: Bromölla, Båstad, Hässleholm, Klippan, Kristianstad, Osby, Perstorp, Simrishamn, Tomelilla, Åstorp, Ängelholm, Örkelljunga a Östra Göinge
Soud prvního stupně ve městě Malmö (Malmö tingsrätt) obce: Bjuv, Burlöv, Eslöv, Helsingborg, Höganäs, Hörby, Höör, Kävlinge, Landskrona, Lomma, Lund, Malmö, Sjöbo, Skurup, Staffanstorp, Svalöv, Svedala, Trelleborg, Vellinge a Ystad
Soud prvního stupně v obci Halmstad (Halmstads tingsrätt) kraj Halland
Soud prvního stupně ve městě Göteborg (Göteborgs tingsrätt) obce: Göteborg, Härryda, Kungälv, Lysekil, Munkedal, Mölndal, Orust, Partille, Sotenäs, Stenungsund, Strömstad, Tanum, Tjörn, Uddevalla a Öckerö
Soud prvního stupně v obci Vänersborg (Vänersborgs tingsrätt) obce: Ale, Alingsås, Bengtsfors, Bollebygd, Borås, Dals-Ed, Färgelanda, Herrljunga, Lerum, Lilla Edet, Mark, Mellerud, Svenljunga, Tranemo, Trollhättan, Ulricehamn, Vårgårda, Vänersborg a Åmål
Soud prvního stupně v obci Skaraborg (Skaraborgs tingsrätt) obce: Essunga, Falköping, Grästorp, Gullspång, Götene, Habo, Hjo, Karlsborg, Lidköping, Mariestad, Mullsjö, Skara, Skövde, Tibro, Tidaholm, Töreboda aVara
Soud prvního stupně v kraji Värmland (Värmlands tingsrätt) kraj Värmland
Soud prvního stupně v obci Örebro (Örebro tingsrätt) kraj Örebro
Soud prvního stupně v kraji Västmanland (Västmanlands tingsrätt) kraj Västmanland
Soud prvního stupně v obci Falun (Falu tingsrätt) kraj Dalarna
Soud prvního stupně v obci Gävle (Gävle tingsrätt) kraj Gävleborg
Soud prvního stupně v okrese Ångermanland (Ångermanlands tingsrätt) kraj Västernorrland
Soud prvního stupně v obci Östersund (Östersunds tingsrätt) kraj Jämtland
Soud prvního stupně v obci Umeå (Umeå tingsrätt) kraj Västerbotten
Soud prvního stupně v obci Luleå (Luleå tingsrätt) kraj Norrbotten
Odvolání k odvolacímu soudu (hovrätt) a Nejvyššímu soudu (Högsta domstolen). Odvolání se podává u soudu, který rozhodnutí vydal. Odvolací soud a Nejvyšší soud vyžadují, aby opravný prostředek (prövningstillstånd) byl připuštěn.
Správce rozdělení majetku (bodelningsförrättare)
Správce pozůstalosti (boutredningsman)
V případě zkráceného řízení o platebním rozkazu (betalningsföreläggande) nebo pomoci (handräckning) vykonávající úřad (Kronofogdemyndigheten)
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.