National information about the contact points and functioning of the EJN (in civil and commercial matters)
The European Union's wide variety of national legal systems and this diversity, together with new Union legislation, has led to a need to provide support and information through a specific network to authorities dealing with cross-border cases. These cases may cover business, consumer or employment disputes, divorce, child custody or succession issues. The Network brings together national authorities responsible for assisting local courts and was set up to facilitate judicial and legal cooperation between Member States. The EJN (in civil and commercial matters) was established by Council Decision 2001/470/EC of 28 May 2001 and started operating on 1 December 2002. This legal basis was modified once in 2009 (the consolidated version is available here). All Member States except Denmark participate in the EJN (in civil and commercial matters).
Have a look at the EJN's infographic!
Since its inception, the EJN (in civil and commercial matters) has been an important tool for providing support for the implementation of EU civil justice instruments in daily legal practice. The EJN (in civil and commercial matters) facilitates and supports relations between national judicial authorities through contact points in each Member State and thereby helps to facilitate cross-border cases. This cooperation between authorities aims to provide help for people involved in cross-border civil and commercial judicial cases.
There are more than 500 members of the Network who fall under the five categories mentioned below. Each Member State has at least one contact point.
The Network is composed of
Please select the relevant country's flag to obtain detailed national information.
This page is maintained by the European Commission. The information on this page does not necessarily reflect the official position of the European Commission. The Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice with regard to copyright rules for European pages.
Σημεία επαφής και βελγικοί φορείς-μέλη του δικτύου
Το Βέλγιο έχει ορίσει δύο σημεία επαφής. Ένα από αυτά είναι δικαστής του Ακυρωτικού Δικαστηρίου και συντονίζει τις σχέσεις του δικτύου με τους δικαστές-μέλη το άλλο σημείο επαφής είναι υπάλληλος της Ομοσπονδιακής Δημόσιας Υπηρεσίας Δικαιοσύνης και, ειδικότερα, εργάζεται στην Υπηρεσία διεθνούς δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις.
Εξάλλου, το βελγικό δίκτυο αποτελείται σήμερα από 15 δικαστές, οι οποίοι είναι μέλη σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της απόφασης 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου. Για κάθε εφετειακή περιφέρεια ορίζονται τρεις ή τέσσερις δικαστές καθένας από αυτούς ειδικεύεται είτε στο οικογενειακό δίκαιο, είτε στο εμπορικό δίκαιο, είτε στο δικονομικό δίκαιο. Αυτοί οι δικαστές της έδρας προέρχονται από δικαστήρια διαφόρων βαθμών (εφετεία, πρωτοδικεία, εμπορικά δικαστήρια και ειρηνοδικεία).
Μέλος του βελγικού δικτύου είναι επίσης ένας εκπρόσωπος του Εθνικού Συμβουλίου Προϊσταμένων Γραμματείας Δικαστηρίων δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της προαναφερόμενης απόφασης.
Το Βέλγιο έχει επίσης ορίσει τέσσερις εκπροσώπους νομικών επαγγελμάτων ως μέλη του δικτύου σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε): έναν εκπρόσωπο των συμβολαιογράφων, έναν εκπρόσωπο των δικαστικών επιμελητών και δύο εκπροσώπους των δικηγορικών συλλόγων [έναν από την ένωση γαλλόφωνων και γερμανόφωνων δικηγορικών συλλόγων («Ordre des barreaux francophones et germanophone») και έναν από την ένωση φλαμανδικών δικηγορικών συλλόγων («Ordre des barreaux flamands»)].
Επιπλέον, εξασφαλίζεται συντονισμός με τις διάφορες κεντρικές αρχές που καθορίζονται στο πλαίσιο διαφόρων κανονισμών [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 4/2009, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1393/2001 κ.ά.].
Έχουν επίσης αναπτυχθεί επαφές με το βελγικό παράρτημα του Ευρωπαϊκού Κέντρου Καταναλωτών.
Τρόπος λειτουργίας του δικτύου
Το μεγαλύτερο μέρος της επικοινωνίας γίνεται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Οι πληροφορίες που προέρχονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, και ιδίως από τη Γραμματεία, διαβιβάζονται κυρίως στα μέλη από ένα από τα σημεία επαφής. Τα μέλη συμμετέχουν στις συνεδριάσεις του δικτύου ανάλογα με τη θεματολογία τους. Εξάλλου, διοργανώνεται μία φορά ετησίως συνεδρίαση των Βέλγων δικαστών που είναι μέλη του δικτύου.
Τα μέλη καλούνται τακτικά να παρέχουν –σε όσο το δυνατόν ευρύτερο ακροατήριο– πληροφορίες σχετικά με τη νέα νομοθεσία ή να διαβιβάζουν ερωτηματολόγια στους συναδέλφους τους. Κατά κανόνα, διαβιβάζονται ευρέως στα δικαστήρια τόσο η τεκμηρίωση που δημοσιεύεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσο και οι χρήσιμοι διαδικτυακοί σύνδεσμοι. Ορισμένα μέλη του δικτύου συμμετέχουν επίσης στην έκδοση ενημερωτικού δελτίου ειδικά για την ευρωπαϊκή νομοθεσία (Eur-alert!).
Επιπροσθέτως, έχει καθιερωθεί η συνεργασία με το Ινστιτούτο Δικαστικής Κατάρτισης, που δίνει τη δυνατότητα στα σημεία επαφής και στα μέλη να συμμετέχουν ως ομιλητές στα μαθήματα κατάρτισης που οργανώνει σχετικά με την πρόσφατη ευρωπαϊκή νομοθεσία, και ιδίως τους μηχανισμούς της ευρωπαϊκής και διεθνούς δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Κατά την εξέταση συγκεκριμένων θεμάτων που αφορούν, π.χ., το περιεχόμενο του αλλοδαπού δικαίου ή τη διεξαγωγή μιας διαδικασίας με διασυνοριακές επιπτώσεις, οι επαφές γίνονται καταρχήν μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αφενός, μεταξύ του σημείου επαφής στο Βέλγιο και του Βέλγου δικαστή που απευθύνθηκε σ’ αυτό στο πλαίσιο εκκρεμούς διαδικασίας και, αφετέρου, μεταξύ των σημείων επαφής στα οικεία κράτη μέλη.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Εθνικό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Το νομικό πλαίσιο για το εθνικό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας (στο εξής: εθνικό δίκτυο) παρέχεται στον Κανονισμό Λειτουργίας του (Pravila za deynostta), που εγκρίθηκε από το Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο (Vissh sadeben savet, VSS) με την απόφαση της 13ης Μαρτίου 2018, η οποία αντικατέστησε τους κανόνες που είχαν εγκριθεί με απόφαση της 11ης Δεκεμβρίου 2014 και τροποποιηθεί με απόφαση της 19ης Μαρτίου 2015.
Σκοπός του εθνικού δικτύου είναι η παροχή της αναγκαίας συνδρομής στις δικαστικές αρχές όσον αφορά την αποτελεσματική κατάρτιση, διαβίβαση και εκτέλεση των παραγγελιών δικαστικής συνδρομής, τη συγκέντρωση και αποθήκευση στατιστικών στοιχείων για τη διεθνή νομική συνεργασία που επιχειρείται από τα δικαστήρια της Βουλγαρίας και τη συνεργασία με τα σημεία επαφής του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου και λοιπούς παρόμοιους φορείς.
Το Τμήμα Δικαστών (Sadiyska kolegiya) του Ανώτατου Δικαστικού Συμβουλίου είναι αρμόδιο για τη λειτουργία του εθνικού δικτύου, τη συμμετοχή του σε εθνικά και διεθνή έργα και τη συνεργασία του με όλους τους φορείς, οργανισμούς και οντότητες, εθνικούς/-ές ή διεθνείς, που είναι επιφορτισμένοι/-ες με αρμοδιότητες στον τομέα της διεθνούς δικαστικής συνδρομής. Η διεύθυνση διεθνών σχέσεων και πρωτοκόλλου (Direktsiya Mezhdunarodna deynost i protokol) του Ανώτατου Δικαστικού Συμβουλίου παρέχει συνδρομή και συντονίζει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των μελών του δικτύου, των εθνικών σημείων επαφής και του Τμήματος Δικαστών. Η μεθοδολογική καθοδήγηση και ο συντονισμός της λειτουργίας του εθνικού δικτύου πραγματοποιούνται από το Τμήμα Δικαστών μέσω της επιτροπής αξιολογήσεων και διαγωνισμών (Komisiya po atestiraneto i konkursite).
Μέλη δικτύου
Αίτηση για συμμετοχή ως μέλη του εθνικού δικτύου μπορούν να υποβάλλουν μόνο οι δικαστές τοπικού ή περιφερειακού δικαστηρίου ή εφετείου που πληρούν συγκεκριμένα πρότυπα επαγγελματικού κύρους και ηθικής ακεραιότητας, διαθέτουν δεξιότητες σε ξένες γλώσσες κ.ο.κ. Μετά από διαγωνισμό, οι δικαστές του εθνικού δικτύου διορίζονται με απόφαση του Τμήματος Δικαστών του Ανώτατου Δικαστικού Συμβουλίου με πενταετή θητεία. Το εθνικό δίκτυο απαρτίζεται από επτά δικαστές κάθε εφετειακής περιφέρειας κατ’ ανώτατο όριο και έως 15 δικαστές από την εφετειακή περιφέρεια της Σόφιας. Στις περιπτώσεις που ορίζονται ρητά, η ιδιότητα του μέλους του δικτύου παύει με αιτιολογημένη απόφαση του Τμήματος Δικαστών του Ανώτατου Δικαστικού Συμβουλίου, μετά από πρόταση της Επιτροπής Αξιολογήσεων και Διαγωνισμών.
Σημεία επαφής
Το Τμήμα Δικαστών του Ανώτατου Δικαστικού Συμβουλίου, με πρόταση της Επιτροπής Αξιολογήσεων και Διαγωνισμών, ορίζει σημεία επαφής επιλέγοντας από τα μέλη του Δικτύου: ένα σημείο επαφής για αστικές και ένα για εμπορικές υποθέσεις, με θητεία πέντε ετών.
Καθήκοντα
— Τα μέλη του εθνικού δικτύου παρέχουν συνδρομή στα εθνικά σημεία επαφής που απαρτίζουν το ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις ή άλλα διεθνή δίκτυα νομικής συνεργασίας, καθώς και στους εθνικούς δικαστές, για την υλοποίηση της διεθνούς νομικής συνεργασίας.
— Στο πλαίσιο της εν λόγω συνδρομής, τα μέλη του εθνικού δικτύου έχουν υποχρέωση να ενημερώνουν, να συμβουλεύουν, να συντονίζουν, όποτε κρίνεται αναγκαίο, και να διεξάγουν άλλες δραστηριότητες για τη διευκόλυνση της διεθνούς νομικής συνεργασίας, σύμφωνα με την αρμοδιότητα των αντίστοιχων δικαστικών αρχών στη Βουλγαρία. Τα μέλη του εθνικού δικτύου έχουν υποχρέωση να παρέχουν συνδρομή, όταν αυτή ζητείται από κάθε εθνικό δικαστή, εισαγγελέα, ανακριτή ή εκπρόσωπο κεντρικής εθνικής αρχής στην οποία έχουν ανατεθεί εξουσίες, σύμφωνα με τη διεθνή και ευρωπαϊκή νομοθεσία.
— Τα μέλη του εθνικού δικτύου διευκολύνουν την οργάνωση μαθημάτων επιμόρφωσης στο πεδίο της διεθνούς νομικής συνεργασίας, τα οποία πραγματοποιούνται στην περιφέρεια όπου τα μέλη εκτελούν τα καθήκοντά τους.
— Τα μέλη του εθνικού δικτύου διευκολύνουν τους δικαστές στον τομέα της διεθνούς νομικής συνεργασίας στην εφετειακή περιφέρεια για την οποία έχουν αρμοδιότητα.
— Τα μέλη του εθνικού δικτύου διεξάγουν μελέτες για την ευρωπαϊκή και διεθνή νομολογία και για τις σχετικές εξελίξεις όσον αφορά τη συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις και δημοσιοποιούν και διαδίδουν τις εν λόγω μελέτες.
— Τα μέλη του εθνικού δικτύου καταρτίζουν τριμηνιαίες εκθέσεις δραστηριοτήτων για τη σχετική εφετειακή περιφέρεια όσον αφορά την εφαρμογή του κοινοτικού και διεθνούς δικαίου και τη διεθνή νομική συνεργασία, αποστέλλουν τις εν λόγω εκθέσεις σε βάση δεδομένων του VSS που επικαιροποιείται και ενημερώνεται συνεχώς και παρέχουν στα εθνικά σημεία επαφής ηλεκτρονική έκδοση των δικαστικών αποφάσεων που εκδίδονται από τα δικαστήρια σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις στην υπόψη εφετειακή περιφέρεια κατ’ εφαρμογή του δικαίου της ΕΕ, ώστε να μπορεί να τηρείται η αναγκαία βάση δεδομένων.
— Διεκπεραιώνουν επίσης πρόσθετες αναθέσεις έργου από το Τμήμα Δικαστών του VSS, αν είναι αναγκαία η παροχή πληροφοριών, η διεξαγωγή μελέτης, η υλοποίηση εκπαίδευσης ή η διεξαγωγή άλλης δραστηριότητας αναφορικά με τη διεθνή νομική συνεργασία.
— Τα μέλη του εθνικού δικτύου διατηρούν ενημερωμένη βάση δεδομένων με στοιχεία επικοινωνίας (διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, άλλες διευθύνσεις αλληλογραφίας, τηλεφωνικοί αριθμοί) και βάση δεδομένων με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο του VSS, στην ενότητα που αφορά το δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
— Κάθε μέλος του εθνικού δικτύου ασκεί τα καθήκοντά του εντός της σχετικής εφετειακής περιφέρειας.
— Τα μέλη του εθνικού δικτύου συμμετέχουν σε ετήσια συνέλευση, που πραγματοποιείται τον Φεβρουάριο, στην οποία εγκρίνεται η έκθεση δραστηριοτήτων του δικτύου για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος∙ η έκθεση δραστηριοτήτων καταρτίζεται από το εθνικό σημείο επαφής βάσει των ετήσιων εκθέσεων δραστηριότητας που υποβάλλονται από τα μέλη έως τις 15 Ιανουαρίου.
— Μετά τη συμμετοχή τους στις περιοδικές συναντήσεις των σημείων επαφής του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, οι συμμετέχοντες υποβάλλουν έκθεση στο Τμήμα Δικαστών του Ανώτατου Δικαστικού Συμβουλίου, που δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο του Ανώτατου Δικαστικού Συμβουλίου, στην ενότητα «Διεθνής συνεργασία», ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, για τη διασφάλιση της δημοσιότητας της δραστηριότητάς τους.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η Τσεχική Δημοκρατία διαθέτει επί του παρόντος έξι σημεία επαφής του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου: πέντε στο Υπουργείο Δικαιοσύνης στην Τσεχική Δημοκρατία και ένα στις Βρυξέλλες (Μόνιμη Αντιπροσωπεία της Τσεχικής Δημοκρατίας στην ΕΕ).
