Information on the procedure for sending a compensation application
If you fell victim to a crime while you were abroad (in an EU country in which you do not live) you can submit the application to the assisting authority of the country in which you live. The assisting authority translates and transmits the application to the deciding authority of the EU country where the crime was committed. The deciding authority is responsible for assessing the application and payment of the compensation.
Here you can find information about the procedure you need to follow to have your application sent from your country of residence to the EU country where the crime was committed. According to EU law, the EU country in which the crime was committed is the one that is responsible for paying the compensation.
In order to find the procedure to follow you should look at information for your country of residence.
Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
a) Komise pro finanční pomoc obětem úmyslných násilných činů (La Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence) může asistovat belgickým obětem nebo obyvatelům Belgie v jejich úsilí o získání odškodnění v jiné země EU
Adresa:
Commission d'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence
SPF Justice
Boulevard de Waterloo 115
1000 BRUXELLES
b) U žádostí obětí terorismu je třeba v rámci komise kontaktovat oddělení „Division Terrorisme“.
Poštovní adresa:
Commission d'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence – Division Terrorisme
SPF Justice
Boulevard de Waterloo 115
1000 BRUXELLES
E-mail: terrorvictims@just.fgov.be
Dle článku 40 zákona ze dne 1. srpna 1985 je komise coby orgán pomoci v přeshraniční věci pověřena následujícím:
1. podat žadateli nejdůležitější informace týkající se možnosti žádat o odškodnění v členském státě, kde k činu došlo, jakož i nezbytné formuláře žádosti, a to na základě manuálu vytvořeného Evropskou komisí;
2. podat žadateli na jeho žádost obecný návod a informace, jak formulář vyplnit a které podpůrné dokumenty po něm mohou být vyžadovány;
3. předat co nejdříve žádost a podpůrné dokumenty rozhodujícímu orgánu členského státu Unie, kde k činu došlo, a to prostřednictvím formuláře, který vytvořila Evropská komise;
4. je-li to nutné, podat žadateli obecné pokyny, které mu umožní vyhovět všem požadavkům rozhodujícímu orgánu týkajícím se doplňujících informací, a na žádost žadatele tyto informace následně co nejdříve předat přímo rozhodujícímu orgánu případně i s přiloženým seznamem předaných podpůrných dokumentů;
5. přijmout nezbytná opatření, rozhodne-li se rozhodujjící orgán vyslechnout žadatele nebo jinou osobu, například svědka nebo znalce.
Tato otázka dosud nebyla vznesena a je stále zkoumána.
Ne.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
MINISTERSTVO SPRAVEDLNOSTI BULHARSKÉ REPUBLIKY
Národní rada pro pomoc a odškodnění obětem trestných činů
Adresa: 1 Slavyanska Street, Sofie 1040, Bulharská republika
Webové stránky: https://www.compensation.bg
Národní rada pro pomoc a odškodnění obětem trestných činů si vyžádá součinnost příslušných orgánů jiných zemí v případech, kdy se bulharští státní příslušníci stali obětí trestného činu v zahraničí. Rada poskytuje pomoc i cizím státním příslušníkům s legálním pobytem v Bulharské republice a zajišťuje jim podpůrná opatření.
Národní rada pomáhá bulharským státním příslušníkům, kteří se stali obětí trestného činu v jiném členském státě EU, při vyplňování žádostí o odškodnění a předává vyplněné formuláře příslušnému orgánu dotyčného jiného členského státu.
Ano, obstará. Překlad podpůrných dokumentů v případě potřeby zajistí Národní rada pro pomoc a odškodnění obětem trestných činů. Oběti trestného činu za tento překlad neplatí.
Ne, takové poplatky neexistují.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Ministerstvo spravedlnosti ČR, Odbor odškodňování
Vyšehradská 16
CZ-128 00
Praha 2
Tel: (420) 221997966
Fax : (420) 221997967
Email : odsk@msp.justice.cz
Zprostředkovat kontakt a komunikaci s rozhodujícím orgánem.
