National information concerning Regulation 2016/1103
In June 2016, the European Union adopted a Regulation concerning the property regimes of international marriages aimed at helping couples manage their property on a daily basis and to divide it in case of divorce or of the death of one member. The Regulation was adopted under the procedure of enhanced cooperation by 18 EU countries: Sweden, Belgium, Greece, Croatia, Slovenia, Spain, France, Portugal, Italy, Malta, Luxembourg, Germany, the Czech Republic, the Netherlands, Austria, Bulgaria, Finland and Cyprus. Other EU countries can join the Regulation any time (in such case the country will also have to join the Regulation concerning the property consequences of registered partnerships).
The Regulation provides international marriages with legal certainty and reduces the costs of legal proceedings as couples will know which EU country’s courts should deal with matters concerning their property and which national law should apply to resolve such matters. The Regulation also facilitates the recognition and enforcement of decisions on property matters given in another EU country. As a couple's property must be divided in case of divorce or death, the Regulation facilitates the application of EU rules on cross-border divorces and successions. The Regulation is applicable from 29 January 2019.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlusi menetleb esimeses astmes perekonnakohus (tribunal de la famille).
Selliste taotluste kohta tehtud otsused võib
Apellatsioonikohtus tehtud otsuse peale saab esitada ainult kassatsioonkaebuse kassatsioonikohtule.
Muid asutusi artikli 3 lõike 2 tähenduses pole.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Teises ELi liikmesriigis tehtud lahendi või välja antud muu dokumendi täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlus esitatakse ringkonnakohtule (okrazhen sad) (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 623 lõige 1).
Täitmismääruse saab edasi kaevata Sofia apellatsioonikohtusse (Sofiyskia apelativen sad). Sofia apellatsioonikohtu tehtud otsuse saab edasi kaevata kõrgemasse kassatsioonikohtusse (Varhovnia kasatsionen sad) (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 623 lõige 6).
Ei kohaldata.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Tšehhi Vabariigis maakohtud (okresní soudy).
Kasutada saab üksnes järgmisi erakorralisi õiguskaitsevahendeid:
- tühistamishagi (zmatečnost);
- teistmisavaldus (žaloba na obnovu řízení);
- kassatsioonkaebus (dovolání).
Kõiki loetletud erakorralisi õiguskaitsevahendeid puudutavad avaldused tuleb esitada esimeses astmes otsuse teinud kohtule.
Need on kohtuametnikena tegutsevad riiklikud notarid (erikohtumenetlusseaduse nr 292/2013 § 162 lg 2 koosmõjus § 100 lg-ga 1 ja § 103 lg-ga 1).
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Mõlema määruse artikli 44 lõike 1 kohased täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlused tuleb esitada pädevale esimese astme kohtule (Amtsgericht) – perekonnakohtule (Familiengericht). Territoriaalse ainupädevusega kohus on see esimese astme kohus, mis asub selle liidumaa kõrgeima kohtu (Oberlandesgericht) asukohas, kelle tööpiirkonnas on võlgniku elukoht või kelle tööpiirkonnas tuleb kohtuotsus täitmisele pöörata.
Täitmisele pööratavaks tunnistamise kohta esimese astme kohtute tehtud otsuseid võib kooskõlas määruse artikli 49 lõikega 2 edasi kaevata liidumaa kõrgeimasse kohtusse.
Edasikaebuse kohta tehtud otsuse võib kooskõlas määruse artikliga 50 edasi kaevata Saksamaa Liitvabariigi kõrgeimasse üldkohtusse (Bundesgerichtshof).
Ei kohaldata
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Kohus, mis on kõnealuse määruse artikli 44 lõike 1 alusel ja huvitatud isiku taotluse korral pädev tunnistama täitmisele pööratavaks abieluvararežiime käsitlevat otsust ja registreeritud kooselust tulenevaid varalisi tagajärgi, on üheliikmeline esimese astme kohus (Μονομελές Πρωτοδικείο) hagita menetluse raames (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikkel 740 jj).
Kohus, mis on kooskõlas kõnealuse määruse artikli 49 lõikega 2 pädev menetlema võistleva menetluse raames edasikaebusi, mis on esitatud täitmisele pööratavaks tunnistamise taotluse kohta tehtud otsuse peale, on apellatsioonikohus (Εφετείο). Vastavalt kassatsioonikohtu praktikale menetleb apellatsioonikohus taotlust/edasikaebust erandina tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 12 lõikest 2 esimese ja viimase astme kohtuna.