Τα σημεία επαφής του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου στην Τσεχική Δημοκρατία επικοινωνούν με τα σημεία επαφής των άλλων κρατών μελών της ΕΕ, διεκπεραιώνοντας αιτήματα δικαστηρίων και συμβολαιογράφων για παροχή πληροφοριών σχετικά με νόμους άλλων χωρών και υπενθυμίσεις σχετικά με τη διεκπεραίωση αιτημάτων, ιδίως βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 σχετικά με τη διεξαγωγή αποδείξεων και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 σχετικά με την επίδοση και την κοινοποίηση εγγράφων και άλλα θέματα.
Μετά την απόφαση 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, η Τσεχική Δημοκρατία θέσπισε το 2004 το εσωτερικό δικαστικό δίκτυο (το «δίκτυο») για τη συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, το οποίο είναι υπεύθυνο να διασφαλίζει ότι η Τσεχική Δημοκρατία συμμετέχει αποτελεσματικά στο ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο όσον αφορά τις αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Στα μέλη του δικτύου περιλαμβάνονται δικαστές, εκπρόσωποι του τσεχικού δικηγορικού συλλόγου, εκπρόσωποι του τσεχικού συμβολαιογραφικού συλλόγου, εκπρόσωποι του τσεχικού συλλόγου δικαστικών επιμελητών, εκπρόσωποι του γραφείου διεθνούς νομικής προστασίας παιδιών, εκπρόσωποι του ευρωπαϊκού κέντρου καταναλωτών, εκπρόσωποι της Νομικής Σχολής του Καρόλειου Πανεπιστημίου (Univerzity Karlovy) και διορισμένα μέλη του προσωπικού του Υπουργείου Δικαιοσύνης.
Τα μέλη του δικτύου συμμετέχουν ιδίως στις δραστηριότητες του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις και στην εκτέλεση καθηκόντων που απορρέουν από αυτές, καθώς και στις δραστηριότητες ομάδων εργασίας και επιτροπών για αστικές και εμπορικές υποθέσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Τα μέλη του δικτύου εκφράζουν τις απόψεις τους σχετικά με τα σχέδια νομοθετικών πράξεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με άλλες προτάσεις που αφορούν τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Το δίκτυο έχει, επί του παρόντος, περίπου 130 μέλη. Μία φορά το έτος το Υπουργείο Δικαιοσύνης διοργανώνει συνεδριάσεις όλων των μελών του δικτύου. Η ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων περιλαμβάνει τα τρέχοντα ζητήματα, που αφορούν ιδίως το ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο, τη λειτουργία της δικτυακής πύλης European e-Justice και τη νομολογία του Δικαστηρίου της ΕΕ. Στις συνεδριάσεις αυτές τα μέλη του δικτύου έχουν τη μοναδική ευκαιρία να συζητήσουν από κοντά και να μοιραστούν την πείρα τους από την εφαρμογή των πράξεων της ΕΕ.
Διανέμονται στα μέλη του δικτύου συλλογές και άλλες δημοσιεύσεις, που εκπονήθηκαν στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου.
Τα μέλη του δικτύου μπορούν να επικοινωνούν ανεπίσημα με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Το δίκτυο έχει δικό του κατάλογο ηλεκτρονικής διανομής (ηλεκτρονική διεύθυνση) μέσω του οποίου τα μέλη του δικτύου μπορούν να στέλνουν αιτήματα παροχής πληροφοριών και να ανταλλάσσουν εμπειρίες. Μέσω αυτού του διαύλου επικοινωνίας το Υπουργείο Δικαιοσύνης μπορεί να ενημερώνει ταχέως τα μέλη του δικτύου σχετικά με τη δικαστική συνεργασία στην ΕΕ.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στη Γερμανία, λόγω της ομοσπονδιακής δομής του κράτους, υπάρχει, πέραν του ομοσπονδιακού σημείου επαφής του ΕΔΔ, και ένα επονομαζόμενο κρατιδιακό σημείο επαφής σε κάθε ομόσπονδο κράτος. Το ομοσπονδιακό σημείο επαφής είναι εγκατεστημένο στην Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Δικαιοσύνης (Bundesamt für Justiz). Ανάλογα με την οργάνωση κάθε ομόσπονδου κράτους, τα κρατιδιακά σημεία επαφής είναι εγκατεστημένα είτε σε δικαστήριο [Βαυαρία (Εφετείο Μονάχου), Βρέμη (Πρωτοδικείο Βρέμης), Αμβούργο (Ειρηνοδικείο Αμβούργου), Έση (Εφετείο Φρανκφούρτης), Κάτω Σαξονία (Εφετείο Celle), Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία (Εφετείο Ντίσελντορφ) και Σαξονία (Εφετείο Δρέσδης)] είτε στο Υπουργείο Δικαιοσύνης του ομόσπονδου κράτους (Landesjustizministerium). Συνολικά στη Γερμανία υπάρχουν 17 σημεία επαφής του ΕΔΔ. Το ομοσπονδιακό σημείο επαφής είναι αρμόδιο, πέραν της αρμοδιότητάς του για εισερχόμενες και εξερχόμενες αιτήσεις, για τον συντονισμό του εθνικού δικτύου, ενώ διοργανώνει, μεταξύ άλλων, την ευρωπαϊκή ημέρα δικαιοσύνης και τις συναντήσεις των μελών του γερμανικού δικτύου του ΕΔΔ.
Σε εσωτερικό επίπεδο, τα καθήκοντα του εθνικού δικτύου επιμερίζονται μεταξύ των κρατιδιακών σημείων επαφής και του ομοσπονδιακού σημείου επαφής ως εξής: τα ερωτήματα που αφορούν γενικότερα το γερμανικό αστικό ή εμπορικό δίκαιο ή την οργάνωση των δικαστηρίων απαντώνται από το ομοσπονδιακό σημείο επαφής αντιθέτως, τα ερωτήματα που αφορούν κάποια συγκεκριμένη υπόθεση απαντώνται, κατά κανόνα, από το κρατιδιακό σημείο επαφής στου οποίου το ομόσπονδο κράτος εκκρεμεί η υπόθεση. Σε κάθε περίπτωση, όλα τα γερμανικά σημεία επαφής είναι ισότιμα μεταξύ τους, γεγονός που σημαίνει ότι κάθε ερώτημα μπορεί να αποσταλεί σε οποιοδήποτε από τα 17 γερμανικά σημεία επαφής, καθώς και ότι και το ομοσπονδιακό σημείο επαφής παρέχει, σε κάποιες περιπτώσεις, τη συνδρομή του σχετικά με συγκεκριμένες υποθέσεις. Μέσω της περιγραφόμενης παραπάνω εσωτερικής κατανομής καθηκόντων, διασφαλίζεται ότι κάθε ερώτημα απαντάται από το εκάστοτε εγγύτερο στην υπόθεση σημείο επαφής.
Πέραν των σημείων επαφής, βρίσκονται στη διάθεση των δικαστηρίων στη Γερμανία προς υποστήριξή τους, στον τομέα που καλύπτει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 (ο «κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙα»), συνολικά τέσσερεις δικαστές, των οποίων οι αρμοδιότητες επίσης επιμερίζονται κατά ομόσπονδα κράτη, βάσει εσωτερικής συμφωνίας. Στο επίπεδο των εξωτερικών σχέσεων, μπορεί κανείς να απευθύνεται σε οποιονδήποτε από τους εν λόγω τέσσερεις δικαστές. Κατόπιν, εφόσον χρειάζεται, η υπόθεση παραπέμπεται άμεσα στον αρμόδιο δικαστή-σύνδεσμο, λαμβανομένων υπόψη, πέραν της εσωτερικής κατανομής των υποθέσεων, των εκάστοτε αναγκαίων γλωσσικών γνώσεων και ιδιαίτερης εξειδίκευσης, καθώς και της εγγύτητας των επιμέρους δικαστών-συνδέσμων προς την εκάστοτε υπόθεση.
Επιπλέον, μία Γερμανίδα δημόσια υπάλληλος - σύνδεσμος στο γαλλικό Υπουργείο Δικαιοσύνης είναι αρμόδια για τη γερμανoγαλλική αμοιβαία δικαστική συνδρομή. Αν σε δεδομένη περίπτωση ανακύψουν προβλήματα με γαλλική αίτηση για τη διενέργεια διαδικαστικών πράξεων ή αν πρέπει να εξακριβωθεί το περιεχόμενο του γαλλικού δικαίου, μπορεί, πέραν του διαύλου μέσω των σημείων επαφής, να κληθεί να συνδράμει η Γερμανίδα δημόσια υπάλληλος - σύνδεσμος.
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της απόφασης 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση αριθ. 568/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009, για την τροποποίηση της απόφασης 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, σχετικά με τη δημιουργία ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, η Γερμανία όρισε ως μέλη του ΕΔΔ τον Ομοσπονδιακό Δικηγορικό Σύλλογο (Bundesrechtsanwaltskammer), τον Ομοσπονδιακό Συμβολαιογραφικό Σύλλογο (Bundesnotarkammer), τον Σύλλογο Συμβούλων σε Θέματα Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (Patentanwaltskammer), τη Γερμανική Ένωση Δικηγόρων (Deutscher Anwaltverein), τον Γερμανικό Σύλλογο Δικαστικών Επιμελητών (Deutscher Gerichtsvollzieher Bund e.V.) και, από το 2014, τον Σύλλογο Γερμανών Δικαστικών Υπαλλήλων (Bund Deutscher Rechtspfleger).
Επιπροσθέτως, μέλη του ΕΔΔ στη Γερμανία αποτελούν οι κεντρικές αρχές κατά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (ο «κανονισμός για την επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων») και κατά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (ο «κανονισμός για τη διεξαγωγή αποδείξεων»). Μέσω των εν λόγω κεντρικών αρχών, καθώς και μέσω των δικαστικών διοικήσεων των ομόσπονδων κρατών, διαρκώς διαβιβάζονται πληροφορίες στα δικαστήρια και λαμβάνονται βελτιωτικά μέτρα στον τομέα της δικαστικής συνδρομής σε αστικές υποθέσεις, ενώ, επιπλέον, παρέχεται υποστήριξη στα δικαστήρια σε υποθέσεις επιδόσεων και κοινοποιήσεων ή διεξαγωγής αποδείξεων με στοιχεία αλλοδαπότητας. Επιπλέον, μέλη του ΕΔΔ αποτελούν η κεντρική αρχή κατά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας (κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙα), καθώς και η κεντρική αρχή κατά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 4/2009, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής (κανονισμός περί υποχρεώσεων διατροφής).
Περισσότερες πληροφορίες για το ΕΔΔ στη Γερμανία και για τους σχετικούς υπεύθυνους επικοινωνίας παρέχονται στον ιστότοπο της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Δικαιοσύνης (Bundesamt für Justiz) (http://www.bundesjustizamt.de/ejnzh).
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Τα σημεία επαφής του εθνικού δικτύου είναι οι δύο σύμβουλοι του Τμήματος Διεθνούς Δικαστικής Συνεργασίας του Υπουργείου Δικαιοσύνης, οι οποίοι ασκούν επίσης και καθήκοντα εκπροσώπου του κεντρικού οργανισμού. Τα σημεία επαφής έχουν κυρίως τα ακόλουθα καθήκοντα:
Ο δικαστής-σύνδεσμος του δικτύου είναι δικαστής του περιφερειακού δικαστηρίου του Viru, που εκπροσωπεί επίσης την Εσθονία στο δίκτυο των δικαστηρίων το οποίο συστάθηκε από τη Διάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο. Ο δικαστής-σύνδεσμος έχει ως καθήκον να συμβουλεύει τους υπαλλήλους των δικαστηρίων σχετικά με το αστικό και εμπορικό δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να ανταλλάσσει την εμπειρία του όσον αφορά την εφαρμογή των διαφόρων νομοθετημάτων.
Το 2011, με την έναρξη ισχύος της δεύτερης απόφασης του Ευρωπαϊκού Δικαστικού Δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις (στο εξής: ΕΔΔ - αστικές υποθέσεις), με την οποία επεκτάθηκαν οι δραστηριότητες του δικτύου στις επαγγελματικές ενώσεις, έγιναν μέλη του ΕΔΔ - αστικές υποθέσεις στην Εσθονία οι ακόλουθοι οργανισμοί:
Κατά τις συνεδριάσεις, ο σύλλογος δικαστικών επιμελητών και συνδίκων πτώχευσης έχει εκπροσωπηθεί από διαφόρους εκπροσώπους επαγγελματικών φορέων, ανάλογα με το εκάστοτε θέμα, και το 2022 ορίστηκε ειδικό σημείο επαφής.
Ο εσθονικός δικηγορικός σύλλογος έχει εκπροσωπηθεί από τον διευθυντή του.
Οι εκπρόσωποι των επαγγελματικών ενώσεων είναι αρμόδιοι για τα ακόλουθα:
Ανάλογα με τα προς συζήτηση θέματα, το σημείο επαφής καλεί επίσης άλλους εθνικούς εμπειρογνώμονες να ανταλλάξουν την εμπειρία τους στις συνεδριάσεις του δικτύου. Για παράδειγμα, στις συνεδριάσεις έχουν λάβει μέρος ορισμένοι άλλοι δικαστές παράλληλα με τον δικαστή-σύνδεσμο, εκπρόσωποι άλλων υπουργείων και του συμβολαιογραφικού συλλόγου, σύμβουλοι του Ανώτατου Δικαστηρίου, εκπρόσωποι του Κέντρου Προστασίας Καταναλωτών, μέλη του διδακτικού προσωπικού του Πανεπιστημίου του Tartu κ.λπ.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Αρμόδιοι επαφής
Υπάρχουν δύο αρμόδιοι επαφής για την Ιρλανδία. Ένας αρμόδιος επαφής για το Περιφερειακό Δικαστήριο (District Court) και το Κομητειακό Δικαστήριο (Circuit Court) και ένας αρμόδιος επαφής για τα ανώτερα δικαστήρια, δηλ. το Ανώτερο Δικαστήριο, (High Court), το Εφετείο (Court of Appeal) και το Ανώτατο Δικαστήριο (Supreme Court). Οι αρμόδιοι επαφής συνεργάζονται στενά μεταξύ τους και εργάζονται από κοινού σε θέματα που σχετίζονται με το Δίκτυο. Οι αρμόδιοι επαφής για την Ιρλανδία εδρεύουν στη Δικαστική Υπηρεσία (The Courts Service) στο Δουβλίνο. Μολονότι κάθε δικαστήριο είναι αυτόνομο, υφίστανται αλληλεπικαλύψεις στο έργο των εν λόγω αρμόδιων επαφής, έκαστος από τους οποίους είναι αποκλειστικά αρμόδιος για το Δίκτυο στις Διευθύνσεις που εμπίπτουν στον τομέα ευθύνης του. Οι ερωτήσεις που υποβάλλονται μέσω του ΕΔΔ θα πρέπει να απευθύνονται στον αρμόδιο επαφής που είναι υπεύθυνος για το σχετικό εκάστοτε δικαστήριο. Οι αρμόδιοι επαφής εργάζονται σε χωριστά γραφεία, αλλά εντός των Διευθύνσεων της Δικαστικής Υπηρεσίας της Ιρλανδίας στο Δουβλίνο. Παράλληλα με το έργο τους για το Δίκτυο εκτελούν και άλλα καθήκοντα. Ωστόσο, όταν διεκπεραιώνουν εργασίες του Δικτύου, οι αρμόδιοι επαφής μπορούν να ζητούν τη βοήθεια και άλλων συναδέλφων τους. Οι αρμόδιοι επαφής διατηρούν τακτική επαφή, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τηλεφώνου και προσωπικών συναντήσεων, με τα μέλη του ΕΔΔ στην Ιρλανδία, συμπεριλαμβανομένων των κεντρικών αρχών του Διευθυντή Λειτουργιών του Ανώτερου και του Ανώτατου Δικαστηρίου (Director of Operations Supreme and High Court) και του Διευθυντή Μεταρρύθμισης και Ανάπτυξης στη Δικαστική Υπηρεσία (Director of Reform and Development in the Courts Service) [μελών του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ)] και υπαλλήλων του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Νομοθετικής Μεταρρύθμισης [μελών του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ)]. Οι αρμόδιοι επαφής διατηρούν επίσης τακτική επικοινωνία σχετικά με τις εξελίξεις στο ΕΔΔ με ένα μέλος του δικαστικού κλάδου που έχει οριστεί για τον σκοπό αυτόν.