Překlad provede asistenční orgán na své náklady.
Ne.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Dánská komise pro náhradu újmy způsobené trestným činem (Erstatningsnævnet)
Jakožto asistenční orgán poskytuje Dánská komise pro náhradu újmy způsobené trestným činem žadatelům pomoc s překladem a s podáním jejich žádosti v jiné zemi EU a v průběhu řízení pomáhá s překladem dokumentů, které jsou obdrženy z jiné země EU nebo mají být do jiné země EU předány.
Ano. Dánská komise pro náhradu újmy způsobené trestným činem se spojí s překladatelem a uhradí náklady na překlad všech požadovaných dokumentů.
Ne. Dánská komise pro náhradu újmy způsobené trestným činem uhradí veškeré náklady spojené s podáním žádosti v zahraničí.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Bundesministerium für Arbeit und Soziales (Spolkové ministerstvo práce a sociálních věcí)
Rochusstr. 1
53123 Bonn
Tel.: +49 228 99527 0
Fax: +49 228995274134
E-mail: dub@bmas.bund.de
Podrobné informace naleznete zde:
Anspruch auf Entschädigung bei Gewalttaten im europäischen Ausland
Compensation for victims of violent crimes committed in another EU Member State
Německý asistenční orgán při Spolkovém ministerstvu práce a sociálních věcí pomáhá obětem násilných trestných činů, které mají bydliště v Německu, žádat o odškodnění v členském státě EU, v němž utrpěli újmu.
Plní zejména tyto úkoly:
O žádosti rozhodují členské státy EU výhradně podle svého vnitrostátního práva. Německý asistenční orgán nemůže zasahovat do tamějšího řízení ani ovlivnit rozhodnutí.
Požadované dokumenty můžete zaslat v jazyce své země. Ty vám budou bezplatně přeloženy.
Německá strana neúčtuje žádné poplatky. Je možné, že jiné členské státy EU před zpracováním vaší žádosti vyžadují poplatek.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Úřad sociálního zabezpečení
Endla 8
15092
TALLINN
Tel. +372 6121360
Fax: +372 6408155
E-mail: info@sotsiaalkindlustusamet.ee
Webové stránky: http://www.sotsiaalkindlustusamet.ee/
Poznámky:
Rozhodujícím orgánem je Úřad sociálního zabezpečení spolu se svými místními útvary důchodového zabezpečení.
Poskytnout pomoc při vyplňování a podávání žádostí o odškodnění a podpůrných dokumentů příslušnému orgánu jiné země.
Jestliže se určitá osoba obrátí na příslušný orgán jiné země přímo, ponese náklady tato osoba. Jestliže budou dokumenty předloženy prostřednictvím Úřadu sociálního zabezpečení, budou vyplněny požadované formuláře a dle potřeby bude přiložen neoficiální překlad. Překladatelskou službu zaplatí Úřad sociálního zabezpečení.
Ne, není.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Řecký asistenční orgán (Ellinikí Archí Syndromís)
96 Mesogeion
11527, Atény
Tel.: 0030 213 130 7056
E-mail: assistingauthority@justice.gov.gr
https://www.ministryofjustice.gr/English/?page_id=762
Může vám zaslat formulář žádosti o odškodnění, který máte vyplnit, a poskytnout vám informace o procesních záležitostech a o právních předpisech druhého státu. Také může působit jako prostředník, pokud jde o jakékoli objasnění týkající se vaší žádosti.
Převezme vaši žádost a zašle ji příslušnému asistenčnímu orgánu v jiné zemi, aniž by sám vaši žádost posoudil, a bude vás informovat o vývoji případu.
Pomůže orgánu příslušnému k rozhodnutí o odškodnění dotčeného členského státu při slyšení žadatele nebo jiných stran, jako jsou svědci nebo znalci.