Kõnealuse määruse artikli 50 kohaldamisel võib punktis b kirjeldatud apellatsioonikohtu otsust vaidlustada kassatsioonkaebusega.
Ei ole asjakohane
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlusi on pädev menetlema selle poole elukoha esimese astme kohus (Juzgado de Primera Instancia), kelle suhtes tunnustamist või täitmist taotletakse, või siis kohtuotsuse täitmise koha esimese astme kohus.
Edasikaebus tehtud otsuse peale. Edasikaebusi on pädev menetlema provintsikohus (Audiencia Provincial).
Provintsikohtus edasikaebuse kohta tehtud otsuse võib vaidlustada erakorralise kaebusega menetlusnormide rikkumise korral (recurso extraordinario por infracción procesal) või kassatsioonkaebusega (recurso de casación).
Hispaanias ei ole määruse artikli 3 lõikes 2 loetletud omaduste ja volitustega asutusi, mis jääksid selle määruse kohaldamisalasse.
Määruse (EL) nr 650/2012 kohaldamist silmas pidades on Hispaania kooskõlas artikliga 79[1] teatanud, et selliste töötajate hulka loetakse ainult notarid – vt allpool.
[1] (Määruse (EL) nr 650/2012 artikkel 79).
Notarid teevad kindlaks seadusjärgseid pärijaid, aitavad teha, kontrollida, avada ja tõendada pitseeritud, omakäelisi ja spetsiaalseid testamente ning koostavad pärandvara nimekirju.
Notariaadiseaduse (Ley del Notariado) artiklid 55 ja 56, 57–65 ning 67–68, nagu need on sõnastatud 2. juuli 2015. aasta hagita menetluste seaduse (Ley de la Jurisdicción Voluntaria) nr 15/2015 üheteistkümnenda lõppsättega.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Artiklis 44 osutatud taotlus esitatakse esimese astme kohtu (tribunal judiciaire) kantselei juhatajale (directeur de greffe) (tsiviilkohtumenetluse seadustiku (code de procédure civile) artiklid 509-1 ja 509-2), kui taotlus puudutab kohtuotsust või kohtulikku kokkulepet, ning notarite koja (chambre des notaires) esimehele või tema puudumise või takistuse korral tema asetäitjale (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikkel 509-3), kui taotlus puudutab ametlikku dokumenti.
Artikli 49 lõikes 2 osutatud edasikaebused esitatakse esimese astme kohtu esimehele (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikkel 509-9).
Kui taotlus puudutab kohtuotsust või kohtulikku kokkulepet
* Prantsuse kohtu poolt tehtud otsuse täidetavaks tunnistamise taotlused otsuse tunnustamiseks ja täitmiseks välismaal esitatakse otsuse teinud või kokkuleppe kinnitanud esimese astme kohtu (tribunal judiciaire) kantselei juhatajale (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikkel 509-1).
* Taotlused, mis puudutavad välismaiste täitedokumentide tunnustamist või täidetavaks tunnistamist Prantsusmaa territooriumil, esitatakse esimese astme kohtu (tribunal judiciaire) kantselei juhatajale (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikkel 509-2).
Kui taotlus puudutab ametlikku dokumenti
* Prantsuse notariaalselt tõestatud dokumentide kinnitamise taotlused dokumentide vastuvõtmiseks ja täitmiseks välismaal esitatakse notarile või notaribüroole, kes säilitab vastuvõetud akti originaali (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikkel 509-3).
* Taotlused, mis puudutavad välismaiste notariaalselt tõestatud dokumentide täidetavaks tunnistamist Prantsusmaa territooriumil, esitatakse notarite koja esimehele või tema puudumise või takistuse korral tema asetäitjale (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikkel 509-3).
Artikli 49 lõikes 2 osutatud edasikaebused
Kaebused, mis puudutavad välismaiste täitedokumentide ja aktide täidetavaks tunnistamist Prantsusmaa territooriumil, esitatakse esimese astme kohtu (tribunal judiciaire) esimehele (tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikkel 509-9).
Esimese astme kohtu esimehe lõplikku otsust saab vaidlustada ainult kassatsioonkaebusega (pourvoi en cassation).