Η λειτουργία του ΕΔΔ στην Ιρλανδία
Δεν υπάρχει επίσημο εθνικό δίκτυο στην Ιρλανδία. Υπάρχει ένα δίκτυο ανθρώπων οι οποίοι διαθέτουν εξειδίκευση σε συγκεκριμένους τομείς πολιτικής και στους οποίους οι αρμόδιοι επαφής μπορούν να απευθύνονται για απαντήσεις σε τιθέμενα ερωτήματα.
Στο πλαίσιο αυτό, οι αρμόδιοι επαφής συνεργάζονται στενά με πρόσωπα τα οποία ανήκουν στον διευρυμένο κύκλο μελών του Δικτύου στην Ιρλανδία, συμπεριλαμβανομένης σειράς δικαστών με ιδιαίτερη εξειδίκευση σε συγκεκριμένους τομείς του δικαίου ή με αρμοδιότητα στον τομέα της διεθνούς συνεργασίας. Επικοινωνία με τους αρμόδιους επαφής μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Οι αρμόδιοι επαφής διασφαλίζουν ότι πραγματοποιούνται οι δέουσες διαβουλεύσεις με τους οικείους πολιτικούς, διοικητικούς ή δικαστικούς εμπειρογνώμονες πριν από τις σχετικές συνεδριάσεις του Δικτύου, και ότι τα πρακτικά των συνεδριάσεων και τα σχετικά σημεία δράσης διανέμονται καταλλήλως.
Οι αρμόδιοι επαφής διατηρούν επίσης τακτική επαφή με το Υπουργείο Δικαιοσύνης για ζητήματα πολιτικής και με την κεντρική αρχή για ζητήματα υποχρεώσεων οικογενειακής διατροφής και ζητήματα με διασυνοριακή διάσταση.
Παροχή πληροφοριών
Δεν υπάρχει εθνικός δικτυακός τόπος για το ΕΔΔ στην Ιρλανδία. Πληροφορίες παρέχονται από τον δικτυακό τόπο της Δικαστικής Υπηρεσίας, καθώς και από άλλους υφιστάμενους δικτυακούς τόπους διαφόρων υπηρεσιών στην Ιρλανδία. Οι αρμόδιοι επαφής συνεργάζονται με άλλα πρόσωπα και υπηρεσίες για την παροχή διαφόρων πηγών πληροφοριών στο ΕΔΔ και στα κράτη που συμμετέχουν σε αυτό.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Δομή του Δικτύου
Aριθμός σημείων επαφής: έχουν οριστεί 22 σημεία επαφής. Τα 19 σημεία επαφής είναι δικαστές που συμμετέχουν στο εθνικό δίκτυο ενώ εξασκούν παράλληλα και τα δικαστικά τους καθήκοντα. Τα 3 σημεία επαφής προέρχονται από την Κεντρική Υπηρεσία του Υπουργείου Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και ειδικότερα το Τμήμα Διεθνούς Δικαστικής Συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις, το οποίο λειτουργεί ως Κεντρική Αρχή για τον Κανονισμό 2201/2003 (Βρυξέλλες ΙΙα) για τις γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας (ο οποίος συμπληρώνει τη Σύμβαση της Χάγης του 1980 για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών), τον Κανονισμό 4/2009 (περί διατροφής), την οδηγία 2002/8 / ΕΚ (περί νομικής βοήθειας) και ως κεντρικό όργανο για τους Κανονισμούς 1206/2001 (διεξαγωγή αποδείξεων) και 1393/2007 (επίδοση δικαστικών κι εξωδίκων πράξεων).
Εθνικό δίκτυο: έχει συσταθεί ένα άτυπο εθνικό δίκτυο με κεντρική δομή, η οποία αποτελείται κυρίως από την Κεντρική Αρχή, δικαστές από την πρωτεύουσα, καθώς και 3 εκπροσώπους των νομικών επαγγελμάτων (ενώσεις δικηγόρων/ δικαστικών επιμελητών / συμβολαιογράφων). Το Τμήμα Διεθνούς Δικαστικής Συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις του Υπουργείου είναι υπεύθυνο για την παρακολούθηση των εργασιών του Ευρωπαϊκού Δικαστικού Δικτύου καθώς για τον συντονισμό των εργασιών των σημείων επαφής σε εθνικό επίπεδο, αναφορικά με τις υποχρεώσεις της χώρας μας στο πλαίσιο του ΕΔΔ και του περιεχομένου που αναρτάται στην ηλεκτρονική ευρωπαϊκή πύλη για τη δικαιοσύνη (eu e-justice portal). Ειδικότερα, με τη συνεισφορά των εθνικών σημείων επαφής του Δικτύου γίνεται η συμπλήρωση ενημερωτικών δελτίων (factsheets) κι επικαιροποίηση των επίσημων κοινοποιήσεων (notifications) της χώρας μας επί νομοθετημάτων της Ε.Ε. που αφορούν στη δικαστική συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, απαντώνται σχετικά ερωτηματολόγια που προέρχονται από το ΕΔΔ ή θεσμούς της Ε.Ε. και δίνονται απαντήσεις επί ερωτημάτων που προέρχονται από άλλα σημεία επαφής ή αρχές της Ε.Ε. που αφορούν κυρίως στην εφαρμογή των εν λόγω νομοθετικών εργαλείων της Ένωσης στη χώρα μας.
Τακτικές συνεδριάσεις πραγματοποιούνται υπό τον συντονισμό του Τμήματος του Διεθνούς Δικαστικής Συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις του Υπουργείου, συνήθως 2-4 φορές το χρόνο. Σκοπός των συναντήσεων αυτών είναι η ανταλλαγή απόψεων, εμπειριών κα πληροφοριών σε θέματα δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Η ημερήσια διάταξη επικεντρώνεται κυρίως στα θέματα που συζητήθηκαν στις συναντήσεις του ΕΔΔ σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τυχόν προβλήματα που ανακύπτουν από την εφαρμογή των νομοθετικών εργαλείων (κανονισμών/οδηγιών) της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε εθνικό επίπεδο και τις υποχρεώσεις της χώρας μας στο πλαίσιο του ΕΔΔ και του eu e-justice portal, όπως αναφέρθηκαν ανωτέρω).
Διάχυση πληροφορίας στο κοινό
Στην ιστοσελίδα του Υπουργείου Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων γίνεται ειδική μνεία για την ταυτότητα του ΕΔΔ. Σημειώνεται ότι τελεί υπό επεξεργασία η επικαιροποίηση της σχετικής ιστοσελίδας προκειμένου να αποτυπωθεί με πληρότητα και σαφήνεια ο ρόλος και η χρησιμότητα του ΕΔΔ σε σχέση με τα νομοθετικά εργαλεία της ΕΕ δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Περαιτέρω, σε εθνικό επίπεδο, η διάχυση της πληροφορίας σχετικά με τις νομοθετικές πράξεις της ΕΕ σε αστικές κι εμπορικές υποθέσεις επιτυγχάνεται με τη διανομή φυλλαδίων κι εντύπων του ΕΔΔ καθώς και με τη διοργάνωση συνεδρίων/ημερίδων στην πρωτεύουσα και σε άλλες πόλεις της χώρας αναφορικά με τις νομοθετικές εξελίξεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο, στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές κι εμπορικές υποθέσεις και τις συνέπειες σε εθνικό επίπεδο (σε μερικά από αυτά τα εθνικά μέλη μας συμμετέχουν ως κεντρικοί ομιλητές), που διεξάγονται υπό τη διοργάνωση του Υπουργείου, Δικηγορικών Συλλόγων της Χώρας, Εθνικής Σχολής Δικαστών, Νομικού Συμβουλίου του Κράτους, Ενώσεις Αστικολόγων κι Εμπορικολόγων κλπ.
Επίσης, η ημερίδα για την Ημέρα της Ευρωπαϊκής Δικαιοσύνης, σκοπός της οποίας είναι η αφύπνιση των ευρωπαίων νομικών κι η πυροδότηση διαλόγου σε σχέση με την εξέλιξη των νομοθετικών πρωτοβουλιών της Ε.Ε. διεξάγεται σχεδόν κάθε έτος τα τελευταία χρόνια υπό την αιγίδα του Υπουργείου Δικαιοσύνης, Διαφάνειας κι Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Τρόπος λειτουργίας του Δικτύου στην Ισπανία
Στην Ισπανία, σύμφωνα με το άρθρο 33 του νόμου αριθ. 16/2015, της 7ης Ιουλίου 2015, που διέπει το καθεστώς του εθνικού μέλους της Ισπανίας εντός της Eurojust, τις συγκρούσεις δικαιοδοσίας, τα δίκτυα διεθνούς δικαστικής συνεργασίας και το προσωπικό του Υπουργείου Δικαιοσύνης που έχει αποσπαστεί στο εξωτερικό, ο διορισμός και η ανάκληση των σημείων επαφής της Ισπανίας σε δίκτυα διεθνούς δικαστικής συνεργασίας, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στους κανόνες που διέπουν τη σύστασή τους, εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του Υπουργείου Δικαιοσύνης.
Τα πρόσωπα που διορίζονται κατ’ αυτόν τον τρόπο πρέπει να διαθέτουν αποδεδειγμένη πείρα στον τομέα της διεθνούς δικαστικής συνεργασίας, να έχουν καλή γνώση της αγγλικής ή της γαλλικής γλώσσας, ανάλογα με την περίπτωση, και να διασφαλίζεται ότι εκπροσωπούν τουλάχιστον τη δικαστική εξουσία, την εισαγγελία και το Υπουργείο Δικαιοσύνης. Γι’ αυτόν τον σκοπό, είναι αρμοδιότητα του Γενικού Δικαστικού Συμβουλίου (Consejo General del Poder Judicial) και της Γενικής Εισαγγελίας (Fiscal General del Estado) να προτείνουν στον Υπουργό Δικαιοσύνης τον διορισμό σημείων επαφής από τα εν λόγω όργανα, καθώς και την ανάκλησή τους. Το σημείο επαφής ανακαλείται εφόσον το οικείο πρόσωπο παύει να ασκεί τα καθήκοντά του στην υπηρεσία η οποία πρότεινε τον διορισμό του. Η εν λόγω ανάκληση κοινοποιείται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης, το οποίο πρέπει να ενημερώσει τη γραμματεία του Δικτύου.
Τα σημεία επαφής της Ισπανίας στα δίκτυα διεθνούς δικαστικής συνεργασίας είναι ενεργοί διαμεσολαβητές, ο ρόλος των οποίων είναι η διευκόλυνση της συνεργασίας μεταξύ των δικαστικών αρχών διαφορετικών κρατών. Είναι στη διάθεση των αρμόδιων ισπανικών αρχών, καθώς και όλων των άλλων σημείων επαφής, παρέχοντας τις απαραίτητες νομικές και πρακτικές πληροφορίες με σκοπό τη βελτίωση της δικαστικής συνεργασίας. Κάθε χρόνο, τα σημεία επαφής της Ισπανίας πρέπει να στέλνουν στην υπηρεσία τους τα στατιστικά στοιχεία που αφορούν τις δραστηριότητές τους.
Σημεία επαφής
Στην Ισπανία, τα σημεία επαφής του Δικτύου βρίσκονται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης, στο Γενικό Δικαστικό Συμβούλιο (Consejo General del Poder Judicial) και στη Γενική Εισαγγελία (Fiscalía General del Estado). Επί του παρόντος υπάρχουν 8 σημεία επαφής, τα οποία κατανέμονται ως εξής:
Κεντρική αρχή
Στην Ισπανία, η Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Νομικής Συνεργασίας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (Dirección General de Cooperación Jurídica Internacional y Derechos Humanos) του Υπουργείου Δικαιοσύνης λειτουργεί ως Κεντρική Αρχή στον τομέα της διεθνούς δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Δικαστικοί-σύνδεσμοι
Στην Ισπανία, ο νόμος προβλέπει ήδη ότι οι δικαστικοί που αποσπώνται σε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη θέση του συνδέσμου αποκτούν την ιδιότητα του σημείου επαφής του Ευρωπαϊκού Δικαστικού Δικτύου και εκτελούν τα καθήκοντα των σημείων επαφής που αναφέρονται στο άρθρο 34 του νόμου αριθ. 16/2015 της 7ης Ιουλίου 2015. Παύουν να έχουν αυτό το καθεστώς, όταν δεν είναι πλέον δικαστικοί-σύνδεσμοι. Η Ισπανία έχει ορίσει δικαστικό-σύνδεσμο στις ακόλουθες χώρες: Γαλλία, Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία, ΗΠΑ και Καναδάς, Μαρόκο και ενώπιον των Βασιλείου του Βελγίου, των Κάτω Χωρών και του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου.
