Намиране на информация по региони
Закон относно обезщетяването на жертвите на престъпления с насилие
Закон относно обезщетяването на жертвите на престъпления с насилие на английски
По принцип в съответствие с OEG може да получите обезщетение за всяко умишлено незаконно нападение (напр. физическо насилие, сексуално насилие, терористично нападение, убийство). Обезщетението може да бъде платено на жертвите или на преживелите родственици.
Обезщетение се дължи не само за увреждане на здравето, но и за икономическите последици от такова увреждане на здравето. Отрицателните психологически последици също се признават за увреждане на здравето. По своя характер обаче увреждането на здравето трябва да бъде дългосрочно (т.е. трябва да е с продължителност повече от шест месеца). Не се изплаща обезщетение за имуществени и финансови загуби. Не се изплаща обезщетение за болки и страдания съгласно OEG.
Обезщетение се изплаща и на преживелите роднини на жертва. Преживелите роднини са съпругът(ата), регистрираният партньор, децата на жертвата и, в изключителни случаи, нейните/неговите родители. В определението за „деца“ са включени и осиновените, приемните и доведените деца.
Роднините на жертва, която е преживяла престъплението, могат при определени обстоятелства да получат плащания за медицинско лечение и издръжка.
Всички граждани на държави извън ЕС, станали жертва на тежко престъпление в Германия, получават (със задна дата от 1 юли 2018 г.) същото обезщетение като жертвите, които са германски граждани.
Съгласно член 3a от OEG жертвите на тежко престъпление, извършено в чужбина, които пребивават в Германия, също могат да получат обезщетение от германската държава. Обезщетението е под формата на еднократно плащане. Всяко обезщетение от държавата, в която е извършено престъплението, се приспада от това обезщетение.
Съгласно OEG жалбоподателите са длъжни да сътрудничат в процедурата за обезщетение. Това означава, че те трябва да предоставят информация за всички обстоятелства, които биха могли да помогнат за изясняване на фактите по делото. Това обикновено означава, че на полицията трябва да бъде съобщено кой е извършителят. В някои случаи изискването за съобщаване за престъпление може да бъде отменено (например когато това не може разумно да се очаква от жертвата).
Не, обикновено компетентните органи вземат независимо решение по искове, предявени съгласно OEG. В някои случаи обаче може да е необходимо да се изчакат резултатите от полицейските разследвания или наказателните производства.
Не.
Да, обезщетение се изплаща независимо от това дали извършителят е бил установен или осъден. В подкрепа на Вашия иск следва да представите всички документи, които могат да помогнат за изясняване на фактите по делото и за определяне на обхвата на причинените вреди.
Не, съгласно OEG няма определен срок. Плащания на обезщетения обаче могат да бъдат извършени с обратно действие само за период от една година преди предявяването на иска.
Материалните и психологическите вреди за здравето, причинени от тежко престъпление, са обхванати от обезщетението. Обезщетението на пострадалото лице включва месечни пенсионни обезщетения. Предвидени са и обезщетения за компенсиране на икономическите последици.
Размерът и продължителността на обезщетенията се уреждат от федералния Закон за подпомагането (Bundesversorgungsgesetz).
Обезщетенията обхващат по-специално:
Обезщетение за болки и страдания (Schmerzensgeld) не се изплаща. По принцип не се изплаща обезщетение за имуществени и финансови загуби. Изключения се правят за помощни средства, които се носят, като очила, контактни лещи и зъбни протези.
Пенсионните плащания за жертви и преживели роднини за обезщетяване на икономическите и свързаните със здравето последици от увреждането на здравето се изплащат ежемесечно, стига да са изпълнени всички необходими условия. Останалите обезщетения се плащат, ако и когато е налице такава необходимост (например разходи за погребение, протези).