Na žádost orgánu příslušného k rozhodnutí odškodnění dotčeného členského státu: a) pomůže orgánu příslušnému k rozhodnutí o odškodnění, pokud jednání v souladu s řeckým právem vede přímo orgán příslušný k rozhodnutí o odškodnění, a to telefonicky nebo prostřednictvím videokonference, v takovém případě asistenční orgán poskytne a zajistí nezbytnou logistickou infrastrukturu, nebo b) povede jednání v souladu s řecký právem sám a orgánu příslušnému k rozhodnutí o odškodnění dotčeného členského státu zašle zprávu o jednání. V druhém případě bude zpráva o jednání, která je vyhotovena v řečtině, přeložena do úředního jazyka nebo jednoho z úředních jazyků druhého členského státu nebo do jakéhokoli jiného jazyka EU, o němž daný členský stát uvedl, že ho může přijmout.
Náklady vzniklé řeckému asistenčnímu orgánu za tímto účelem hradí řecký stát.
Formulář žádosti a veškeré podpůrné dokumenty budou přeloženy na náklady a odpovědnost řeckého asistenčního orgánu do úředního jazyka nebo jednoho z úředních jazyků členského státu, v němž se nachází orgán příslušný k rozhodnutí o odškodnění, jemuž se dokumenty zasílají, nebo do jakéhokoli jiného jazyka EU, o němž daný členský stát uvedl, že ho může přijmout.
Ne, pokud země přijímající žádost neukládá žádné poplatky.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Asistenčním orgánem pro násilné trestné činy a sexuálně motivované trestné činy jsou úřady pro podporu obětem trestných činů (Oficinas de Asistencia a las Víctimas del delito).
Adresy úřadů pro podporu obětem trestných činů najdete na následujícím odkazu.
Pro trestné činy terorismu je asistenčním orgánem Ministerstvo vnitra.
Informace o asistenčním orgánu najdete na webových stránkách Ministerstva vnitra.
U násilných trestných činů a sexuálně motivovaných trestných činů jsou úřady pro podporu obětem trestných činů asistenčním orgánem pro oběti trestných činů v přeshraničních situacích v těch případech, kdy byl trestný čin spáchán v jiném členském státě EU než ve Španělsku a oběť má obvyklé bydliště ve Španělsku.
O odškodnění lze požádat v souladu se španělskými právními předpisy, kromě případů, kdy byl trestný čin spáchán ve Španělsku a žadatel o pomoc má obvyklé bydliště v jiném členském státě EU, jestliže byl trestný čin spáchán v jiném členském státě EU než ve Španělsku a žadatel má obvyklé bydliště ve Španělsku. V druhém uvedeném případě bude asistenční orgán, kterým je úřad pro podporu obětem trestných činů v provincii bydliště oběti, spolupracovat při zahajování a vyřizování postupů pro přiznání pomoci členským státem EU, v němž byl trestný čin spáchán, a poskytne žadateli o pomoc:
Kromě toho musí úřady pro podporu obětem trestných činů jako asistenční orgán:
Na žádost rozhodujícího orgánu by tato spolupráce úřadů pro podporu obětem trestných činů mohla spočívat v zajištění všeho nezbytného k tomu, aby mohl rozhodující orgán uskutečnit slyšení se žadatelem přímo, zejména formou telefonického hovoru nebo videokonference, nebo by úřady mohly samy zajistit slyšení žadatele nebo kterékoli jiné osoby a odeslat zprávy o tomto slyšení rozhodujícímu orgánu. Jestliže osoba, která má být vyslechnuta, souhlasí, může rozhodující orgán uskutečnit slyšení přímo.
V případě teroristických trestných činů, pokud k teroristickému činu došlo mimo území Španělska, budou mít nárok na pomoc státní příslušníci Španělska, kteří se stali obětí skupin, které obvykle působí ve Španělsku, nebo teroristických činů proti španělskému státu nebo španělským zájmům. Podobně budou mít nárok na zákonem stanovenou pomoc účastníci mírových a bezpečnostních operací, kteří jsou součástí španělských vojenských kontingentů v zahraničí a stali se cílem teroristického útoku.