Άλλες δικαστικές ή διοικητικές αρχές με αρμοδιότητα σε θέματα δικαστικής συνεργασίας
Στην Ισπανία οι υφιστάμενοι εσωτερικοί μηχανισμοί για τη διεθνή δικαστική συνεργασία περιλαμβάνουν, ιδίως, τα ακόλουθα:
Επαγγελματικές ενώσεις
Στην Ισπανία, μεταξύ των επαγγελματικών ενώσεων που εκπροσωπούν τους επαγγελματίες του νομικού κλάδου οι οποίοι συμβάλλουν άμεσα στην εφαρμογή των κοινοτικών και διεθνών πράξεων που σχετίζονται με τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, περιλαμβάνονται οι ακόλουθες:
Πληροφορίες για το Δίκτυο
Ο ιστότοπος του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Ισπανίας, μεταξύ διαφόρων πληροφοριών σχετικά με τη διεθνή δικαστική συνεργασία και τη διεθνή νομική συνδρομή, περιέχει σύνδεσμο προς το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Ο σύνδεσμος είναι διαθέσιμος στη διεύθυνση: Διεθνής δικαστική συνεργασία (mjusticia.gob.es)
Το Γενικό Δικαστικό Συμβούλιο της Ισπανίας (Consejo General del Poder Judicial) παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις στον ιστότοπό του: https://www.poderjudicial.es/cgpj/es/Temas/Redes-Judiciales/Otras-redes-judiciales/Red-Judicial-Europea-Civil-y-Mercantil/. Γίνεται επίσης αναφορά στον Ευρωπαϊκό Δικαστικό Άτλαντα στον τομέα των αστικών και εμπορικών υποθέσεων, καθώς και στη δικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης.
Τέλος, η Γενική Εισαγγελία (Fiscalía General del Estado) παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις στον ιστότοπό της, στην ακόλουθη διεύθυνση.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στη Γαλλία, το ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις απαρτίζεται από δικαστές, δικηγόρους, συμβολαιογράφους και δικαστικούς επιτρόπους. Ωστόσο, το δίκτυο είναι ανοικτό σε όλα τα νομικά επαγγέλματα που επωφελούνται από αυτό, ιδιαίτερα εάν συμμετέχουν στην εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (γραμματείς, προϊστάμενοι γραμματείας, δικαστές και γραμματείς εμπορικών δικαστηρίων).
Από τη δημιουργία του δικτύου, το γαλλικό σημείο επαφής ήταν ανέκαθεν δικαστής που υπηρετεί στη Διεύθυνση Αστικών Υποθέσεων του Υπουργείου Δικαιοσύνης. Ειδικότερα, ο εν λόγω δικαστής εργάζεται στο Τμήμα Αμοιβαίας Συνδρομής, Ιδιωτικού Διεθνούς και Ευρωπαϊκού Δικαίου (Département de l’entraide, du droit international privé et européen — DEDIPE), το οποίο ορίζεται ως η κεντρική αρχή για την εφαρμογή πολλών πράξεων διεθνούς συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Το σημείο επαφής μπορεί να παρέχει στους Γάλλους ασκούντες νομικά επαγγέλματα και στα άλλα μέλη του δικτύου από την Ευρώπη πρακτική εμπειρογνωμοσύνη στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις και βοήθεια για την υπέρβαση εμποδίων σε διασυνοριακές υποθέσεις.
Το γαλλικό δίκτυο είναι οργανωμένο σε εθνικό και τοπικό επίπεδο. Στο πλαίσιο αυτό, σε κάθε εφετείο της Γαλλίας και στο Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο ορίζεται ένας «δικαστής αναφοράς». Ρόλος του είναι να διευκολύνει τη συνεργασία επιτόπου και να ενημερώνει τους δικαστές σχετικά με την εφαρμογή των μέσων δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις, ιδίως όσον αφορά το δίκαιο της ΕΕ. Οι δικαστές αναφοράς στα εφετεία και στο Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο μπορούν επίσης να γνωστοποιούν τις δυσκολίες που ανακύπτουν στην εφαρμογή της ευρωπαϊκής νομοθεσίας στο εθνικό σημείο επαφής. Το εθνικό σημείο επαφής διασφαλίζει ότι οι εν λόγω δυσκολίες κοινοποιούνται στη Γραμματεία του δικτύου στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
Τα άλλα επαγγέλματα είναι μέλη και συμμετέχουν στις δραστηριότητες του δικτύου μέσω του εθνικού οργάνου εκπροσώπησής τους:
- Οι δικαστικοί επίτροποι (πρώην δικαστικοί επιμελητές) εκπροσωπούνται από τον Εθνικό Σύλλογο Δικαστικών Επιτρόπων (Chambre nationale des commissaires de justice — CNCJ).
- Οι δικηγόροι εκπροσωπούνται από το Εθνικό Συμβούλιο Δικηγορικών Συλλόγων (Conseil national des barreaux — CNB) και από την Αντιπροσωπεία των Δικηγορικών Συλλόγων Γαλλίας (Délégation des barreaux de France — DBF), αντιπροσωπεία του Εθνικού Συμβουλίου Δικηγορικών Συλλόγων στις Βρυξέλλες. Η καρτέλα RJECC στον ιστότοπο της DBF περιέχει πολλές πληροφορίες σχετικά με τη συμμετοχή του δικτύου δικηγόρων στη Γαλλία.
- Οι συμβολαιογράφοι εκπροσωπούνται από το Ανώτατο Συμβολαιογραφικό Συμβούλιο (Conseil supérieur du notariat — CSN).
Επιπλέον, οι Γάλλοι δικαστές-σύνδεσμοι που εργάζονται σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποτελούν επίσης μέρος του δικτύου, όπως και οι κεντρικές αρχές που έχουν οριστεί για την εφαρμογή των μέσων συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (για παράδειγμα, το Γραφείο Είσπραξης Απαιτήσεων Διατροφής του Υπουργείου Ευρωπαϊκών και Εξωτερικών Υποθέσεων).
Χάρη σε επιχορήγηση από το πρόγραμμα «Δικαιοσύνη» της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, το έργο CLUE (Connaître la législation de l’Union européenne — Γνώση της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης) κατέστησε δυνατή την ανάληψη πολυάριθμων δράσεων για την ευαισθητοποίηση σχετικά με το RJECC στη Γαλλία.
Τα τελευταία χρόνια, το έργο CLUE I κατέστησε δυνατές: αφενός, την αύξηση της προβολής των μέσων δικαστικής συνεργασίας και του ενωσιακού δικαίου (μέσω ενός μηνιαίου ενημερωτικού δελτίου, ενός βίντεο για το δίκτυο και μιας ειδικής ιστοσελίδας στο ενδοδίκτυο του υπουργείου)· αφετέρου, την προώθηση της ανταλλαγής καλών πρακτικών μεταξύ επαγγελματιών (μέσω σεμιναρίων κατάρτισης στο ιδιωτικό διεθνές οικογενειακό δίκαιο και ενός πρακτικού οδηγού για τους δικαστές αναφοράς στα εφετεία). Το νέο έργο CLUE II, που ξεκίνησε τον Φεβρουάριο του 2021, συνεχίζεται στην ίδια κατεύθυνση, με περισσότερες φιλοδοξίες (περισσότερα σεμινάρια, περισσότερα θέματα, περισσότερα εργαλεία για τη διάδοση του ενωσιακού δικαίου) και με την επιθυμία ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών με άλλα εθνικά δίκτυα.
Τέλος, μία φορά τον χρόνο, το σύνολο των μελών του γαλλικού δικτύου συνεδριάζει στο Παρίσι της Γαλλίας για να προβεί στον απολογισμό των δραστηριοτήτων του και να εξετάσει τις εξελίξεις στο ενωσιακό δίκαιο στις αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Όλες οι πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο γαλλικό δίκτυο sur le site justice.gouv.fr
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στη Δημοκρατία της Κροατίας, στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, υπάρχουν 3 σημεία επαφής.
Τα σημεία επαφής είναι υπάλληλοι του υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημόσιας Διοίκησης της Δημοκρατίας της Κροατίας, που εργάζονται στην υπηρεσία διεθνούς δικαστικής συνδρομής και δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις της διεύθυνσης ευρωπαϊκών υποθέσεων, διεθνούς και δικαστικής συνεργασίας και καταπολέμησης της διαφθοράς.
Τα σημεία επαφής που εργάζονται στην προαναφερόμενη υπηρεσία έχουν πολλούς υπαλλήλους που τους βοηθούν, έτσι ώστε, στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού δικτύου δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΔΔ), επιτελείται πράγματι ομαδικό έργο από τους υπαλλήλους της υπηρεσίας διεθνούς δικαστικής συνδρομής και δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις, οι οποίοι διεκπεραιώνουν παράλληλα τα υπόλοιπες εργασίες τους που εμπίπτουν στη σφαίρα αρμοδιοτήτων της υπηρεσίας.
Παρ’ όλο που δεν υφίσταται επίσημο εθνικό δίκτυο στη Δημοκρατία της Κροατίας, τα σημεία επαφής συνεργάζονται με δικαστές και άλλους εμπειρογνώμονες στο πλαίσιο του υπουργείου Δικαιοσύνης και άλλων αρμόδιων αρχών, με καθηγητές της νομικής, με συμβολαιογράφους και άλλους ειδικούς και νομικούς που δραστηριοποιούνται σε διάφορους τομείς του δικαίου. Στις δραστηριότητες του δικτύου συμμετέχει επίσης το Υπουργείο Εργασίας, Συνταξιοδοτικού Συστήματος, Οικογένειας και Κοινωνικής Πολιτικής, το οποίο, ως κεντρική αρχή για ορισμένους κανονισμούς, συμμετέχει ενεργά και στις συνεδριάσεις του δικτύου οι οποίες διοργανώνονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Το δίκτυο είναι ανοικτό σε όλους τους νομικούς που επιθυμούν και ενδιαφέρονται να συμμετάσχουν στην εφαρμογή των πράξεων του ευρωπαϊκού δικαίου στη Δημοκρατία της Κροατίας.
Η επικοινωνία στο εσωτερικό της Δημοκρατίας της Κροατίας διεξάγεται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τηλεφωνικά και οι συνεδριάσεις καθορίζονται ανάλογα με τις ανάγκες.
Η επικοινωνία με τα σημεία επαφής άλλων κρατών μελών διεξάγεται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και τα σημεία επαφής και άλλα μέλη του δικτύου συμμετέχουν τακτικά στις συνεδριάσεις του ΕΔΔ τις οποίες διοργανώνει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
Δεδομένου ότι το υπουργείο Δικαιοσύνης και Δημόσιας Διοίκησης είναι η κεντρική αρχή για επιμέρους κανονισμούς, τα σημεία επαφής διεκπεραιώνουν τα καθήκοντα της κεντρικής αρχής, διαβιβάζουν ερωτήματα και απαντούν σε ερωτήματα που προέρχονται από τα σημεία επαφής άλλων κρατών μελών (ενδεχομένως, σε συνεργασία με δικαστές και άλλους νομικούς ή εμπειρογνώμονες), γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία που ζητούνται και προβαίνουν στις απαραίτητες ενέργειες για τη δημοσίευση των πληροφοριών στις σχετικές δικτυακές πύλες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Τα σημεία επαφής διανέμουν δημοσιεύσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στα δικαστήρια, σε πολίτες και σε άλλες στοχευμένες ομάδες και προσπαθούν να αυξήσουν την προβολή του δικτύου.
Επικοινωνία: EJNcontact@mpu.hr
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Το ιταλικό Δικαστικό Δίκτυο υπάγεται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης — Τμήμα Δικαστικών Υποθέσεων — Γενική Διεύθυνση Διεθνών Υποθέσεων και Δικαστικής Συνεργασίας — Γραφείο Διεθνούς Δικαστικής Συνεργασίας.
Επί του παρόντος υπάρχουν πέντε σημεία επαφής.
Τα σημεία επαφής βρίσκονται σε συνεχή επαφή με τα άλλα μέλη του Δικτύου, με τα οποία συνεργάζονται στο πλαίσιο της διεκπεραίωσης αιτήσεων συνεργασίας ή της προετοιμασίας των δελτίων προς δημοσίευση στη διαδικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης.
Τα άλλα μέλη του ιταλικού Δικτύου είναι:
- το Τμήμα Δικαιοσύνης Ανηλίκων και Κοινοτήτων (Dipartimento per la giustizia minorile e di comunità)
- η Γενική Διεύθυνση Αυτοματοποιημένων Συστημάτων Πληροφοριών (Direzione generale per i sistemi informativi automatizzati) (σημείο επαφής της διαδικτυακής πύλης της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης)
- η κεντρική αρχή για την επίδοση ή κοινοποίηση εγγράφων
- το Εθνικό Συμβούλιο Δικηγορικών Συλλόγων (Consiglio Nazionale Forense)
- ο Συμβολαιογραφικός Σύλλογος Ιταλίας (Consiglio Italiano del Notariato).
Τα σημεία επαφής του Δικτύου συνεργάζονται επίσης με:
- την Ανώτατη Σχολή Δικαστών (Scuola Superiore della Magistratura)·
- το Δίκτυο Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή Ιταλίας·
- το ιταλικό σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά (IMI)·
- τον κ. Pietro Franzina, καθηγητή διεθνούς ιδιωτικού δικαίου στο Καθολικό Πανεπιστήμιο της Ιεράς Καρδίας (Università Cattolica del Sacro Cuore), εμπειρογνώμονα των σημείων επαφής.
Κατά κανόνα, τα μέλη του Δικτύου στην Ιταλία οργανώνουν συνεδριάσεις σε ετήσια βάση.
Τα σημεία επαφής παρέχουν στήριξη στις δικαστικές αρχές που ασχολούνται με διασυνοριακά ζητήματα.
Όλες οι δημοσιεύσεις που αποστέλλονται από την Επιτροπή (φυλλάδια, περιλήψεις κ.λπ.) διανέμονται στις δικαστικές αρχές και τους οικείους φορείς.
Ορισμένες φορές τα σημεία επαφής υποδέχονται αντιπροσωπείες από άλλα κράτη μέλη στο πλαίσιο της κατάρτισης των δικαστικών.
Το Δίκτυο αναφέρεται στον ιστότοπο του Υπουργείου Δικαιοσύνης: https://www.giustizia.it/giustizia/it/mg_2_1_2_1.wp?previsiousPage=mg_14_7
Κατάλογος των αρμόδιων αρχών ως προς τους σημαντικότερους κανονισμούς σχετικά με τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις:
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001
- Οδηγία 2003/8/ΕΚ σχετικά με το ευεργέτημα πενίας (νομική συνδρομή).
Για αμφότερες τις πράξεις, η κεντρική αρχή της Ιταλίας είναι:
Υπουργείο Δικαιοσύνης (Ministero della Giustizia)
Τμήμα Δικαστικών Υποθέσεων (Dipartimento Affari di Giustizia)
Γενική Διεύθυνση Διεθνών Υποθέσεων και Δικαστικής Συνεργασίας — Γραφείο I (Διεθνής Δικαστική Συνεργασία) [Direzione Generale degli Affari internazionali e della Cooperazione Giudiziaria – Ufficio I (Cooperazione Giudiziaria Internazionale)].