Kassatsioonkaebuse võib esitada eri põhjustel (otsuse vastuolu seadusega, pädevuse ületamine, pädevuse või õigusliku aluse puudumine, põhjenduste puudulikkus, vastuolulised otsused jne), aga kohus piirdub igal juhul ainult õiguse kohaldamise kontrollimisega. Kassatsioonikohus kontrollib seega, ega otsuse tegemisel pole rikutud seadust või õigusnormi, ent ei tegele kohtuasja sisulise menetlemisega.
La Cour de cassation (kassatsioonikohus)
5 quai de l’horloge
75055 Paris
Ei kohaldata.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Artikli 44 lõike 1 kohased täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlused ja selliste taotluste kohta tehtud otsuseid käsitlevad artikli 49 lõike 2 kohased edasikaebused tuleb esitada munitsipaalkohtutele.
Pädevad kohtud on
kohtute jurisdiktsiooni ja asukohta käsitleva seaduse (Zakon o područjima i sjedištima sudova) alusel kõik munitsipaalkohtud (Horvaatia Vabariigi ametlik väljaanne (Narodne novine) nr 128/14).
Horvaatia õigusega ei ole ette nähtud mehhanismi, mille abil saaks edasikaebuse kohta tehtud otsuse peale esitada kaebuse artiklis 50 osutatud viisil, ehk riigis ei ole kohut, kellele saaks sellist kaebust esitada.
Horvaatias menetlevad hagita asju ja täiteasju kohtute seaduse alusel (Horvaatia Vabariigi ametliku väljaande nr-d 28/13, 33/15, 82/15, 82/16, 67/18, 126/19, 130/20) munitsipaalkohtud. Seepärast ei ole kohaldatava Horvaatia õiguse järgi muid määruse artikli 3 lõike 2 kohaseid asutusi ega õigusala töötajaid, kellel on pädevus menetleda abieluvararežiime käsitlevaid asju ning kes täidavad kohtuülesandeid või tegutsevad kohtuasutuse poolt delegeeritud volituste alusel või nende alluvuses.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlusi artikli 44 lõike 1 tähenduses on pädev menetlema apellatsioonikohus (Corte di Appello).
Täitmisele pööratavaks tunnistamise taotluste peale esitatud kaebusi artikli 49 lõike 2 tähenduses on pädev menetlema kõrgem kassatsioonikohus (Suprema Corte di Cassazione).
Edasikaebuses tehtud otsuse peale saab esitada
1) teistmisavalduse tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 391-bis ja 391-ter tähenduses;
2) kolmanda isikuna vaidlustamise avalduse tsiviilkohtumenetluse seadustiku artikli 391-ter tähenduses;
Otsuse peale võib esitada ka parandamise avalduse, kui lahendis on näpu- või arvutusviga.
Artikli 3 lõike 2 kohaldamisel hõlmab see järgmist:
advokaadid, kes tegutsevad abistatud läbirääkimiste (negoziazione assistita) korra raames 2014. aasta dekreet-seaduse nr 132 artikli 6 alusel;
perekonnaseisuametnikud, kes tegutsevad abistatud läbirääkimiste (negoziazione assistita) korra raames 2014. aasta dekreet-seaduse nr 132 artikli 12 alusel;
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlusi on pädevad menetlema perekonnakohtud. Selliste taotluste kohta tehtud otsuste peale esitatud kaebusi menetleb teise astme perekonnakohus (Defterobáthmio Oikogeneiakó Dikastírio).
Apellatsiooniastmes tehtud otsuse vaidlustamiseks saab esitada kaebuse (kohtuid käsitleva seaduse nr 14/60 artikkel 25) ja teha prerogatiivse kohtumääruse (põhiseaduse artikkel 155).
