National information and online forms concerning Directive 2004/80/EC
Council Directive 2004/80/EC of 29 April 2004 relating to compensation to crime victims
The directive applies between all Member States of the European Union.
The directive requires that each EU Member State sets up a national scheme of compensation to all victims of violent, intentional crime. According to this law all victims of violent, intentional crime have access to the national compensation scheme in the Member State on whose territory the crime was committed.
To help victims of violent, intentional crime have access to compensation in cross border cases, the directive sets up a system of cooperation between national authorities:
The assisting and deciding authorities communicate among each other in the languages they have accepted. To find information about the accepted language(s) you should look at the Member State of the authority to which the information relevant to the case (e.g. application, decision or other communication) is sent.
Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.
The assisting and deciding authorities are helped by the national Central Contact Points (Please select "Central contact point" in the search tool below) whose role it is to promote cooperation between the authorities, give assistance and seek solutions in cross border situations.
The European e-Justice Portal provides you with information concerning the application of the directive and a user-friendly tool for filling in the forms.
Compensation to crime victims in the European Union
ARCHIVED European Judicial ATLAS website (closed on 30 September 2017)
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Hakemukset on toimitettava tšekinkielisinä.
Hakemukset voidaan tehdä lomakkeella, joka löytyy Tšekin oikeusministeriön verkkosivuilta. Lomakkeen käyttö ei kuitenkaan ole pakollista. Menettely voidaan panna alulle myös vapaamuotoisesta hakemuksesta, josta käy selvästi ilmi, että se koskee rahallisen korvauksen myöntämistä rikoksen uhrille.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Korvauslautakunta (erstatningsnævnet) hyväksyy Tanskaan lähetetyt hakemukset tanskan- ja englanninkielisinä.
Tanska on tehnyt Pohjoismaiden eli Suomen, Islannin, Norjan ja Ruotsin kanssa kielisopimuksen, jonka mukaan näiden maiden kansalaisilla on oikeus käyttää omaa kieltään muissa Pohjoismaissa. Sopimuksen käsittämät kielet ovat tanska, suomi, islanti, norja ja ruotsi.
Lautakunnan verkkosivujen http://www.erstatningsnaevnet.dk/ osiosta ”itsepalvelu” (Selvbetjening) löytyy erilaisia lomakkeita, muun muassa hakemuslomake sekä tanskaksi että englanniksi.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Korvausvaatimuksia ja niihin liittyviä asiakirjoja otetaan vastaan kaikilla EU:n virallisilla kielillä. Samoin viranomaisten välisessä tietojenvaihdossa (7–10 artikla) voidaan käyttää kaikkia EU:n virallisia kieliä.
Väkivaltarikoksen uhrin korvaushakemus(387 Kb)
Väkivaltarikoksen uhrin korvaushakemukseen liittyvää tietoa(137 Kb)
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Viro
Korvaushakemuslomake on saatavilla sosiaalivakuutuslaitoksen verkkosivulta.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Englanti ja iiri
Seuraava linkki vie uudelle oikeusministeriön verkkosivulle, joka koskee rikoksesta aiheutuneiden vahinkojen korvausjärjestelmää:
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Hakemuksen tekemisessä sekä tietojen, todisteiden ja liiteasiakirjojen vaihtamisessa on käytettävä kreikan kieltä.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Espanja.
Lomake(75 Kb) korvaushakemuksen toimittamista varten rajat ylittävissä tapauksissa
Lomake(53 Kb) korvauspäätösten toimittamista varten rajat ylittävissä tapauksissa
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Hakemukset on tehtävä kroaatin kielellä.
Korvaushakemuslomakkeet ovat saatavilla oikeusministeriön verkkosivuilla kroaatiksi ja englanniksi.
Linkki:
https://mpu.gov.hr/dokumenti/10?page=1&tag=-1&tip2=&Datumod=&Datumdo=&pojam=compensation
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Kreikka ja englanti
Korvaushakemuksia ja tietoa korvauksista saa sosiaaliturvapalveluista vastaavista asiointipisteistä sekä sosiaaliturvapalvelusivustolta: http://www.mlsi.gov.cy/sid.
Hakemuksen voi toimittaa henkilökohtaisesti tai lähettää postitse seuraavaan osoitteeseen: Social Insurance Services, Lord Byron Avenue 7, 1465 Nicosia, Cyprus.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Viestinnässä käytettävät kielet ovat liettua ja englanti.
Korvaushakemuslomake on täytettävä liettuaksi.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Luxemburg hyväksyy seuraavat kielet 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti:
Luxemburgissa korvausten hakijoiden ei tarvitse täyttää erillistä lomaketta.
Hakemus esitetään kirjeellä, jossa hakijan on ilmoitettava tarkasti häneen kohdistuneiden tapahtumien päivämäärä, paikka ja luonne.
Kirjeeseen on liitettävä hakemusta tukevat todisteet (kopiot pöytäkirjasta ja mahdollisista oikeuden päätöksistä, todisteet täydestä työkyvyttömyydestä ja pysyvästä kyvyttömyydestä, todisteet kasvaneista kustannuksista tai tulojen vähentymisestä ja asiakirjat, jotka osoittavat, että uhri ei voi saada todellista ja riittävää korvausta rikoksen tekijältä).