Via Arenula n. 70
00186 ROMA
Αριθ. τηλεφώνου: +39 06 68852633 +39 06 68852180
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: cooperation.dginternazionale@giustizia.it
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1393/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2007, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως πράξεων:
Η κεντρική αρχή της Ιταλίας είναι:
Ενιαίο Γραφείο Δικαστικών Υποθέσεων (Ufficio Unico degli Ufficiali Giudiziari) του Εφετείου Ρώμης
Viale Giulio Cesare, 52
00192 Roma
Αριθ. τηλεφώνου: +39 06 328361
Αριθ. φαξ: +39 06 328367933
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003 (Βρυξέλλες ΙΙα)
- Κανονισμός αριθ. 4/2009 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008 (υποχρεώσεις διατροφής)
Η κεντρική αρχή της Ιταλίας είναι:
Υπουργείο Δικαιοσύνης (Ministero della Giustizia)
Τμήμα Δικαιοσύνης Ανηλίκων και Κοινοτήτων (Dipartimento per la giustizia minorile e di comunità)
Via Damiano Chiesa, 24
00136 ROMA
Αριθ. τηλεφώνου: +39 06.68188 535/331/326
Αριθ. φαξ: +39 06 68808085
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: autoritacentrali.dgmc@giustizia.it
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η οργάνωση του Δικτύου στην Κύπρο γίνεται μέσω του διορισμού των Εθνικών Σημείων Επαφής (ΕΣΕ). Στο παρόν στάδιο, υπάρχουν έξι (6) διορισμένα ΕΣΕ: ένας Δικαστής, δύο δικηγόροι της Νομικής Υπηρεσίας της Δημοκρατίας, δύο Λειτουργοί του Υπουργίου Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως (εκ των οποίων ένας Νομικός και ένας Διοικητικός) και ένα μέλος του Παγκύπριου Δικηγορικού Συλλόγου.
Ο συντονισμός μεταξύ των 6 ΕΣΕ πραγματοπιείται μέσω των ΕΣΕ του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως. Σε περίπτωση υποβολής ερωτήματος ή αιτήματος για παροχή πληροφοριών από το Δίκτυο ή αιτήματος από εθνικά σημεία επαφής άλλου κράτους μέλους, τα ΕΣΕ του Υπουργείου Δικαιοσύνης και Δημοσίας Τάξεως αναλαμβάνουν να μεταφέρουν και να συζητήσουν το αίτημα με τα υπόλοιπα ΕΣΕ για να αποφασίσουν ποιά Αρχή ή Υπηρεσία στη Δημοκρατία είναι αρμόδια για χειρισμό του αιτήματος ή για παροχή των ζητούμενων πληροφοριών.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Τα σημεία επαφής του εθνικού δικτύου είναι ο διευθυντής του Τμήματος Διεθνούς Συνεργασίας και ο δικηγόρος του Τμήματος Διεθνούς Συνεργασίας του Υπουργείου Δικαιοσύνης, ο οποίοι ασκούν επίσης καθήκοντα εκπροσώπου του κεντρικού οργανισμού. Τα κύρια καθήκοντα των σημείων επαφής είναι:
— να διασφαλίζουν ότι οι τοπικές δικαστικές αρχές λαμβάνουν γενικές πληροφορίες σχετικά με τις κοινοτικές και διεθνείς πράξεις που αφορούν τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, και να παρέχουν τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την επιτυχή συνεργασία των δικαστικών αρχών των κρατών μελών, προκειμένου να τις συνδράμουν κατά την προετοιμασία παραδεκτών αιτήσεων δικαστικής συνδρομής
— να αναζητούν λύσεις για θέματα που ενδέχεται να προκύψουν αναφορικά με αιτήσεις δικαστικής συνεργασίας
— να χρησιμοποιούν τον ιστότοπο του δικτύου για να συμβάλλουν στην ενημέρωση του κοινού σχετικά με τη συνεργασία των δικαστικών αρχών σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και τις σχετικές κοινοτικές και διεθνείς πράξεις
— να συνεργάζονται για τη διοργάνωση συνεδριάσεων του δικτύου και να συμμετέχουν σε αυτές
— να βοηθούν στην προετοιμασία και την επικαιροποίηση των πληροφοριών που προορίζονται για το ευρύ κοινό
— να διασφαλίζουν τη συνεργασία μεταξύ των μελών του δικτύου σε εθνικό επίπεδο.
Ανάλογα με το θέμα που συζητείται, το σημείο επαφής καλεί επίσης εμπειρογνώμονες από άλλους φορείς για να μοιραστούν τις εμπειρίες τους στις συνεδριάσεις του δικτύου. Για παράδειγμα, σε τέτοιες συνεδριάσεις έχουν συμμετάσχει διάφοροι δικαστές, εκπρόσωποι του Υπουργείου Δικαιοσύνης από διαφόρους τομείς αρμοδιότητας, συμβολαιογράφοι, πιστοποιημένοι διαμεσολαβητές, εκπρόσωποι του Εγγυητικού Ταμείου Αξιώσεων Διατροφής, εκπρόσωποι του συλλόγου δικαστικών επιμελητών και ακαδημαϊκό προσωπικό.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Αρμόδιος επαφής για το ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις είναι ο δικηγόρος της Ομάδας Διεθνούς Δικαίου του Υπουργείου Δικαιοσύνης, ο οποίος ασκεί επίσης τα καθήκοντα της κεντρικής ή αρμόδιας αρχής που προβλέπονται από τις πράξεις της ΕΕ στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις. Πέρα από τα καθήκοντα αυτά, ο αρμόδιος επαφής ασκεί επίσης τα καθήκοντα στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις που προβλέπονται από τις συναφείς πράξεις της ΕΕ και τις διεθνείς πολυμερείς και διμερείς συνθήκες, ενώ, επιπλέον, συμμετέχει στις δραστηριότητες των ομάδων εργασίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που ασχολούνται με αστικές υποθέσεις.
Στη Λιθουανία δεν έχει συσταθεί επίσημη εθνική δικαστική δομή που να συγκεντρώνει τα μέλη του εθνικού δικτύου. Η συνεργασία και η επικοινωνία για ζητήματα που σχετίζονται με το δίκτυο διεξάγονται συνήθως κατά περίπτωση, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Οι πληροφορίες που κοινοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με τις συνεδριάσεις του δικτύου και άλλα ζητήματα που αφορούν τις δραστηριότητες του δικτύου παραλαμβάνονται από τον αρμόδιο επαφής του δικτύου που έχει οριστεί στο Υπουργείο Δικαιοσύνης, ο οποίος στη συνέχεια διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στις αρμόδιες εθνικές αρχές ή τα αρμόδια εθνικά δικαστήρια (μέσω της Εθνικής Διοίκησης Δικαστηρίων) ανάλογα με το θέμα ή το αντικείμενο της συνεδρίασης. Με τον τρόπο αυτόν εξασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες και τα ερωτήματα που αφορούν το δίκτυο διαβιβάζονται στον κατάλληλο φορέα.
Όταν είναι απαραίτητο, ο αρμόδιος επαφής και οι εκπρόσωποι των αρμόδιων εθνικών αρχών και δικαστηρίων παραμένουν σε επαφή μεταξύ τους και χειρίζονται τα προβλήματα όχι μόνο μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αλλά και τηλεφωνικά. Ο αρμόδιος επαφής είτε απαντά προσωπικά στα ερωτήματα που υποβάλλονται από αρμόδιους επαφής από άλλες χώρες είτε τα διαβιβάζει αμέσως στην αρμόδια αρχή ώστε να απαντήσει αυτή· επίσης, ο αρμόδιος επαφής συντονίζει την αποστολή της απάντησης στον ομόλογό του που υπέβαλε το ερώτημα. Επιπλέον, ο αρμόδιος επαφής βοηθά τα δικαστήρια στην αντιμετώπιση των πρακτικών ζητημάτων που σχετίζονται με τη συνεργασία με άλλα κράτη μέλη και τα οποία ανακύπτουν στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους, και παραπέμπει τους εκπροσώπους των δικαστηρίων ή τους αιτούντες στο σχετικό τμήμα της διαδικτυακής πύλης της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης (e-Justice) για την αναζήτηση σχετικών πληροφοριών.
Στη Λιθουανία, τα μέλη του δικτύου και/ή οι κεντρικές αρχές που επιφορτίζονται με την εκτέλεση των καθηκόντων που προβλέπονται στον κανονισμό είναι το Υπουργείο Δικαιοσύνης (και οι αντίστοιχες εσωτερικές υπηρεσίες του), οι δικαστικοί-σύνδεσμοι, η Εθνική Διοίκηση Δικαστηρίων, η Υπηρεσία Νομικής Συνδρομής με την Εγγύηση του Κράτους, η Κρατική Υπηρεσία Προστασίας των Δικαιωμάτων του Παιδιού και Υιοθεσιών, ο Σύλλογος Δικαστικών Επιμελητών Λιθουανίας, ο Συμβολαιογραφικός Σύλλογος Λιθουανίας και ο κλάδος Mažeikiai της Επιτροπής Κρατικού Ταμείου Κοινωνικής Ασφάλισης.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στο Λουξεμβούργο, οι αρμόδιοι επαφής και τα μέλη του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, (στο εξής: Δίκτυο), είναι οι/τα εξής:
Αρμόδιοι επαφής
— Αρμόδιος επαφής που διορίζεται από τη γενική εισαγγελία κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) και ασκεί τα καθήκοντα «δικαστικής συνεργασίας» που απορρέουν από το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχεία α) έως γ), καθώς και το άρθρο 5 παράγραφοι 3 και 4 της απόφασης 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 568/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009.
Ο δικαστικός λειτουργός της γενικής εισαγγελίας διεκπεραιώνει τις αιτήσεις παροχής πληροφοριών και δικαστικής συνεργασίας στο πλαίσιο του Δικτύου.
Ο αρμόδιος επαφής της γενικής εισαγγελίας ενεργεί επίσης ως κεντρική αρχή, ιδίως στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 4/2009 και της σύμβασης της Χάγης του 2007 για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής.
— Αρμόδιος επαφής που διορίζεται από το Υπουργείο Δικαιοσύνης για τα διοικητικά καθήκοντα που απορρέουν από το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β), το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχεία δ) και ε) και το άρθρο 5 παράγραφοι 3, 4, 14, 15 και 18 της απόφασης 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 568/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009.
Εξασφαλίζει τη διοικητική παρακολούθηση, τον συντονισμό και την επικοινωνία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ιδίως τη γραμματεία του Δικτύου, καθώς και με τα μέλη του Δικτύου σε εθνικό επίπεδο.
Μέλη του Δικτύου:
— Οι εμπειρογνώμονες που διορίζονται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της απόφασης 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
— Οι επαγγελματικοί σύλλογοι που ορίζονται κατ’ εφαρμογή των άρθρων 2 και 5α της απόφασης 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 568/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009:
Αλληλεπίδραση μεταξύ των αρμοδίων επαφής και των μελών του Δικτύου:
Το Λουξεμβούργο δεν διαθέτει επίσημο δίκτυο σε εθνικό επίπεδο.
Τα μέλη του Δικτύου προσκαλούνται στις συνεδριάσεις του Δικτύου βάσει της ημερήσιας διάταξής τους.
Οι ανταλλαγές πληροφοριών και ο συντονισμός μεταξύ των μελών και των αρμοδίων επαφής του Δικτύου πραγματοποιούνται με ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας ή τηλεφωνικώς.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Το Τμήμα Ιδιωτικού Διεθνούς Δικαίου (Nemzetközi Magánjogi Főosztály) του Υπουργείου Δικαιοσύνης (Igazságügyi Minisztérium) ενεργεί ως εθνικό σημείο επαφής στην Ουγγαρία. Τα σχετικά καθήκοντα κατανέμονται μεταξύ διαφόρων μελών του προσωπικού του Τμήματος, πέραν των άλλων δραστηριοτήτων τους.
Το Υπουργείο Δικαιοσύνης (Τμήμα Ιδιωτικού Διεθνούς Δικαίου) και το Υπουργείο Εσωτερικών ως κεντρικές αρχές είναι μέλη του Δικτύου. Το Εθνικό Δικαστικό Γραφείο (Országos Bírósági Hivatal), ως περαιτέρω άλλη δικαστική αρχή, ο ουγγρικός Σύλλογος Συμβολαιογράφων Αστικού Δικαίου (Magyar Országos Közjegyzői Kamara), ο ουγγρικός Δικηγορικός Σύλλογος (Magyar Ügyvédi Kamara) και ο ουγγρικός Σύλλογος Δικαστικών Επιμελητών (Magyar Bírósági Végrehajtói Kar), ως επαγγελματικές οργανώσεις, αποτελούν επίσης μέρος του Δικτύου. Οι εκπρόσωποι των μελών παρίστανται τακτικά στις συνεδριάσεις του Δικτύου, ανάλογα βεβαίως με την ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων.
Τα μέλη του δικτύου από την Ουγγαρία δεν διαθέτουν επίσημο εσωτερικό δίκτυο στην Ουγγαρία. Η συνεργασία μεταξύ των μελών λαμβάνει χώρα κατά περίπτωση, όπως απαιτείται.
Κάντε κλικ εδώ για να αποκτήσετε πρόσβαση στα έγγραφα που συνέταξε το Τμήμα Ιδιωτικού Διεθνούς Δικαίου του Υπουργείου Δικαιοσύνης, τα οποία παρέχουν πρακτικές πληροφορίες σχετικά με τη δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις εντός της ΕΕ και με τρίτες χώρες.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Επί του παρόντος, υπάρχουν τρεις (3) αρμόδιοι επαφής του ΕΔΔ στη Μάλτα. Ο συντονισμός μεταξύ των εν λόγω αρμοδίων επαφής διασφαλίζεται από το γεγονός ότι εργάζονται στο ίδιο γραφείο και επικοινωνούν διαρκώς μεταξύ τους για όλες τις υποθέσεις που προκύπτουν από τη λειτουργία του δικτύου στη Μάλτα. Οι εν λόγω αρμόδιοι επαφής έχουν εγκαθιδρύσει συστήματα συνεργασίας μεταξύ τους, τα οποία καθιστούν τη λειτουργία του δικτύου περισσότερο αποδοτική, ιδίως όσον αφορά την παροχή πληροφοριών σε ιδιώτες επαγγελματίες του νομικού κλάδου που αναζητούν πληροφορίες.
Σχετικά με το εθνικό δίκτυο
Η αρχή διαβίβασης και παραλαβής στον τομέα της νομικής συνδρομής είναι ο Συνήγορος Νομικής Βοήθειας («Advocate for Legal Aid»), ο οποίος εδρεύει στη γραμματεία των πολιτικών δικαστηρίων, στο δικαστικό μέγαρο, στη διεύθυνση: The Law Courts, Republic Street, Valletta, Malta.