Ei kohaldata
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Kohtud või asutused, kes on pädevad menetlema artikli 44 lõike 1 kohaseid täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlusi:
Ringkonnakohtu (Tribunal d’arrondissement) esimees
Kontaktandmed:
Tribunal d’arrondissement de Luxembourg
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Telefon: (+352) 475981-1
Tribunal d’arrondissement de Diekirch
Palais de Justice
Place Guillaume
L-9237 Diekirch
Telefon: (+352) 803214-1
Kohtud või asutused, kes on pädevad menetlema artikli 49 lõike 2 kohaseid edasikaebusi, mis on esitatud taotluste kohta tehtud otsuste peale:
Tsiviilasjades esitatud edasikaebusi lahendav apellatsioonikohus (Cour d’appel siégeant en matière civile)
Kontaktandmed:
Cour d’appel
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Telefon: (+352) 475981-1
Artiklis 50 osutatud menetlused edasikaebuse kohta tehtud otsuse vaidlustamiseks:
Kassatsioonikohus (Cour de cassation)
Kontaktandmed:
Cour de cassation
Cité judiciaire
L-2080 Luxembourg
Telefon: ( +352) 475981-2369 / 2373
/
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Artikli 44 lõike 1 kohased täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlused: kohtu ajutiste meetmete kohaldamise üle otsustav kohtunik (voorzieningenrechter).
Nende taotluste kohta tehtud otsuste peale esitatavad artikli 49 lõike 2 kohased edasikaebused: see kohus, kus ajutiste meetmete kohaldamise üle otsustav kohtunik tegi otsuse tunnustamise või täitmisele pööratavaks tunnistamise kohta.
Kassatsioonkaebus ülemkohtule.
Madalmaades ei kohaldata.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Määruse artikli 44 lõike 1 kohaseid täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlusi on pädevad menetlema kostja elukohajärgne täiteasju menetlev kohus (Exekutionsgericht) või ringkonnakohus (Bezirksgericht).
Täitmisele pööratavaks tunnistamise taotluste kohta tehtud otsuste peale esitatud kaebusi on pädev menetlema maakohus (Landesgericht); kaebus tuleb siiski esitada esimeses astmes otsuse teinud kohtule.
Kassatsioonkaebus (Revisionsrekurs) esitatakse esimeses astmes otsuse teinud kohtu kaudu ülemkohtule (Oberster Gerichtshof).
Austrias ei ole muid artikli 3 lõikes 2 osutatud asutusi ega õigusala töötajaid, kellel on pädevus menetleda abieluvararežiime käsitlevaid asju.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Kohtud või asutused, kes on pädevad menetlema artikli 44 lõike 1 kohaseid täitmisele pööratavaks tunnistamise taotlusi, on pädeva piirkondliku kohtu (tribunal de comarca)
- perekonna- ja alaealiste asjade kohtumaja (Juízo de Família e Menores), või kui kohtul seda pole,
- kohalik tsiviilkohtumaja (Juízo local cível), kui see on olemas, või
- üldkohtu pädevusega kohtumaja (juízo de competência genérica).
Artikli 49 lõike 2 kohaseid edasikaebusi, mis on esitatud selliste taotluste kohta tehtud otsuste peale, on pädevad menetlema apellatsioonikohtud (Tribunais da Relação).
Artikli 50 kohaldamisel saab edasikaebuse kohta tehtud otsuse vaidlustada üksnes kassatsioonkaebuse (recurso de revista) esitamisega kõrgeimale kohtule (Supremo Tribunal de Justiça).
- Kohtud, eelkõige perekonna- ja alaealiste asjade kohtumajad, kohalikud tsiviilkohtumajad, üldkohtu pädevusega kohtumajad, apellatsioonikohtud ja kõrgeim kohus;
- perekonnaseisuametid (Conservatórias do Registo Civil)(1);
- notarid (notários)(2).
(1) 13. oktoobri 2010. aasta dekreet-seadusega nr 272/2001 selle kehtivas redaktsioonis (dekreet-seaduse nr 272/2001 konsolideeritud versioon – ametlik väljaanne (Diário da República) nr 238/2001, seeria I-A, 13.10.2001 (dre.pt)) antakse perekonnaseisuametitele pädevus lahendada asju, mis puudutavad järgmist: pere elukoha määramine, lahuselu, lahuselu muutmine abielulahutuseks ja abielulahutus, eeldusel et kõigil eespool nimetatud juhtudel on poolte vahel olemas kokkulepe / vastastikune nõusolek (vt dekreet-seaduse artikkel 16, millega antakse perekonnaseisuametitele selleks otstarbeks kohtutega samaväärsed volitused).