V případě teroristických trestných činů v přeshraničních situacích, je-li trestný čin spáchán v jiném členském státě EU než ve Španělsku a oběť má obvyklé bydliště ve Španělsku, je asistenčním orgánem pro výše uvedené účely Ministerstvo vnitra, konkrétně generální ředitelství pro podporu obětí terorismu (Dirección General de Apoyo a las Víctimas del Terrorismo del Ministerio del Interior), které bude plnit tytéž funkce asistenčního orgánu, jaké jsou popsány výše u úřadů pro podporu obětem trestných činů.
Ne, neobstará.
Ne, není.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Asistenčním orgánem, který Vám může pomoci předat Vaši žádost do jiného členského státu Evropské unie, je Bureau de l'Aide aux Victimes et de la Politique Associative (BAVPA) francouzského ministerstva spravedlnosti.
Asistenční orgán může žadateli poskytnout informace o možnostech uplatnění nároku na náhradu škody a potřebné formuláře. Žádost a podpůrné dokumenty pak následně předá asistenčnímu orgánu nebo přímo rozhodovacímu orgánu členského státu, v němž k trestnému činu došlo.
Asistenční orgán překlady dokumentů neposkytuje. Překlad potřebných dokumentů si musíte zajistit sami.
Ne.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Ministerstvo spravedlnosti (Ministarstvo pravosuđa)
Ulica grada Vukovara 49
Záhřeb
Tel. +385 13714000
Fax +385 13714507
Internetové stránky: https://pravosudje.gov.hr/o-ministarstvu/djelokrug-6366/iz-pravosudnog-sustava-6372/podrska-zrtvama-i-svjedocima/6156
Ministerstvo spravedlnosti Chorvatské republiky jako asistenční orgán přeloží žádost do jazyka země, od níž je odškodnění požadováno, nebo do jiného jazyka určeného jako komunikační jazyk dotyčné země.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Italským asistenčním orgánem je státní zastupitelství při soudu v místě, kde má žadatel bydliště.
Italským asistenčním orgánem je státní zastupitelství při soudu v místě, kde má žadatel bydliště.
Jeho úkolem je:
Úkoly vykonávané státním zastupitelstvím při soudu ve funkci asistenčního orgánu mohou zahrnovat překlad dokumentů, za který žadatel nemusí platit.
Státní zastupitelství při soudu zasílá informace rozhodujícímu orgánu v jiném členském státě EU buď v úředním jazyce (nebo v jednom z úředních jazyků) tohoto členského státu, který však musí být jedním z jazyků orgánů Společenství, nebo alternativně v jiném jazyce orgánů Společenství, který tento členský stát označil za přijatelný.
Zprávy o slyšeních prováděných asistenčním orgánem jsou zasílány v italštině.
Ne.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Žádné informace nejsou k dispozici.
Úlohou asistenčního orgánu je pomoci vám najít informace potřebné pro podání žádosti a předložit žádost společně s příslušnými dokumenty, abyste získali odškodnění, a tím překonali praktické i lingvistické obtíže.
Služby sociálního pojištění jednají jako asistenční orgán, ale nejsou odpovědné za překlad podpůrných dokumentů.
Pokud se žádost posílá do jiného státu, není třeba zaplatit žádné správní nebo jiné poplatky.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Správa právní pomoci (Juridiskās palīdzības administrācija)
Pils laukums 4
Riga
Tel. +371 67514208
Bezplatná telefonní linka: +371 80001801
Fax +371 67514209
E-mail: Jpa@jpa.gov.lv
internetové stránky: https://www.jpa.gov.lv/par-mums-eng
Oběť může předložit žádost o státní odškodnění příslušnému orgánu dotyčného členského státu Evropské unie s pomocí Správy právní pomoci.