Στον τομέα της επίδοσης ή κοινοποίησης πράξεων, τον ρόλο της κεντρικής αρχής τόσο ως υπηρεσία διαβίβασης όσο και ως υπηρεσία παραλαβής διαδραματίζει το Γραφείο του Γενικού Εισαγγελέα («Office of the Attorney General»), το οποίο εδρεύει στη διεύθυνση: The Palace, St. George's Square, Valletta. Μεριμνά για την αποστολή εντύπων αιτήσεων και την παραλαβή πράξεων προς επίδοση ή κοινοποίηση από αλλοδαπές υπηρεσίες διαβίβασης, τις οποίες πράξεις, στη συνέχεια, διαβιβάζει σε αρμόδιο πρόσωπο στο δικαστικό μέγαρο για επίδοση ή κοινοποίηση σύμφωνα με τους εφαρμοστέους στις επιδόσεις ή κοινοποιήσεις πράξεων δικονομικούς κανόνες της Μάλτας.
Επιπλέον, στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του επίδοσης ή κοινοποίησης πράξεων και υπό την ιδιότητά του ως υπηρεσία διαβίβασης και/ή παραλαβής, το Γραφείο του Γενικού Εισαγγελέα επικοινωνεί με αιτούντες και/ή τους νόμιμους εκπροσώπους τους για ζητήματα σχετικά με εκκρεμούσες επιδόσεις ή κοινοποιήσεις.
Στον τομέα αυτόν, αρμόδιο δικαστήριο είναι το Δικαστήριο Μικροδιαφορών («Small Claims Tribunal»), το οποίο εδρεύει στο δικαστικό μέγαρο («The Law Courts») στη Βαλέτα. Οι εφέσεις κατά αποφάσεων του Δικαστηρίου Μικροδιαφορών εκδικάζονται από το Εφετείο δικάζον στην κατώτερη δικαιοδοσία του («Court of Appeal in its Inferior Jurisdiction»), το οποίο, επίσης, εδρεύει στο δικαστικό μέγαρο («The Law Courts») στη Βαλέτα.
Το ποια είναι η αρμόδια αρχή εξαρτάται εκάστοτε από τον τόπο κατοικίας του προσώπου κατά του οποίου επιδιώκεται η εκτέλεση. Το Κατώτερο Πρωτοβάθμιο Δικαστήριο («Court of Magistrates») της Μάλτας και το Κατώτερο Πρωτοβάθμιο Δικαστήριο του Gozo είναι αρμόδια για τα ζητήματα εκτέλεσης, καθώς και για τους σκοπούς του άρθρου 23, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του νόμου περί του Δικαστηρίου Μικροδιαφορών («Small Claims Tribunal Act») (κεφάλαιο 380 της νομοθεσίας της Μάλτας).
Το κεντρικό όργανο είναι το Γραφείο του Γενικού Εισαγγελέα στη Βαλέτα.
Τα δικαστήρια εκτέλεσης είναι:
Τα δικαστήρια είναι αρμόδια να εκτελούν παραγγελίες υποβληθείσες κατά τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Τα σημεία επαφής του δικτύου και οι συμμετέχοντες στο δίκτυο στις Κάτω Χώρες.
Στις Κάτω Χώρες έχει οριστεί ένα κεντρικό σημείο επαφής στο Υπουργείο Ασφάλειας και Δικαιοσύνης. Επίσης, έχει συσταθεί ένα σημείο επαφής για θέματα δικαιοδοσίας.
Εκτός από τα σημεία επαφής, οι επαγγελματικές ενώσεις ελεύθερων επαγγελμάτων του νομικού κλάδου (ενώσεις δικηγόρων, συμβολαιογράφων και δικαστικών επιμελητών) είναι επίσης μέλη του δικτύου.
Επίσης, με βάση διάφορες οδηγίες [στις οποίες περιλαμβάνονται η οδηγία (ΕΚ) αριθ. 2201/2003, η οδηγία (ΕΚ) αριθ. 4/2009 και η οδηγία (ΕΚ) αριθ. 1393/2001] οι κεντρικές αρχές συμμετέχουν επίσης στο δίκτυο.
Η επικοινωνία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή (στην προκειμένη περίπτωση, τη γραμματεία του ΕΔΔ για αστικές υποθέσεις), πραγματοποιείται κυρίως μέσω του κεντρικού σημείου επαφής. Αυτό διασφαλίζει, κατά περίπτωση, ότι η σχετική αρχή παραλαμβάνει τις πληροφορίες και τις ερωτήσεις.
Τα σημεία επαφής και τα μέλη, ιδίως οι κεντρικές αρχές, συχνά επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους και με τα σημεία επαφής και τα μέλη σε άλλα κράτη μέλη.
Ανάλογα με την ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων του δικτύου, οι συμμετέχοντες καλούνται να λάβουν μέρος στις συνεδριάσεις του δικτύου.
Τα σημεία επαφής και οι συμμετέχοντες από τις Κάτω Χώρες πραγματοποιούν επίσης ετήσια μια συνεδρίαση. Αυτή η συνεδρίαση δίνει την ευκαιρία να συζητηθούν οι δραστηριότητες του δικτύου και να εξεταστούν τομείς στους οποίους μπορεί να βελτιωθεί η μεταξύ τους επικοινωνία.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η Αυστρία έχει συγκροτήσει στο Ομοσπονδιακό Υπουργείο Δικαιοσύνης (τμήμα I 9) ένα κεντρικό σημείο επαφής, το οποίο απαντά στα νομικά ερωτήματα που θέτουν μέσω του Δικτύου τα ξένα σημεία επαφής, ασκεί τα συναφή συντονιστικά και οργανωτικά καθήκοντα, και οργανώνει και συντάσσει τα σχετικά με την Αυστρία κείμενα των ενημερωτικών δελτίων του Δικτύου που δημοσιεύονται στη διαδικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης.
Επιπλέον, για κάθε μία από τις τέσσερις εφετειακές περιφέρειες της Αυστρίας έχουν οριστεί δύο δικαστές (τρεις δικαστές για την εφετειακή περιφέρεια της Βιέννης) ως σημεία επαφής του Δικτύου, τα οποία παρέχουν στα ξένα σημεία επαφής και στα αυστριακά δικαστήρια βοήθεια και υποστήριξη σε μεμονωμένες υποθέσεις διασυνοριακής δικαστικής συνεργασίας (π.χ. σε περίπτωση που αντιμετωπίζουν δυσκολίες σε ζητήματα διασυνοριακής διεξαγωγής αποδείξεων ή επίδοσης ή κοινοποίησης πράξεων). Επομένως, όταν πρόκειται για τέτοιες μεμονωμένες υποθέσεις, τα ξένα σημεία επαφής δεν θα πρέπει να απευθύνονται στο κεντρικό σημείο επαφής στο Ομοσπονδιακό Υπουργείο Δικαιοσύνης, αλλά θα πρέπει να απευθύνονται στο εκάστοτε κατά τόπον αρμόδιο δικαστικό σημείο επαφής. Στην περιφέρεια του εφετείου της Βιέννης ανήκουν τα ομόσπονδα κράτη της Βιέννης, της Κάτω Αυστρίας και του Μπούργκενλαντ, στην περιφέρεια του εφετείου του Λιντς ανήκουν τα ομόσπονδα κράτη της Άνω Αυστρίας και του Σάλτσμπουργκ, στην περιφέρεια του εφετείου του Ίνσμπρουκ ανήκουν τα ομόσπονδα κράτη του Τιρόλου και του Φόραρλμπεργκ, και στην περιφέρεια του εφετείου του Γκρατς ανήκουν τα ομόσπονδα κράτη της Στυρίας και της Καρινθίας.
Τα ονόματα και τα στοιχεία επικοινωνίας των αυστριακών (και των ξένων) σημείων επαφής του Δικτύου έχουν δημοσιευτεί στον εξής σύνδεσμο:https://e-justice.europa.eu/contactPoint.do.
Ιδιώτες-διάδικοι ή οι νομικοί εκπρόσωποί τους δεν μπορούν να απευθυνθούν απευθείας στα σημεία επαφής του Δικτύου, μπορούν, ωστόσο, να ζητήσουν από τον δικαστή που έχει επιληφθεί της υπόθεσης να επικοινωνήσει αυτός με σημείο επαφής.
Ο αυστριακός δικηγορικός σύλλογος και ο αυστριακός συμβολαιογραφικός σύλλογος συμμετέχουν στο ΕΔΔ-αστικές υποθέσεις από την 1η Ιανουαρίου 2011, δεν έχουν, ωστόσο, αρμοδιότητα να χειρίζονται μεμονωμένες υποθέσεις σύμφωνα με την απόφαση, της 28ης Μαΐου 2001, για τη δημιουργία του ΕΔΔ (2001/470/ΕΚ), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση της 18ης Ιουνίου 2009 (568/2009/ΕΚ).
Αυστριακός δικηγορικός σύλλογος
1010 Wien, Wollzeile 1-3
Τηλ.: +43/1/535-1275, φαξ: +43/1/535-1275-13
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: rechtsanwaelte@oerak.at
Γλώσσες: γερμανικά και αγγλικά.
Αυστριακός συμβολαιογραφικός σύλλογος
1010 Wien, Landesgerichtsstraße 20
Τηλ.: +43/1/402 45 09 0, Φαξ: +43/1/406 34 75
Ηλεκτρονική διεύθυνση: kammer@notar.or.at
Γλώσσες: Γερμανικά, γαλλικά και αγγλικά.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στην Πολωνία υπάρχουν 12 σημεία επαφής του Ευρωπαϊκού Δικαστικού Δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Ένα σημείο επαφής βρίσκεται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης και τα άλλα σημεία επαφής βρίσκονται σε έντεκα περιφερειακά δικαστήρια και περιλαμβάνουν τη δικαιοδοσία των ανώτερων εφετείων (εφεξής: «δικαστικά σημεία επαφής»).
Το σημείο επαφής στο Υπουργείο Δικαιοσύνης απαντά σε ερωτήσεις σχετικά με το πολωνικό αστικό και εμπορικό δίκαιο και διαβιβάζει στο αρμόδιο δικαστικό σημείο επαφής ερωτήσεις σχετικά με τη διεκπεραίωση αίτησης αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής, εκτός εάν η ερώτηση έχει διαβιβαστεί απευθείας στο δικαστικό σημείο επαφής.
Το σημείο επαφής στο Υπουργείο Δικαιοσύνης λαμβάνει πληροφορίες από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με τις συνεδριάσεις του δικτύου και άλλα θέματα και στη συνέχεια τις διαβιβάζει στις αρμόδιες εθνικές αρχές ή δικαστήρια, ανάλογα με το θέμα ή το αντικείμενο της συνεδρίασης.
Ο συντονισμός των δραστηριοτήτων των σημείων επαφής στην Πολωνία εξασφαλίζεται από το Υπουργείο Δικαιοσύνης.
Το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις περιλαμβάνει επίσης τους δικαστές-συντονιστές για θέματα διεθνούς συνεργασίας και ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε αστικές υποθέσεις, οι οποίοι επικουρούν τα πρόσωπα που ενεργούν ως δικαστικά σημεία επαφής. Οι δικαστές-συντονιστές ασκούν τα καθήκοντά τους σε όλα τα δικαστήρια που υπάγονται στην αρμοδιότητα του οικείου περιφερειακού δικαστηρίου, δηλαδή στο ίδιο το περιφερειακό δικαστήριο και στα πρωτοδικεία που υπάγονται στην περιφέρειά του. Εάν το εφετείο υπάγεται στην αρμοδιότητα του εν λόγω περιφερειακού δικαστηρίου, οι συντονιστές ασκούν τις δραστηριότητές τους και στο εν λόγω δικαστήριο.
Το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις περιλαμβάνει επίσης τα κεντρικά όργανα που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1784 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2020, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις («επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων») (αναδιατύπωση)· στον κανονισμό (ΕΕ) 2020/1783 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2020 για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (διεξαγωγή αποδείξεων) (αναδιατύπωση)· την κεντρική αρχή κατά τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1111 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2019, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας, και για τη διεθνή απαγωγή παιδιών (αναδιατύπωση), καθώς και την κεντρική αρχή κατά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 4/2009, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων και τη συνεργασία σε θέματα υποχρεώσεων διατροφής.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Σημείο επαφής
Η Πορτογαλία όρισε σημείο επαφής για το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Το σημείο επαφής είναι ένας δικαστής που διορίζεται από το Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο (Conselho Superior da Magistratura) μέσω διαγωνισμού.
Το εθνικό δίκτυο
Το εθνικό δίκτυο αποτελείται από: κεντρικές αρχές που προβλέπονται στις νομικές πράξεις της ΕΕ, σε άλλες διεθνείς νομικές πράξεις στις οποίες έχει προσχωρήσει η Πορτογαλία ή σε εθνικές νομικές διατάξεις στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις διοικητικές αρχές με αρμοδιότητες στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις και επαγγελματικές ενώσεις οι οποίες εκπροσωπούν σε εθνικό επίπεδο τους επαγγελματίες νομικούς οι οποίοι ενέχονται άμεσα στην εφαρμογή διεθνών και ενωσιακών πράξεων που αφορούν τη δικαστική συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Το εθνικό δίκτυο δεν διαθέτει δικαστές-συνδέσμους ούτε εμπειρογνώμονες.
Τα εθνικά μέλη του δικτύου
Η εθνική δομή του δικτύου περιλαμβάνει, εκτός από το σημείο επαφής, δεκατρία μέλη:
Κεντρικές αρχές
Μεταξύ των προαναφερθέντων εθνικών μελών, οι ακόλουθες είναι κεντρικές αρχές ή οντότητες αρμόδιες για την εκτέλεση ορισμένων καθηκόντων που προβλέπονται στην ενωσιακή νομοθεσία:
Γενική Διεύθυνση Διοίκησης της Δικαιοσύνης – Υπουργείο Δικαιοσύνης (Ministério da Justiça)
Γενική Διεύθυνση Επανένταξης και Σωφρονιστικών Υπηρεσιών – Υπουργείο Δικαιοσύνης
Ινστιτούτο Μητρώων και Συμβολαιογράφων – Υπουργείο Δικαιοσύνης
Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων – Υπουργείο Αλληλεγγύης και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Ministério da Solidariedade e da Segurança Social)
Επιτροπή Προστασίας Θυμάτων Εγκλημάτων – Υπουργείο Δικαιοσύνης
Γενική Εισαγγελία της Δημοκρατίας (Procuradoria-Geral da República)
Συντονισμός του εθνικού δικτύου σε μη ιεραρχική δομή
Στην Πορτογαλία το εθνικό δίκτυο δεν έχει ιεραρχική δομή. Ο συντονισμός, που διασφαλίζεται από το σημείο επαφής, βασίζεται στην οικειοθελή συνεργασία των εθνικών μελών. Τα εθνικά μέλη συμμετέχουν τακτικά σε τριμηνιαίες συσκέψεις οι οποίες διοργανώνονται από το σημείο επαφής. Όταν η εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας απαιτεί προσαρμογές στο εθνικό σύστημα, οργανώνονται κλειστές συνεδριάσεις για τα οικεία εθνικά μέλη.