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Hakemukset voidaan jättää joko maltan tai englannin kielellä.
Korvaushakemuslomake on saatavilla osoitteessa https://eforms.gov.mt/pdfforms.aspx?fid=pjd010e
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Hakemukset voidaan jättää millä tahansa kielellä.
Hollanninkielinen hakemuslomake rikoksen uhreille
Hollanninkielinen hakemuslomake omaisille
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Rikoksen uhreille maksettavista korvauksista 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston direktiivin 2004/80/EY 11 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan mukaisesti saksan lisäksi hyväksytään englanti.
Lomake korvauksen hakemiseksi Itävallan rikosuhrilain (VOG) nojalla(52 Kb)
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Portugali ja englanti.
Lomakkeet on hyväksytty 7. joulukuuta 2012 annetulla määräyksellä (Portaria) nro 403/2012.
Rikosten uhrien suojelusta vastaavan lautakunnan (Comissão de Proteção às Vítimas de Crime) verkkosivuilla on saatavana sähköisiä lomakkeita.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Korvausvaatimus on esitettävä sloveenin kielellä.
Korvaushakemus on tehtävä määrätyllä lomakkeella, johon liitetään selostus tapahtumasta. Lomakkeen saa oikeusministeriön verkkosivuilta. Italian- tai unkarinkieliseen vähemmistöön kuuluville on tarjolla lomakkeen epävirallinen käännös italiaksi ja unkariksi.
Lomake on saatavilla myös englanniksi (ks. jäljempänä), mutta ainoastaan tiedoksi. Korvausvaatimus on esitettävä sloveenin kielellä.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Rikoksen uhreista ja tiettyjen lakien muuttamisesta annetun lain 274/2017 20 §:n 1 momentissa säädetään, että ”edellä 18 ja 19 §:ssä tarkoitetut asiakirjat ja tiedot on toimitettava vastaanottajana olevan jäsenvaltion virallisella kielellä tai jollakin sen virallisista kielistä, taikka jollakin muulla kyseisen jäsenvaltion hyväksymällä kielellä, lukuun ottamatta seuraavia asiakirjoja ja tietoja:
a) päätöksentekoelimen tekemät päätökset, jotka on laadittava jäsenvaltion oikeusjärjestyksessä määritetyllä kielellä;
b) väkivaltarikoksen uhrien tai muiden 18 §:n 6 momentin b kohdassa ja 19 §:n 4 momentin b kohdassa tarkoitettujen henkilöiden kuulemista koskevat pöytäkirjat, jotka on laadittava avustavan viranomaisen nimeämällä jäsenvaltion kielellä.”
Lain 274/2017 20 §:n 2 momentissa säädetään, että ”jollei 1 momentissa tarkoitetuista edellytyksistä muuta johdu, Slovakian viranomaisille osoitetut asiakirjat ja tiedot on toimitettava slovakin ja englannin kielellä”.
Lisätietoja, mukaan lukien lomake (Tlacivo_274_2017.docx), on Slovakian oikeusministeriön verkkosivustolla.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
suomi, ruotsi ja englanti
Hakemuslomake:
Hakemuslomake suomeksi(315 Kb)
Hakemuslomake ruotsiksi(377 Kb)
Hakemuslomake englanniksi(299 Kb)
Hakemuksen lähettäminen:
Voit lähettää hakemuksen joko sähköisesti käyttämällä turvaviestipalvelua https://turvaviesti.valtiokonttori.fi/ tai postitse osoitteeseen: Valtiokonttori, PL 550, 00054 Valtiokonttori
Voit myös hakea korvausta sähköisessä asiointipalvelussamme. Käytämme Suomi.fi-tunnistusta, joka on julkishallinnon yhteinen tunnistuspalvelu. Voit tunnistautua joko suomalaisilla pankkitunnuksilla, mobiilivarmenteella tai varmennekortilla.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Ruotsi tai englanti.
Ruotsinkieliset lomakkeet:
Ansökan om brottsskadeersättning (”hakemus rikosvahingon korvaamisesta”, vaatii ruotsalaiset mobiilipankkitunnukset)
Ansökan om brottsskadeersättning för personskada och kränkning (”hakemus rikoksesta aiheutuneen henkilövahingon ja loukkauksen korvaamisesta”, pdf)
Ansökan om brottsskadeersättning till ett barn som har bevittnat brott (brottsoffermyndigheten.se) (”hakemus rikosvahingon korvaamisesta lapselle, joka on ollut läsnä rikoksen tapahtuessa”, pdf)
Ansökan om brottsskadeersättning för sak- eller ren förmögenhetsskada (”korvaushakemus rikoksesta aiheutuneesta esinevahingosta tai puhtaasta varallisuusvahingosta”, pdf)
Englanninkielinen lomake:
Application for criminal injuries compensation for personal injury and violation of personal integrity (”korvaushakemus rikoksesta aiheutuneesta henkilövahingosta ja henkilökohtaisen koskemattomuuden loukkauksesta”, pdf)
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Englanti
Linkki:
Rikosvahinkojen korvausjärjestelmä 2009 (Criminal Injury Compensation 2009 Scheme)
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.