Ако увреденото лице е причинило само увреждането или ако изплащането на обезщетение би било несправедливо по други причини, особено поради поведението на самата жертва, тогава обезщетение ще бъде отказано. Самото наличие на съдебно досие обаче не е достатъчно, за да се обоснове такова решение. Ищците са задължени да съдействат във възможно най-голяма степен за изясняване на фактите по делото. Ако те не изпълняват това си задължение, обезщетението може да бъде отказано изцяло или частично.
Съгласно OEG обезщетение се изплаща независимо от дохода или имуществото на увреденото лице. Финансовото положение на увреденото лице може да окаже въздействие единствено върху размера на обезщетението, предоставено за обезщетяване на икономическа вреда, или в случай на обезщетения за полагане на грижа.
Не.
Размерът на пенсионните плащания за обезщетяване на последиците от свързани със здравето вреди се изчислява според обхвата на тези последици.
Размерът на пенсионните плащания за обезщетяване на последиците от икономически вреди се основава на причинените икономически затруднения.
Не.
Не, от Вас не се изисква лично да посочите сумата във формуляра. Сумата се основава на понесените свързани със здравето и икономически вреди и се определя от решаващия орган.
Пенсионните плащания за обезщетяване на последиците от свързана със здравето вреда се извършват независимо от това дали получавате плащания от други частни или държавни органи. Тези плащания обаче могат да бъдат взети предвид при изчисляването на плащанията за обезщетяване на последиците от икономическата вреда.
Съгласно OEG не са възможни авансови плащания. Плащания за покриване на медицинско лечение обаче могат да бъдат извършени преди да бъде взето решение по иска за обезщетение.
В случай на влошаване на здравето винаги може да бъде предявен „иск за усложняване на обстоятелствата“ (Verschlimmerungsantrag) с цел да бъде поискано преизчисляване на размера на обезщетението. При изчисляването на обезщетението за последиците от икономическата вреда винаги могат да бъдат взети предвид промените в доходите.
Следва да представите всички документи, които могат да помогнат за изясняване на фактите по делото и за определяне на причинените вреди.
Не.
Органите, вземащи решенията, са социалните органи във всяка федерална провинция. Компетентна е на федералната провинция, в която пребивава жертвата.
Ако жертвата на тежко престъпление в Германия не пребивава в Германия, той/тя може да предяви иск пред органа за социално подпомагане във федералната провинция, в която е извършено престъплението.
За да не се налага чуждестранните ищци да търсят отговорния орган, те могат да се свържат с централното звено за контакт към Федералното министерство на труда и социалните въпроси (Zentrale Kontaktstelle, Bundesministerium für Arbeit und Soziales), което ще препрати иска за обезщетение на правилния орган.
Искът следва да бъде изпратен на компетентния орган за социално подпомагане.
За да не се налага чуждестранните ищци да търсят отговорния орган, те могат да се свържат с централното звено за контакт към Федералното министерство на труда и социалните въпроси (Zentrale Kontaktstelle, Bundesministerium für Arbeit und Soziales).
Не.
Няма категоричен отговор на този въпрос. Продължителността на процедурата зависи по-специално от това колко е лесно или трудно да се изяснят фактите по делото и дали е необходимо да се получат медицински доклади.
Решението може да бъде обжалвано. Ако компетентният орган не се произнесе с друго решение в резултат на процедурата по обжалване, жалба може да бъде внесена в съда по социалноосигурителни спорове (Sozialgericht).
Формулярите за заявленията и друга информация може да бъдат намерени на адрес:
http://www.bmas.de/opferentschaedigung
http://www.bmas.de/victimscompensation
Информация по този въпрос може да бъде намерена на:
http://www.bmas.de/opferentschaedigung
http://www.bmas.de/victimscompensation
Информация за организациите за подкрепа на жертвите в Германия може да намерите на адрес: https://www.odabs.org/
Не. Правните разноски не се считат за обезщетение и следователно не могат да бъдат възстановени съгласно OEG.
Да, има редица регионални и национални организации за подкрепа жертвите. Най-голямата национална организация се нарича „der WEISSE RING“.
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.