Το δίκτυο δεν διαθέτει εμπειρογνώμονες. Όταν ένα ζήτημα απαιτεί τη συμμετοχή εμπειρογνώμονα, το σημείο επαφής ζητεί τη συνεργασία της πλέον ενδεδειγμένης εθνικής αρχής σε εθελοντική και ανεπίσημη βάση. Όλα τα εθνικά μέλη ενθαρρύνονται τακτικά από το σημείο επαφής να συνεργάζονται σε συγκεκριμένους τομείς των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
To 2001, με διάταγμα του υπουργού Δικαιοσύνης, συγκροτήθηκε το δίκτυο τοπικών ανταποκριτών στον τομέα της διεθνούς δικαστικής συνδρομής, με βάση το μοντέλο του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου. Τον Μάρτιο του 2004 το εν λόγω δίκτυο αναδιοργανώθηκε με δύο διατάγματα του υπουργού Δικαιοσύνης και χωρίστηκε σε δύο ειδικευμένα δίκτυα: Το ρουμανικό δικαστικό δίκτυο για ποινικές υποθέσεις —αντίστοιχο του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου— και το ρουμανικό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις —αντίστοιχο του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Στη συνέχεια, τα δύο αυτά δίκτυα αναδιοργανώθηκαν διαδοχικά το 2005, το 2007, το 2010, το 2014, το 2016 και το 2019, σε συνέχεια των τροποποιήσεων της νομοθεσίας της ΕΕ στον τομέα και των αλλαγών στο προσωπικό του εθνικού δικαστικού συστήματος.
Με το διάταγμα του υπουργού Δικαιοσύνης αριθ. 1929/C/29.05.2014 έγινε η τελευταία επικαιροποίηση σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 568/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009, για την τροποποίηση της απόφασης 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2001. Το διάταγμα καταρτίστηκε σύμφωνα με το κυβερνητικό διάταγμα αριθ. 123/2007 σχετικά με ορισμένα μέτρα για την ενίσχυση της δικαστικής συνεργασίας με τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο εγκρίθηκε με κάποιες τροποποιήσεις με τον νόμο αριθ. 85/2008.
Το ρουμανικό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις είναι το αντίστοιχο, σε εθνικό επίπεδο, του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Η Ρουμανία έχει ορίσει δύο εθνικά σημεία επαφής με το ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Τα σημεία επαφής με το ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις βρίσκονται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης. Μέσω αυτών εξασφαλίζεται η εκτέλεση των καθηκόντων στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις.
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6, το ρουμανικό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις αποτελείται από έναν δικαστή του πρώτου πολιτικού τμήματος και έναν δικαστή του δεύτερου πολιτικού τμήματος (πρώην εμπορικό) του Ανώτατου Ακυρωτικού Δικαστηρίου· από έναν δικαστή του πρώτου πολιτικού τμήματος και έναν δικαστή του δεύτερου πολιτικού τμήματος (πρώην εμπορικό) των εφετείων· από έναν δικαστή του ειδικού δικαστηρίου/τμήμα ανηλίκων και οικογενειακών υποθέσεων, που εξειδικεύεται στις αστικές πτυχές της διεθνούς απαγωγής παιδιών και στη χορήγηση οικονομικών αποζημιώσεων στα θύματα ποινικών αδικημάτων· από μέλη του προσωπικού της Διεύθυνσης Διεθνούς Δικαίου και Δικαστικής Συνεργασίας, η οποία εκτελεί, επίσης, τα καθήκοντα του Υπουργείου Δικαιοσύνης ως κεντρικής αρχής στον τομέα της διεθνούς δικαστικής συνεργασίας για αστικές και εμπορικές υποθέσεις· από έναν εκπρόσωπο καθεμιάς από τις επαγγελματικές ενώσεις συμβολαιογράφων, δικαστικών επιμελητών και δικηγόρων της Ρουμανίας. Τα εθνικά σημεία επαφής στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις είναι, αυτοδικαίως, μέλη του ρουμανικού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Οι δικαστές-μέλη του ρουμανικού δικαστικού δικτύου έχουν οριστεί με απόφαση του Ανώτατου Συμβουλίου του Δικαστικού Σώματος.
Από το 2001, το Υπουργείο Δικαιοσύνης έχει οργανώσει, μέσω της Διεύθυνσης Διεθνούς Δικαίου και Δικαστικής Συνεργασίας, πολυάριθμα σεμινάρια και συσκέψεις με τα μέλη του δικτύου, με δικά του οικονομικά μέσα (από τον προϋπολογισμό του υπουργείου), ενώ από το 2007, ειδικότερα, παρόμοιες εκδηλώσεις έχουν διοργανωθεί στο πλαίσιο 15 ευρωπαϊκών προγραμμάτων που χρηματοδοτήθηκαν από την Επιτροπή. Επίσης, εκπρόσωποι του ρουμανικού δικαστικού δικτύου συμμετέχουν τακτικά στις συνεδριάσεις του ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου.
Τα μέλη του ρουμανικού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις αναφέρονται στο παράρτημα του διατάγματος του υπουργού Δικαιοσύνης αριθ. 4008/C/09.10.2019. Το εν λόγω παράρτημα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του διατάγματος.
Μέλη του ρουμανικού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, δικαστές από το Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο, τα εφετεία, τα ειδικευμένα δικαστήρια/επιμελητήρια ανηλίκων και οικογενειακών υποθέσεων, το Πρωτοδικείο Βουκουρεστίου (δικαστές-σύνδεσμοι στο παγκόσμιο δίκτυο για τη Σύμβαση της Χάγης του 1980 για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών και δικαστής ορισθείς από την επιτροπή για τη χορήγηση οικονομικών αποζημιώσεων στα θύματα ποινικών αδικημάτων):
Ανώτατο Ακυρωτικό Δικαστήριο
Nina-Ecaterina GRIGORAȘ, πρώτο πολιτικό τμήμα
Andreia-Liana CONSTANDA, πρώτο πολιτικό τμήμα
Roxana POPA, δεύτερο πολιτικό τμήμα
Εφετείο Alba Iulia
Cristina Gheorghina NICOARĂ, πρώτο πολιτικό τμήμα
Nicolae DURBACĂ, δεύτερο πολιτικό τμήμα
Εφετείο Bacău
Cristina-Mădălina RADU, πρώτο πολιτικό τμήμα
Loredana ALBESCU, δεύτερο πολιτικό τμήμα, διοικητικές και φορολογικές διαφορές
Εφετείο Braşov
Cristina ȘTEFĂNIȚĂ, πολιτικό τμήμα και τμήμα ανηλίκων και οικογενειακών υποθέσεων, εργατικών διαφορών και υποθέσεων κοινωνικής ασφάλισης
Elena-Clara CIAPĂ, πολιτικό τμήμα
Simona Petrina GAVRILĂ, πολιτικό τμήμα
Gabriel ȘTEFĂNIȚĂ, πολιτικό τμήμα και τμήμα ανηλίκων και οικογενειακών υποθέσεων, εργατικών διαφορών και θεμάτων κοινωνικής ασφάλισης
Δικαστήριο ανηλίκων και οικογενειακών υποθέσεων του Braşov
Andrei IACUBA
Εφετείο Βουκουρεστίου
Antonela BRĂTUIANU, τέταρτο πολιτικό τμήμα
Ştefan CMECIU, πέμπτο πολιτικό τμήμα
Felix Lucian ȘALAR, έκτο πολιτικό τμήμα
Romeo GLODEANU, πέμπτο πολιτικό τμήμα
Bogdan CRISTEA, όγδοο τμήμα - διοικητικές και φορολογικές διαφορές
Πρωτοδικείο Βουκουρεστίου
Andreea Florina MATEESCU, πέμπτο πολιτικό τμήμα (δικαστής-σύνδεσμος με το παγκόσμιο δίκτυο για τη Σύμβαση της Χάγης του 1980 για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών)
Αnca Magda VOICULESCU, τέταρτο πολιτικό τμήμα (δικαστής-σύνδεσμος με το παγκόσμιο δίκτυο για τη Σύμβαση της Χάγης του 1980 για τις πτυχές αστικού δικαίου των διεθνών απαγωγών παιδιών)
Luminița TÂRȚĂU, πρώτο ποινικό τμήμα, επιτροπή για τη χορήγηση οικονομικών αποζημιώσεων στα θύματα ποινικών αδικημάτων – Πρωτοδικείο Βουκουρεστίου
Εφετείο Cluj
Denisa-Livia BĂLDEAN, πρόεδρος
Axente-Irinel ANDREI, δεύτερο πολιτικό τμήμα, αστικές υποθέσεις, φορολογικές και διοικητικές διαφορές
Εφετείο Constanţa
Daniela PETROVICI, πρώτο πολιτικό τμήμα
Ecaterina GRIGORE, δεύτερο πολιτικό τμήμα, διοικητικές και φορολογικές διαφορές
Εφετείο Craiova
Adina-Georgeta PONEA, πρόεδρος
Lotus GHERGHINĂ, δεύτερο πολιτικό τμήμα
Εφετείο Galaţi
Aneta-Luminița CRISTEA, πρώτο πολιτικό τμήμα
Cosmin-Răzvan MIHĂILĂ, δεύτερο πολιτικό τμήμα
Andreea ARHIP, δεύτερο πολιτικό τμήμα
Alexandru BLEOANCĂ, δεύτερο πολιτικό τμήμα
Εφετείο Ιασίου
Claudia Antoanela SUSANU, πολιτικό τμήμα
Elena Crizantema PANAINTE, τμήμα εργατικών διαφορών και διαφορών κοινωνικής ασφάλισης
Alina Gianina PRELIPCEAN, τμήμα διοικητικών και φορολογικών διαφορών
Εφετείο Oradea
Dorina Mihaela BEREȘ, πρώτο πολιτικό τμήμα
Marcela FILIMON, δεύτερο πολιτικό τμήμα, διοικητικές και φορολογικές διαφορές
Εφετείο Pitești
Corina PINCU IFRIM, πρώτο πολιτικό τμήμα
Dumitru VĂDUVA, δεύτερο πολιτικό τμήμα, διοικητικές και φορολογικές διαφορές
Mariana VÂRGĂ, πολιτικό τμήμα, Πρωτοδικείο Argeș
Elena Cristina LUNGU, πολιτικό τμήμα, Πρωτοδικείο Vâlcea
Εφετείο Ploieşti
Andra Corina BOTEZ, πρόεδρος
Adriana Maria RADU, πρώτο πολιτικό τμήμα
Aida Liliana STAN, δεύτερο πολιτικό τμήμα, διοικητικές και φορολογικές διαφορές
Εφετείο Suceava
Ştefania Fulga ANTON, πρώτο πολιτικό τμήμα
Daniela MITREA MUNTEA, δεύτερο πολιτικό τμήμα, διοικητικές και φορολογικές διαφορές
Εφετείο Târgu Mureş
Andreea CIUCĂ, δεύτερο πολιτικό τμήμα, διοικητικές και φορολογικές διαφορές
Loredana BERINDEAN, πρόεδρος, πρώτο πολιτικό τμήμα, Περιφερειακό Δικαστήριο Târgu Mureș
Εφετείο Timişoara
Cristian PUP, πρώτο πολιτικό τμήμα
Ștefan LUCACIUC, δεύτερο πολιτικό τμήμα
Florin MOŢIU, δεύτερο πολιτικό τμήμα
Μέλη του ρουμανικού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, εθνικά σημεία επαφής για το ευρωπαϊκό δικαστικό δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις
Υπουργείο Δικαιοσύνης
Viviana ONACA, διευθύντρια, Διεύθυνση Διεθνούς Δικαίου και Δικαστικής Συνεργασίας
Ioana BURDUF, (νομικός εκτελούσα καθήκοντα δικαστικού ή εισαγγελέα), Διεύθυνση Διεθνούς Δικαίου και Δικαστικής Συνεργασίας
Μέλη του ρουμανικού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις που εκτελούν καθήκοντα που εμπίπτουν στο Υπουργείο Δικαιοσύνης ως κεντρικής αρχής στον τομέα της διεθνούς δικαστικής συνεργασίας και τα οποία παρέχονται από τη γραμματεία του δικτύου
Camelia TOBĂ, (νομικός εκτελούσα καθήκοντα δικαστικού ή εισαγγελέα), Διεύθυνση Διεθνούς Δικαίου και Δικαστικής Συνεργασίας
Flavius George PĂNCESCU, (νομικός εκτελών καθήκοντα δικαστικού ή εισαγγελέα), Διεύθυνση Διεθνούς Δικαίου και Δικαστικής Συνεργασίας
Μέλη του ρουμανικού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις - εκπρόσωποι που έχουν διορίσει οι πρόεδροι των εθνικών ενώσεων συμβολαιογράφων, δικαστικών επιμελητών και δικηγόρων
Octavian ROGOJANU, συμβολαιογράφος, γραμματέας, Εθνικό Συμβούλιο Συμβολαιογράφων Ρουμανίας
Constantin Adrian STOICA, δικαστικός επιμελητής, Ένωση Δικαστικών Επιμελητών της Ρουμανίας
Costea-Corin C. DĂNESCU, δικηγόρος, Εθνική Ένωση Δικηγόρων της Ρουμανίας
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Στη Σλοβενία, τo Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις (ΕΔΔ-αστικές υποθέσεις) λειτουργεί μέσω τριών (3) σημείων επαφής και 16 μελών του δικτύου.
Τα σημεία επαφής είναι υπάλληλοι του Υπουργείου Δικαιοσύνης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας. Συνεπώς, υπάρχει δυνατότητα εναρμόνισης και συντονισμού των εργασιών των σημείων επαφής σε καθημερινή βάση.
Στη Σλοβενία υπάρχουν 11 περιφερειακά δικαστήρια τα οποία είναι αρμόδια για την παροχή διεθνούς νομικής συνδρομής σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Η Σλοβενία, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της απόφασης του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, έχει διορίσει ως μέλη του ΕΔΔ έναν αντιπρόσωπο από κάθε περιφερειακό δικαστήριο. Επιπροσθέτως, η Σλοβενία έχει διορίσει δύο ειδικευμένα μέλη του δικτύου (δικαστές) τα οποία είναι αρμόδια για θέματα δικαστικής συνεργασίας σε οικογενειακές υποθέσεις το ένα μέλος εργάζεται στο περιφερειακό δικαστήριο, ενώ το άλλο στο Υπουργείο Δικαιοσύνης.
Η τροποποίηση της απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία του ΕΔΔ το 2009 κατέστησε δυνατή τη συνεργασία με άλλα νομικά επαγγέλματα στο πλαίσιο του ΕΔΔ. Από το 2011 ο σύλλογος συμβολαιογράφων της Σλοβενίας (Notarska zbornica Republike Slovenije), ο δικηγορικός σύλλογος της Σλοβενίας (Odvetniška zbornica Republike Slovenije) και ο σύλλογος δικαστικών επιμελητών της Σλοβενίας (Zbornica izvršiteljev Slovenije) αποτελούν επίσης μέλη του δικτύου.