Správa právní pomoci poskytne oběti informace o podmínkách pro vyplacení státního odškodnění, postupu a dalších požadavcích stanovených pro státní odškodnění příslušnými orgány jiných členských států Evropské unie. Rovněž zajišťuje, aby osoby zapojené do trestního řízení mohly být vyslechnuty, pokud to vyžaduje příslušný orgán členského sátu Evropské unie, který žádost o státní odškodnění posuzuje.
Žádost o státní odškodnění byste měli podat v jazyce, který dotyčný členský stát Evropské unie uvedl jako jazyk, který akceptuje.
Správa právní pomoci zajistí překlad nezbytných dokumentů, které zašle příslušnému orgánu jiného členského státu Evropské unie, a náklady na překlad jsou hrazeny ze státního rozpočtu.
Pokud se žádost o státní odškodnění posílá příslušnému orgánu jiného členského státu Evropské unie prostřednictvím Správy právní pomoci, oběť nemusí hradit žádné náklady spojené s odesláním žádosti.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Ministerstvo spravedlnosti Litevské republiky (Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija),
Gedimino pr. 30,
Vilnius
Ministerstvo spravedlnosti Litevské republiky je oprávněno podávat k příslušným orgánům ostatních členských států Evropské unie žádosti občanů Litevské republiky a dalších osob, které mají zákonný a obvyklý pobyt v Litevské republice, o náhradu škody vzniklé následkem násilného trestného činu spáchaného na území jiného členského státu Evropské unie. Ministerstvo spravedlnosti dále poskytuje informace o podmínkách a postupech náhrady škody vzniklé následkem násilných trestných činů, jak jsou stanoveny příslušnými orgány členských států Evropské unie.
Ano, Ministerstvo spravedlnosti Litevské republiky v případě potřeby poskytne pomoc s překladem předkládaných dokladů. Oběť trestného činu není povinna nést náklady na překlad.
Ne, žádné poplatky se neplatí.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Ministerstvo spravedlnosti (Ministère de la Justice)
13, rue Erasme
L-2934
LUCEMBURK
Tel.: (352)2478 45 27, (352) 2478 45 17
Fax: (352) 26 68 48 61, (352) 22 52 96
E-mail: Info@mj.public.lu
Internetové stránky: http://www.mj.public.lu/services_citoyens/indemnisation/index.html
Lucemburské Ministerstvo spravedlnosti Vám pomůže tím, že Vám poskytne základní informace týkající se možností požádat o odškodnění v tomto členském státě a předá spis s Vaší žádosti o odškodnění orgánu příslušnému v tomto členském státě, aby o této žádosti rozhodl.
Ministerstvo spravedlnosti Vám rovněž pomůže v případě, že rozhodující orgán tohoto členského státu vyžaduje dodatečné informace.
Ministerstvo spravedlnosti bude v případě potřeby spolupracovat na Vašem slyšení před rozhodujícím orgánem, zejména prostřednictvím telekonference. Může být rovněž rozhodujícím orgánem pověřeno zaznamenat Vaši ústní výpověď do protokolu, který bude poté zaslán rozhodujícímu orgánu.
Výchozí žádost lze podat v němčině, ve francouzštině nebo v angličtině tak, aby v zásadě žádný překlad nebyl nutný.
Ne.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Jako podpůrné orgány poskytují pomoc Magistrát hlavního města a župní úřady (místní složky zabývající se podporou obětí).
Podpůrný orgán poskytuje formuláře žádostí a pomoc při jejich vyplňování a postoupí tyto formuláře příslušným místům.
Ano a náklady nese stát.
Ne, postoupení žádosti nepodléhá poplatkům či platbám.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Ministerstvo spravedlnosti, kultury a místní správy
30, Old Treasury Street
Valletta
Jeho úlohou je žádost předběžně zpracovat a posoudit.
Ano, tento orgán zajistí překlad podpůrných dokumentů. Poplatky i související výdaje hradí Maltská agentura právní pomoci.
