Hitta information per region
Vid varje övre underrätt för tvistemål (tribunal de grande instance) fattar en nämnd för brottsskadeersättning (Commission d’indemnisation des victimes d’infractions – CIVI) beslut om ersättningsansökningar som ingetts av brottsoffer och personer som står i beroendeställning till dem.
Vid terroristbrott FR. fattar garantifonden för offer för terrorism och andra brott (Fonds de garantie des actes de terrorisme et d’autres infractions – FGTI) beslut om ansökningar. I händelse av en tvist sker en domstolsprövning.
Ja, du kan hänskjuta ärendet direkt till myndigheten, som kan fatta beslut om din ansökan.
– en ansökan?
– styrkande handlingar?
Ansökan och styrkande handlingar godtas på franska eller engelska.
Brottsoffer i gränsöverskridande situationer uppmanas att om det är möjligt tillhandahålla en fransk översättning av de viktigaste handlingarna. De måste själva bekosta översättningen.
Nej.
Du behöver inte vara närvarande. Under vissa villkor kan du dock begära ersättning för resekostnader, ett dagtraktamente för kost och logi samt ersättning för närvaro (indemnité de comparution).
För att få denna ersättning måste du kontakta den domstol som kallade dig.
Ja, vid personlig närvaro har du kostnadsfri tillgång till tolk.
Läkarintyg från ditt bosättningsland godtas. Beroende på omständigheterna i det enskilda fallet kan en dokumentbaserad läkarbedömning göras.
Läkarundersökningen sker helst efter en ömsesidig överenskommelse med brottsoffret och under ett av hans eller hennes besök i Frankrike. I annat fall kan de resekostnader som ett brottsoffer har haft för att ta sig till läkarundersökningen ersättas av FGTI, mot uppvisande av styrkande handlingar.
Registreringsenheten vid nämnden för brottsskadeersättning översänder ansökan till FGTI utan dröjsmål.
FGTI ska inom två månader från mottagandet av den fullständiga ärendeakt som översänts av registreringsenheten vid nämnden för brottsskadeersättning ge brottsoffret ett erbjudande.
Om brottsoffret godtar erbjudandet skickas ett bevis på överenskommelsen till ordföranden för nämnden för brottsskadeersättning för godkännande. Så snart överenskommelsen har godkänts kan den verkställas. Beslutet meddelas brottsoffret och FGTI, som gör själva utbetalningen.
Om FGTI vägrar betala, och anger skäl för detta, eller om brottsoffret efter två månader inte har svarat på FGTI:s erbjudande låter nämnden för brottsskadeersättning ärendet bli föremål för rättslig prövning. I så fall prövar en domare ansökan och kontrollerar de förklaringar och handlingar som överlämnats.
Den allmänna åklagaren och FGTI ska överlämna sina synpunkter senast 15 dagar före förhandlingen. Sökanden och FGTI måste kallas minst två månader i förväg.
Nämnden för brottsskadeersättning meddelar efter förhandling inom stängda dörrar sökanden och FGTI sitt beslut att bevilja eller neka sökanden ersättning. FGTI betalar ut eventuell ersättning senast en månad efter detta meddelande.
Vid terroristbrott (FR.) betalar FGTI ut ett förskottsbelopp under den månad som följer på mottagandet av den fullständiga ärendeakten, om sökanden är berättigad till stöd. Inom tre månader ska FGTI överlämna ett erbjudande om ersättning till brottsoffret (när hans eller hennes situation har stabiliserats) eller till nära anhöriga till ett brottsoffer som har avlidit.
Du får beslutet på franska. Du kan begära en översättning av beslutet. Översättningen är kostnadsfri.
Om du inte är nöjd med beslutet från nämnden för brottsskadeersättning kan du överklaga beslutet till den appellationsdomstol (cour d’appel) vars behörighet nämnden för brottsskadeersättning omfattas av.
Du kan få rättshjälp i enlighet med de regler som gäller i Frankrike.
Brottsofferorganisationer kan kontaktas på domstolarnas brottsofferkontor eller i sina egna lokaler. De kan gratis hjälpa dig att fylla i din ersättningsansökan.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.