(2) 5. märtsi 2013. aasta seadus nr 23/2013 selle kehtivas redaktsioonis (seaduse nr 23/2013 konsolideeritud versioon – ametlik väljaanne (Diário da República) nr 45/2013, seeria I, 5.3.2013 (dre.pt)), millega kiidetakse heaks inventuuride õiguslik raamistik ja antakse notaritele õigus koostada lahuselust, abielulahutusest, abielu tühiseks tunnistamisest ja abielu kehtetuks tunnistamisest tulenevate inventuuride dokumente ja selliste inventuuride tingimusi – vt eelkõige artikli 2 lõige 3 ning artikli 3 lõiked 6 ja 7.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Täitmisele pööratavaks tunnistamine:
esimese astme kohus (käräjäoikeus)
Esimese astme kohtu otsuse edasikaebamine:
apellatsioonikohus (hovioikeus)
Apellatsioonikohtu otsuse peale saab esitada kaebuse ülemkohtule, eeldusel et ülemkohus annab menetlusloa (kohtumenetluse seadustiku 30. peatüki §-d 1–3).
Kohtu määratud pärandvara jagaja.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Piirkonnakohus Tööpiirkond
Nacka piirkonnakohus (Nacka tingsrätt) Stockholmi lään (Stockholms län)
Uppsala piirkonnakohus Uppsala lään
Eskilstuna piirkonnakohus Södermanlandi lään
Linköpingi piirkonnakohus Östergötlandi lään
Jönköpingi piirkonnakohus Jönköpingi lään
Växjö piirkonnakohus Kronobergi lään
Kalmari piirkonnakohus Kalmari lään
Gotlandi piirkonnakohus Gotlandi lään
Blekinge piirkonnakohus Blekinge lään
Kristianstadi piirkonnakohus Järgmised vallad (kommuner): Bromölla, Båstad, Hässleholm, Klippan, Kristianstad, Osby, Perstorp, Simrishamn,Tomelilla, Åstorp, Ängelholm, Örkelljunga ja Östra Göinge
Malmö piirkonnakohus Järgmised vallad: Bjuv, Burlöv, Eslöv, Helsingborg, Höganäs, Hörby, Höör, Kävlinge, Landskrona, Lomma, Lund, Malmö, Sjöbo, Skurup, Staffanstorp, Svalöv, Svedala, Trelleborg, Vellinge ja Ystad
Halmstadi piirkonnakohus Hallandi lään
Göteborgi piirkonnakohus Järgmised vallad: Göteborg, Härryda, Kungälv, Lysekil, Munkedal, Mölndal, Orust, Partille, Sotenäs, Stenungsund, Strömstad, Tanum, Tjörn, Uddevalla ja Öckerö
Vänersborgi piirkonnakohus Järgmised vallad: Ale, Alingsås, Bengtsfors, Bollebygd, Borås, Dals-Ed, Färgelanda, Herrljunga, Lerum, Lilla Edet, Mark, Mellerud, Svenljunga, Tranemo, Trollhättan, Ulricehamn, Vårgårda, Vänersborg ja Åmål
Skaraborgi piirkonnakohus Järgmised vallad: Essunga, Falköping, Grästorp, Gullspång, Götene, Habo, Hjo, Karlsborg, Lidköping, Mariestad, Mullsjö, Skara, Skövde, Tibro, Tidaholm, Töreboda ja Vara
Värmlandi piirkonnakohus Värmlandi lään
Örebro piirkonnakohus Örebro lään
Västmanlandi piirkonnakohus Västmanlandi lään
Falu piirkonnakohus Dalarna lään
Gävle piirkonnakohus Gävleborgi lään
Ångermanlandi piirkonnakohus Västernorrlandi lään
Östersundi piirkonnakohus Jämtlandi lään
Umeå piirkonnakohus Västerbotteni lään
Luleå piirkonnakohus Norrbotteni lään
Kaebus (överklagande) apellatsioonikohtusse (hövrätt) või ülemkohtusse (Högsta domstolen). Kaebus tuleb esitada lahendi teinud kohtusse. Kaebus võetakse menetlusse üksnes siis, kui apellatsioonikohus või ülemkohus annab kaebusele menetlusloa (prövningstillstånd).
Testamenditäitja (bodelningsförrättare)
Pärandi hooldaja (boutredningsman)
Maksekäskude või abiga seotud lihtmenetlustes Rootsi täitevamet (Kronofogdemyndigheten)
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.