Žádné další poplatky se neplatí.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Fond pro odškodnění za násilné trestné činy (Schadefonds Geweldmisdrijven)
Adresa:
Kneuterdijk 1
2514 EM Den Haag Nizozemsko
Telefon: 070-4142000
E-mail: info@schadefonds.nl
Poštovní adresa:
Postbus 71
2501 CB Den Haag Nizozemsko
Na požádání vám Fond pro odškodnění za násilné trestné činy zašle formulář žádosti pro příslušný zahraniční fond. Jakmile od vás fond obdrží vyplněný formulář žádosti a případné přílohy, nechá si jej v případě potřeby přeložit. Poté žádost postoupí zahraničnímu fondu.
Fond pro odškodnění za násilné trestné činy nechá v případě potřeby dokumenty přeložit na své vlastní náklady.
Ne.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Spolkový úřad pro sociální věci a záležitosti postižených osob (Ministerstvo sociálních věcí) (Bundesamt für Soziales und Behindertenwesen (Sozialministeriumservice)) pobočka ve Vídni
Babenbergerstraße 5
A-1010 Wien
Tel.: 0043 158831
FAX: 0043(0)10599882516
E-mail: post.wien@sozialministeriumservice.at
Úkoly asistenčního orgánu jsou jasně vymezeny ve směrnici Rady 2004/80/ES. Vyplývají také z § 9a zákona o obětech trestných činů (Verbrechensopfergesetz).
Podle článku 11 směrnice 2004/80/ES nevznikají oběti žádné náklady.
Oběti nevznikají žádné náklady.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Tato informace není momentálně k dispozici.
Asistenční orgán vám poskytne potřebné informace o tom, jak získat odškodnění, dá vám k dispozici vzor příslušného formuláře žádosti a pomůže vám s jeho vyplněním a poté jej bez prodlení zašle příslušnému rozhodujícímu orgánu v jiném členském státě EU.
Asistenční orgán spolupracuje s rozhodujícími orgány v ostatních členských státech EU, které prozkoumávají žádosti o odškodnění od osob, jejichž místo trvalého pobytu je v Polsku. V rámci spolupráce asistenční orgán na základě konzultace s osobami žádajícími o odškodnění poskytne další informace a dokumenty, vyslechne osoby uvedené asistenčními orgány a pomůže zorganizovat slyšení uvedených osob za využití technického vybavení, které umožňuje výslech na dálku.
Pokud je dokumenty zasílané rozhodujícím orgánům v jiných členských státech třeba přeložit, asistenční orgán rozhodne, zda se mají přeložit na náklady státní pokladny.
Za zaslání žádosti o odškodnění do zahraničí se neplatí žádný poplatek.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Komise pro ochranu obětí trestné činnosti (CPVC).
Asistenčním orgánem v Portugalsku je Komise pro ochranu obětí trestné činnosti, která plní následující funkce:
Dokumenty musí být podány v portugalštině a v angličtině. Pokud bude potřeba jejich překlad, náklady uhradí Komise pro ochranu obětí trestné činnosti.
Ne.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Rumunským asistenčním orgánem určeným podle čl. 3 odst. 1 směrnice Rady 2004/80/ES je:
Ministerstvo spravedlnosti (Ministerul Justiției)
Ředitelství pro mezinárodní právo a justiční spolupráci (Direcția Drept International și Cooperare Judiciară)
Útvar mezinárodní justiční spolupráce v občanských a obchodních věcech (Serviciul Cooperare judiciară internațională în materie civilă și comercială)
str. Apolodor nr. 17, Sector 5, Bukurešť, PSČ 050741
Tel. č.: +40 372041077
Fax: +40 372041079
E-mail: dreptinternational@just.ro; ddit@just.ro
Rumunští občané, osoby bez státní příslušnosti nebo cizí státní příslušníci oprávněně pobývající v Rumunsku, kteří jsou obětí úmyslného násilného trestného činu spáchaného na území jiného členského státu EU, mohou s pomocí asistenčního orgánu v Rumunsku požádat o finanční odškodnění stát, na jehož území k trestnému činu došlo, a to podle požadavků stanovených v právních předpisech tohoto státu.
