O zahtjevima za naknadu štete koje podnesu žrtve kaznenih djela ili njihovi uzdržavani članovi obitelji odlučuje odbor za naknadu žrtvama kaznenih djela (Commission d’indemnisation des victimes d’infractions – CIVI) pri svakom regionalnom sudu (tribunal de grande instance).
Kad je riječ o terorizmu (FR.), o zahtjevima odlučuje Jamstveni fond za žrtve terorizma i drugih kaznenih djela (Fonds de garantie des actes de terrorisme et d’autres infractions – FGTI), pri čemu u slučaju spora sud provodi preispitivanje.
Da, zahtjev možete poslati izravno tijelu nadležnom za odlučivanje o vašem zahtjevu.
– zahtjev?
– popratnu dokumentaciju?
Zahtjev i popratna dokumentacija prihvaćaju se na francuskom ili engleskom jeziku.
Od žrtava prekograničnih kaznenih djela zahtijeva se da, kad god je to moguće, dostave prijevod ključnih dokumenata na francuski jezik o vlastitom trošku.
Ne.
Ne trebate biti prisutni. Međutim, u određenim uvjetima možete zatražiti povrat putnih troškova, dnevnu naknadu za troškove hrane i smještaja te naknadu za dolazak na sud (indemnité de comparution).
Kako biste dobili povrat tih troškova morate kontaktirati sud koji vam je poslao sudski poziv.
Da, ako dođete, osigurat će vam se besplatne usluge tumača.
Prihvaćaju se liječničke potvrde izdane u vašoj državi boravišta. Ovisno o slučaju, liječnička procjena može se provesti na temelju dokumentacije.
Liječnički se pregled po mogućnosti organizira u dogovoru sa žrtvom tijekom jednog od njezinih posjeta Francuskoj. U suprotnom FGTI može, nakon dostave popratne dokumentacije, izvršiti povrat putnih troškova žrtve nastalih zbog dolaska na liječnički pregled.
Tajništvo CIVI-ja bez odlaganja prosljeđuje zahtjev FGTI-ju.
FGTI mora žrtvi dostaviti ponudu u roku od dva mjeseca od primitka potpunog spisa koji prosljeđuje tajništvo CIVI-ja.
Ako žrtva prihvati ponudu, prihvaćeni sporazum prosljeđuje se na odobrenje predsjedatelju CIVI-ja. Nakon odobrenja sporazum se može izvršiti. O odluci se obavješćuju žrtva i FGTI, koji će izvršiti isplatu.
Ako FGTI to odbije i navede razloge, ili žrtva odbije ponudu ili ne odgovori na ponudu FGTI-ja u roku od dva mjeseca, CIVI će razmotriti predmet u sudskom postupku. U tom slučaju sudac odlučuje o zahtjevu te provjerava izjave i dostavljenu dokumentaciju.
Javni tužitelj i FGTI iznose svoje primjedbe najkasnije 15 dana prije održavanja rasprave. Podnositelj zahtjeva i FGTI moraju se pozvati na raspravu najmanje dva mjeseca unaprijed.
Nakon postupka zatvorenog za javnost o odluci CIVI-ja kojom se dodjeljuje ili odbija dodijeliti naknada obavješćuju se podnositelj zahtjeva i FGTI, koji isplaćuje dodijeljenu naknadu u mjesecu koji slijedi nakon te obavijesti.
Kad je riječ o terorizmu (FR.), FGTI isplaćuje određeni iznos kao predujam u mjesecu koji slijedi nakon primitka potpunog spisa, ako su za to ispunjeni uvjeti. FGTI dostavlja ponudu za naknadu štete žrtvi (nakon što se njezino stanje stabiliziralo) ili članovima uže obitelji preminule žrtve u roku od tri mjeseca.
Odluku ćete primiti na francuskom jeziku. Možete zatražiti besplatan prijevod odluke.
Ako niste zadovoljni odlukom CIVI-ja, zahtjev za preispitivanje odluke možete podnijeti žalbenom sudu (cour d’appel) u čijoj se nadležnosti nalazi taj CIVI.
Možete dobiti pravnu pomoć u skladu s pravilima koja se primjenjuju u Francuskoj.
Udruženja za pomoć žrtvama, koja se može kontaktirati u uredima za potporu žrtvama pri sudovima ili u njihovim vlastitim prostorima, mogu vam pružiti besplatnu pomoć pri pripremi zahtjeva za naknadu.
Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.