Nota: la versión original de esta página lituano se modificó recientemente. Nuestros traductores trabajan en una versión en la lengua que está consultando.
Ya se ha traducido a las siguientes lenguas: búlgarochecodanésalemánestoniogriegoinglésfrancéscroataitalianoletónhúngaromaltésneerlandéspolacoportuguésrumanoeslovacoeslovenofinéssueco.
Swipe to change

Si la reclamación (procedente de otro país) debe sustanciarse en este país

Lituania

Contenido facilitado por
Lituania

¿Qué autoridad decide sobre una reclamación de indemnización transfronteriza?

El Ministerio de Justicia de la República de Lituania (Lietuvos Respublikos teisingumo ministerijos)
Gedimino pr. 30
Vilna

¿Puedo enviar mi reclamación directamente a la autoridad decisoria de este país, incluso en asuntos con carácter transfronterizo (sin tener que pasar por la autoridad de asistencia de mi país de origen)?

Sí, el solicitante puede enviar la reclamación directamente al Ministerio de Justicia de la República de Lituania.

¿En qué lengua o lenguas aceptan las autoridades de indemnización los documentos siguientes?

– La reclamación

– Los justificantes

La reclamación y la documentación complementaria deben presentarse en lituano o en inglés.

¿Quién asume los costes si la autoridad de indemnización traduce la reclamación o los justificantes?

Los costes de la traducción de la reclamación y de los documentos adjuntos al lituano o al inglés deben ser pagados por el solicitante o la autoridad remitente.

¿Existen gastos administrativos o de otro tipo que deban pagarse en este país por la tramitación de la reclamación (procedente de otro país de la UE)? En caso afirmativo, ¿cómo puedo pagarlos?

No.

¿Puedo obtener el reembolso de mis gastos de viaje si debo estar presente durante el procedimiento o cuando se tome una decisión relativa a mi reclamación? ¿Cómo puedo solicitarlo? ¿A quién debo dirigirme?

La víctima del delito no necesita estar presente cuando se tome una decisión relativa a su reclamación. Por tanto, no se reembolsarán los gastos de viaje.

En caso de que deba estar presente, ¿se me facilitará un intérprete?

La víctima del delito no necesita estar presente cuando se tome una decisión relativa a su reclamación.

¿Se aceptan o reconocen los certificados médicos firmados por médicos de mi país de residencia, o deben mi estado de salud o mis lesiones ser examinados por expertos médicos del propio país?

Se reconocen los documentos expedidos por instituciones/profesionales competentes del país de residencia de la víctima.

¿Se me reembolsarán los gastos de viaje si he de someterme a un examen médico en este país?

No.

¿Cuánto se tarda aproximadamente en recibir la decisión de la autoridad o el organismo competente sobre una reclamación de indemnización?

La decisión se toma en el plazo de un mes desde la presentación de la reclamación y de todos los documentos necesarios ante el Ministerio de Justicia de la República de Lituania.

¿En qué lengua recibiré la decisión sobre mi reclamación?

En general, en lituano.

Si no estoy de acuerdo con la decisión, ¿cómo puedo impugnarla?

Las decisiones adoptadas por el Ministerio de Justicia de la República de Lituania pueden recurrirse ante la Comisión de Procedimientos Contencioso-Administrativos de Lituania (Lietuvos administracinių ginčų komisija) o ante el Tribunal de lo Contencioso-Administrativo Regional de Vilna (Vilniaus apygardos administracinis teismas), en el plazo de un mes desde la fecha de su notificación.

¿Puedo obtener asistencia jurídica gratuita (ayuda de un abogado) conforme a las normas del otro país?

Sí, puede solicitar asistencia jurídica gratuita al Servicio de Asistencia Jurídica Gratuita Garantizada por el Estado (Valstybės garantuojamos teisinės pagalbos tarnyba), que decidirá si la concede o no.

¿Existen organizaciones de ayuda a las víctimas en este país que puedan ayudarme a reclamar una indemnización transfronteriza?

No.

Última actualización: 07/04/2023

El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.