Rumunští občané, osoby bez státní příslušnosti nebo cizí státní příslušníci oprávněně pobývající v Rumunsku, kteří jsou obětí úmyslného násilného trestného činu spáchaného na území jiného členského státu EU, mohou podat ministerstvu spravedlnosti žádost za účelem získání finančního odškodnění od státu, na jehož území k trestnému činu došlo, spolu s potřebnými podpůrnými doklady.
Ministerstvo spravedlnosti poskytne žadateli potřebné informace o možnosti požadovat finanční odškodnění od státu, na jehož území byl trestný čin spáchán, potřebné formuláře žádosti a informace a pokyny týkající se vyplnění formuláře žádosti a potřebných podpůrných dokladů.
Náklady spojené s překladem dokumentů může ministerstvo spravedlnosti uhradit pouze tehdy, nemůže-li tak učinit oběť nebo rodina oběti.
Nikoli.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Ministrstvo za pravosodje Republike Slovenije (Ministerstvo spravedlnosti Republiky Slovinsko)
Župančičeva 3
Ljubljana
Tel.: +386 13695338
Fax: +386 13695306
E-mail: gp.mp@gov.si
Internetová adresa: https://www.gov.si/drzavni-organi/ministrstva/ministrstvo-za-pravosodje/
Ministerstvo spravedlnosti (jako asistenční orgán) odpovídá za spolupráci a výměnu informací mezi komisí (která rozhoduje o odškodnění), policií a příslušnými orgány jiných zemí a přispívá k nalezení vhodných řešení v přeshraničních případech (pokud je obětí cizinec v Republice Slovinsko nebo slovinský občan v cizině).
Ministerstvo spravedlnosti poskytne žadatelům základní informace o možnostech a podmínkách podávání žádostí o odškodnění v jiných členských státech EU a rovněž si za tímto účelem vyžádá informace od orgánů jiných členských států. Ministerstvo spravedlnosti je odpovědné také za přijímání a předávání žádostí v přeshraničních případech.
Ano, náklady na překlad jsou hrazeny z rozpočtu Republiky Slovinsko.
Ne. Za žádosti, činnosti a rozhodnutí v řízeních o odškodnění podle zákona o odškodnění obětí trestných činů (Zakon o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj – ZOZKD) se neplatí žádné poplatky.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Ministerstvo spravedlnosti Slovenské republiky – Referát rehabilitací a odškodňování
Telefon: +421288891225
Fax: +4212888 91 579
E-mail: victims@justice.sk
Internetová stránka: https://www.justice.gov.sk
Ministerstvo spravedlnosti Slovenské republiky obětem poskytuje informace o podmínkách získání odškodnění platných v členském státě, ve kterém byl spáchán trestný čin, při němž došlo k ublížení na zdraví, a formuláře žádostí potřebné pro požádání o takové odškodnění a na základě žádosti pomoc s jejich vyplněním. Žádosti doručuje Ministerstvo spravedlnosti Slovenské republiky.
Ministerstvo spravedlnosti Slovenské republiky nezajišťuje překlad potřebných dokladů. Překlad a související náklady hradí oběť trestného činu.
Ne.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Státní pokladna (Valtiokonttori)
P.O. Box 50
00054 State Treasury, Finsko
E-mail: rikosvahingot@valtiokonttori.fi
https://www.valtiokonttori.fi/en/service/compensation-to-crime-victims/
Pokud jste se stali obětí úmyslného, násilného trestného činu v jiném členském státě Evropské unie, můžete od státní pokladny získat informace o vašem právu požadovat odškodnění od orgánu pro trestní újmu v zemi, v níž byl trestný čin spáchán. Od státní pokladny můžete rovněž získat nezbytné formuláře žádosti, jakož i obecné pokyny a informace o tom, jak by měla být žádost vyplněna a jaké dokumenty může být nezbytné k žádosti přiložit.
Žádost můžete podat státní pokladně, která ji společně s přílohami zašle orgánu příslušnému k rozhodnutí o odškodnění podle místa, kde byl trestný čin spáchán.
