Jazyky používané pri zasielaní žiadostí
Švédčina alebo angličtina.
Tlačivá žiadostí na odškodnenie
Formuláre vo švédčine:
Ansökan om brottsskadeersättning (žiadosť o odškodnenie za ujmu utrpenú v dôsledku trestného činu“, vyžaduje sa identifikácia pomocou švédskeho identifikačného čísla mobilnej banky, BankID)
Ansökan om brottsskadeersättning för personskada och kränkning (žiadosť o odškodnenie za ujmu na zdraví a porušenie osobnej nedotknuteľnosti utrpenej v dôsledku trestného činu“, pdf)
Ansökan om brottsskadeersättning till ett barn som har bevittnat brott (brottsoffermyndigheten.se) (žiadosť o odškodnenie za ujmu utrpenú v dôsledku trestného činu pre dieťa, ktoré bolo svedkom trestného činu“, pdf)
Ansökan om brottsskadeersättning för sak- eller ren förmögenhetsskada (žiadosť o odškodnenie za majetkovú alebo čisto finančnú ujmu utrpenú v dôsledku trestného činu“, pdf)
Formulár v angličtine
Application for criminal injuries compensation for personal injury and violation of personal integrity (žiadosť o odškodnenie za ujmu na zdraví a porušenie osobnej nedotknuteľnosti utrpenej v dôsledku trestného činu“, pdf)
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.