Pokud vás orgán příslušný k rozhodnutí o odškodnění jiného členského státu požádá, abyste poskytli dodatečné informace, státní pokladna vám v případě potřeby poskytne obecné pokyny k tomu, jak na žádost reagovat a jak dodatečné informace orgánu příslušnému k rozhodnutí o odškodnění, který si je vyžádal, předat.
Státní pokladna také poskytne oficiální pomoc orgánu příslušnému k rozhodnutí o odškodnění jiného členského státu tím, že mu dá příležitost konzultovat žadatele, svědky, odborníky nebo jiné fyzické osoby, které se nacházejí ve Finsku. Alternativně může státní pokladna dané osoby také sama konzultovat a zaslat zprávu, kterou vypracuje v souvislosti s touto konzultací, orgánu příslušnému k rozhodnutí o odškodnění.
Státní pokladna zajistí překlad žádosti a dokumentů přikládaných k žádosti do jazyka schváleného zemí, v níž byl trestný čin spáchán. Za překlad dokumentů vám nebudou účtovány žádné poplatky.
Za odeslání žádosti o odškodnění vám nebudou účtovány žádné poplatky.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Švédský Orgán pro odškodnění a podporu obětí trestných činů (Swedish Crime Victim Compensation and Support Authority)
Storgatan 49
Umeå, Švédsko
Tel: +(46)90708200
Fax: +(46)90178353Fax:
E-mail: registrator@brottsoffermyndigheten.se
Internetová stránka: https://www.brottsoffermyndigheten.se/eng
Poštovní adresa:
P.O. Box 470
SE-901 09
Umeå, Švédsko
Švédský Orgán pro odškodnění a podporu obětí trestných činů vám jakožto asistenční orgán může pomoci zajistit, že žádost podaná u rozhodujícího orgánu v jiné zemi EU je podána správně a že je zaslána rozhodujícímu orgánu. Švédský Orgán pro odškodnění a podporu obětí trestných činů rovněž předává informace a zprávy mezi žadatelem a rozhodujícím orgánem, například v případě, kdy jsou od žadatele požadovány dodatečné informace nebo důkazy, aby mohlo být přijato rozhodnutí.
Ano, překlady budou v případě potřeby obstarány. Náklady na překlady ponese švédský Orgán pro odškodnění a oběti trestných činů.
Ne.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Úřad pro odškodnění za újmu způsobenou trestným činem (Criminal Injuries Compensation Authority, CICA)
Alexander Bain House
Atlantic Quay
15 York Street
G2 8JQ
Glasgow
Tel.: +44 030 000 33601
Internetové stránky: https://www.gov.uk/government/organisations/criminal-injuries-compensation-authority
Osobám s bydlištěm ve Spojeném království, které utrpí újmu v jiné zemi EU, poskytneme pomoc se žádostí o odškodnění od dané země.
Překlad podpůrných dokumentů můžeme obstarat a uhradit my.
Za své služby neúčtujeme poplatky, nebudeme však hradit náklady spojené s podáním žádosti, jestliže jiná země EU takové poplatky vybírá.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Následují otázky se netýkají systému Severního Irska.
-
-
-
-
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Úřad pro odškodnění za újmu způsobenou trestným činem (Criminal Injuries Compensation Authority, CICA)
Alexander Bain House
Atlantic Quay
15 York Street
G2 8JQ
Glasgow
Tel.: 0044 0300 003 3601
Internetové stránky: https://www.gov.uk/government/organisations/criminal-injuries-compensation-authority
Osobám s bydlištěm ve Spojeném království, které utrpí újmu v jiné země EU, poskytneme pomoc se žádostí o odškodnění od dané země.
Překlad podpůrných dokumentů můžeme obstarat a uhradit my.
Za své služby neúčtujeme poplatky, nebudeme však hradit náklady spojené s podáním žádosti, jestliže jiná země EU takové poplatky vybírá.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.