Η συμμετοχή δικαστών και άλλων νομικών επαγγελματιών στο ΕΔΔ είναι σημαντική για την επίτευξη των στόχων του ΕΔΔ, δεδομένου ότι εξασφαλίζεται άμεση συνεργασία μεταξύ δικαστών και άλλων νομικών επαγγελματιών, γεγονός που έχει μεγάλη σημασία για την ομαλή επίλυση ειδικών υποθέσεων ενώπιον των δικαστηρίων.
Τα σημεία επαφής και τα μέλη του ΕΔΔ επικοινωνούν μεταξύ τους τακτικά και, όταν προκύψει ανάγκη, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τηλεφωνικώς και σε προσωπικό επίπεδο, ενώ συμμετέχουν σε ετήσιες συνεδριάσεις σε εθνικό επίπεδο.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Επί του παρόντος, τα μέλη του Δικτύου από τη Σλοβακία είναι:
το Κέντρο Διεθνούς Νομικής Προστασίας Παιδιών και Νέων (Centrum pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže),
το Κέντρο Νομικής Συνδρομής (Centrum právnej pomoci)·
ο Δικηγορικός Σύλλογος Σλοβακίας (Slovenská advokátska komora),
ο Συμβολαιογραφικός Σύλλογος της Σλοβακικής Δημοκρατίας (Notárska komora Slovenskej republiky),
ο Σύλλογος Δικαστικών Επιμελητών Σλοβακίας (Slovenská komora exekútorov).
Σύμφωνα με την απόφαση 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, συστάθηκε στη Σλοβακία δικαστικό δίκτυο για αστικές υποθέσεις (Súdna sieť pre občianske veci Slovenskej republiky) με σκοπό να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική συμμετοχή της Σλοβακικής Δημοκρατίας στο Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Το σλοβακικό δικαστικό δίκτυο για αστικές υποθέσεις περιλαμβάνει σημεία επαφής (δικαστές ή ανώτερους δικαστικούς λειτουργούς) από κάθε τοπικό δικαστήριο (okresný súd) και περιφερειακό δικαστήριο (krajský súd), καθώς και από το Ανώτατο Δικαστήριο (Najvyšší súd).
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Σημεία επαφής στη Φινλανδία
Το σημείο επαφής στη Φινλανδία αποτελείται από δύο υπαλλήλους οι οποίοι εργάζονται στη μονάδα διεθνούς δικαστικής συνδρομής του Υπουργείου Δικαιοσύνης και στους οποίους έχει ανατεθεί ο εν λόγω ρόλος. Το σημείο επαφής υπάγεται σε μονάδα η οποία ενεργεί ως κεντρική αρχή για πολλούς ενωσιακούς κανονισμούς και διεθνείς συμφωνίες στον τομέα του αστικού και του ποινικού δικαίου. Εκτός από τις εργασίες δικτύωσης, οι αρμοδιότητες του σημείου επαφής περιλαμβάνουν καθήκοντα κεντρικής αρχής και άλλα καθήκοντα συνεργασίας στον τομέα του αστικού δικαίου.
Το σημείο επαφής διαθέτει ειδική διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για δικαστήρια και άλλες νομικές και διοικητικές αρχές που συμμετέχουν στη δικαστική συνεργασία σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις και που χρειάζονται πρακτική συνδρομή σε προβλήματα που σχετίζονται με διασυνοριακές υποθέσεις.
Το σημείο επαφής συνεργάζεται ενεργά με εθνικές δικαστικές αρχές, δικηγόρους και λοιπούς επαγγελματίες του νομικού κλάδου. Τα καθήκοντα του σημείου επαφής περιλαμβάνουν τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με τις νομικές διατάξεις αστικού και εμπορικού δικαίου της ΕΕ και την πρακτική εφαρμογή τους, καθώς και την παροχή κατάρτισης σε συναφή ζητήματα. Το σημείο επαφής βοηθά επίσης τις εθνικές δικαστικές αρχές σε προβλήματα που σχετίζονται με διασυνοριακά αιτήματα συνδρομής, ενώ συμμετέχει ενεργά σε συναφή δίκτυα και ομάδες εργασίας.
Ο φινλανδικός δικηγορικός σύλλογος έχει οριστεί μέλος του δικτύου σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της απόφασης για τη δημιουργία του δικτύου.
Εκτός από το σημείο επαφής και τον φινλανδικό δικηγορικό σύλλογο, στις εργασίες του δικτύου συμμετέχουν μέλη του φινλανδικού δικτύου αστικών υποθέσεων (βλ. κατωτέρω για λεπτομέρειες).
Το εθνικό δίκτυο της Φινλανδίας σε σχέση με τις διασυνοριακές αστικές υποθέσεις
Το 2016 συστάθηκε στη Φινλανδία εθνικό δίκτυο διασυνοριακών αστικών υποθέσεων.
Το έργο του εθνικού δικτύου περιλαμβάνει την ανταλλαγή γνώσεων και τη διασφάλιση της ροής πληροφοριών σχετικά με την ενωσιακή νομοθεσία αστικού δικαίου και τις συναφείς πηγές πληροφοριών μεταξύ του ευρωπαϊκού δικτύου αστικών υποθέσεων και των φινλανδικών δικαστικών αρχών καθώς και άλλων επαγγελματιών του νομικού κλάδου.
Μέλη στο εν λόγω εθνικό δίκτυο έχουν οριστεί εκπρόσωποι των τοπικών δικαστηρίων, των εφετείων, των αρχών επιβολής του νόμου, της αρχής νομικής συνδρομής, του φινλανδικού δικηγορικού συλλόγου και του Υπουργείου Δικαιοσύνης. Το σημείο επαφής του δικτύου στη Φινλανδία συντονίζει τις λειτουργίες του δικτύου.
Το εθνικό δίκτυο συνεδριάζει δύο φορές ετησίως. Εκπρόσωποι του εθνικού δικτύου συμμετέχουν επίσης στις συνεδριάσεις και τις εργασίες του ευρωπαϊκού δικτύου αστικών υποθέσεων.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Η Σουηδία έχει διορίσει ένα άτομο που εργάζεται στο Τμήμα δικονομικού δικαίου και δικαστικών θεμάτων στο Υπουργείο Δικαιοσύνης ως σημείο επαφής για το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις, και ένα άτομο που εργάζεται στο Τμήμα ποινικής πολιτικής στο Υπουργείο Δικαιοσύνης ως σημείο επαφής για τη Διαδικτυακή Πύλη της Ευρωπαϊκής Ηλεκτρονικής Δικαιοσύνης.
Τα σουηδικά μέλη του δικτύου είναι η Σουηδική Διοίκηση Εθνικών Δικαστηρίων, ο Δικηγορικός Σύλλογος της Σουηδίας, η Αρχή Εκτέλεσης της Σουηδίας, το Σουηδικό Ταμείο Κοινωνικής Ασφάλισης, η Αρχή για το Οικογενειακό Δίκαιο και τη Γονική Υποστήριξη και η Σουηδική Αρχή αποζημίωσης και συνδρομής των θυμάτων εγκλημάτων, καθώς και δύο κεντρικές αρχές (Τμήμα ποινικών υποθέσεων και διεθνούς δικαστικής συνεργασίας στο Υπουργείο Δικαιοσύνης και Τμήμα προξενικών θεμάτων και αστικού δικαίου στο Υπουργείο Εξωτερικών).
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Αρμόδιοι/-ες επαφής(σημεία επαφής)
Υπάρχει ένας/μία αρμόδιος/-α επαφής για καθεμία από τις τέσσερις περιοχές δικαιοδοσίας του Ηνωμένου Βασιλείου. Καθώς κάθε περιοχή δικαιοδοσίας είναι αυτόνομη, δεν υφίστανται αλληλεπικαλύψεις στο έργο των εν λόγω αρμοδίων επαφής, καθένας/καθεμία από τους/τις οποίους/-ες είναι αποκλειστικά υπεύθυνος/-η για το Δίκτυο στη δικαιοδοσία του/της. Οι ερωτήσεις που υποβάλλονται μέσω του ΕΔΔ πρέπει να απευθύνονται στον/στην αρμόδιο/-α επαφής που είναι υπεύθυνος/-η για τη σχετική δικαιοδοσία.
Ο αρμόδιος επαφής για την Αγγλία και την Ουαλία εργάζεται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης (Ministry of Justice) στο Λονδίνο. Επικουρείται από ένα ακόμη μέλος του προσωπικού και μπορεί να ζητά τη συνδρομή και άλλων συναδέλφων, όταν ασχολείται με τις δραστηριότητες του Δικτύου. Παράλληλα με το έργο του για το Δίκτυο, εκτελεί και άλλα καθήκοντα.
Η λειτουργία του ΕΔΔ στην Αγγλία και την Ουαλία
Δεν υπάρχει επίσημο εθνικό δίκτυο στην Αγγλία και την Ουαλία. Ωστόσο, έχει συγκροτηθεί στο Υπουργείο Δικαιοσύνης ένα δίκτυο ανθρώπων που διαθέτουν εξειδίκευση σε συγκεκριμένους τομείς πολιτικής και στους οποίους μπορεί να απευθύνεται ο αρμόδιος επαφής για απαντήσεις σε τιθέμενα ερωτήματα.
Έχουν επίσης αναπτυχθεί επαφές και με άλλα συναφή υπουργεία, ώστε να μπορεί ο αρμόδιος επαφής να απευθύνεται στο εκάστοτε αρμόδιο υπουργείο για να αναζητήσει συμβουλευτική υποστήριξη ή απαντήσεις σε ερωτήματα που εμπίπτουν στις αρμοδιότητες του εν λόγω υπουργείου. Ο αρμόδιος επαφής συνεργάζεται επίσης στενά με άλλα μέλη του Δικτύου για την Αγγλία και την Ουαλία, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων δικαστών που διαθέτουν εξειδικευμένες γνώσεις σε συγκεκριμένους τομείς του δικαίου ή είναι αρμόδιοι για θέματα διεθνούς συνεργασίας —και ιδίως με τον δικαστικό προϊστάμενο της Υπηρεσίας Διεθνούς Οικογενειακού Δικαίου (Head of International Family Law) και με τον δικαστή (Senior Master) που είναι αρμόδιος για τον κανονισμό σχετικά με την επίδοση και την κοινοποίηση πράξεων και τον κανονισμό για τη διεξαγωγή αποδείξεων.
Είναι δυνατή η επικοινωνία, με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με όλα τα μέλη του διευρυμένου Δικτύου, καθώς και με τα μέλη του άτυπου διυπουργικού δικτύου. Οι υπάλληλοι του Υπουργείου Δικαιοσύνης (Ministry of Justice) και της Δικαστικής Υπηρεσίας (Her Majesty’s Courts and Tribunals Service) έχουν πρόσβαση σε ενδοδίκτυο το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διάδοση πληροφοριών για το Δίκτυο, ενώ είναι επίσης δυνατή και η επικοινωνία με τους δικαστές μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Πληροφορίες σχετικά με το Δίκτυο παρέχονται επίσης στο δικαστικό ενδοδίκτυο για την Αγγλία και την Ουαλία (Judicial Intranet for England and Wales).
Οι αρμόδιοι επαφής διασφαλίζουν ότι πραγματοποιούνται οι δέουσες διαβουλεύσεις με τους οικείους πολιτικούς, διοικητικούς ή δικαστικούς εμπειρογνώμονες πριν από τις σχετικές συνεδριάσεις του Δικτύου και ότι τα πρακτικά των συνεδριάσεων και τα σχετικά σημεία δράσης διανέμονται καταλλήλως.
Ο αρμόδιος επαφής συμμετέχει στις συνεδριάσεις της Επιτροπής Διεθνούς Οικογενειακού Δικαίου (International Family Law Committee), η οποία αποτελείται από ανώτερους δικαστές οικογενειακών υποθέσεων, δικηγόρους, πανεπιστημιακούς και τις αρμόδιες κεντρικές αρχές για την Αγγλία και την Ουαλία. Η εν λόγω επιτροπή συνεδριάζει σε τριμηνιαία βάση και, μεταξύ άλλων, ανταλλάσσει πληροφορίες σχετικά με την πρόσφατη νομοθεσία της ΕΕ και τις δραστηριότητες του Δικτύου. Ο αρμόδιος επαφής έχει επίσης συμμετάσχει σε ορισμένες συνεδριάσεις της συμβουλευτικής επιτροπής του λόρδου καγκελαρίου (υπουργού Δικαιοσύνης) για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο (Lord Chancellor’s Advisory Committee on Private International Law). Η εν λόγω επιτροπή αποτελείται από ανώτερους δικαστές και πανεπιστημιακούς και συμβουλεύει το Υπουργείο Δικαιοσύνης σχετικά με τις προτάσεις της ΕΕ στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις.
Ο αρμόδιος επαφής έχει επίσης τακτικές επαφές με τους δικηγορικούς συλλόγους (Bar Council και Law Society) της Αγγλίας και της Ουαλίας, τα όργανα που εκπροσωπούν τους barristers και τους solicitors αντίστοιχα, καθώς επίσης με τον εκπρόσωπο του Ηνωμένου Βασιλείου στο δίκτυο ECC-Net (Δίκτυο Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτών), ο οποίος είναι υπεύθυνος για όλες τις περιοχές δικαιοδοσίας του Ηνωμένου Βασιλείου. Στο παρελθόν πραγματοποιήθηκαν επίσης συναντήσεις με τους αρμόδιους επαφής του Ηνωμένου Βασιλείου για το SOLVIT.
Παροχή πληροφοριών
Δεν υπάρχει εθνικός ιστότοπος για το ΕΔΔ στην Αγγλία και την Ουαλία. Παρέχονται πληροφορίες μέσω άλλων υφιστάμενων ιστοτόπων, συμπεριλαμβανομένου, όπως προαναφέρθηκε, του δικαστικού ενδοδικτύου (Judicial Intranet). Ωστόσο, ο αρμόδιος επαφής συνεργάζεται και με άλλους φορείς κατά την παροχή διαφόρων πληροφοριών στους πολίτες, μεταξύ άλλων στον ιστότοπο της Δικαστικής Υπηρεσίας (Her Majesty’s Courts and Tribunals Service), για την καθοδήγησή τους σχετικά με τον τρόπο κίνησης αγωγών για διασυνοριακές απαιτήσεις ή σχετικά με τον τρόπο απάντησης σε τέτοιες αγωγές —ιδίως όσον αφορά τον κανονισμό για τον ευρωπαϊκό εκτελεστό τίτλο, τον κανονισμό για την ευρωπαϊκή διαταγή πληρωμής και τον κανονισμό για την ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών. Έχει επίσης συνεργαστεί με το ECC-Net στο Ηνωμένο Βασίλειο, το οποίο έχει εκπονήσει οδηγό σχετικά με τον κανονισμό για την ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών. Σε κατάλληλες συνεδριάσεις και συνέδρια καθώς και σε σχετικές δημοσιεύσεις αξιοποιούνται οι ευκαιρίες ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης για το ΕΔΔ και για τις σελίδες της διαδικτυακής πύλης για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Αρμόδιοι επαφής
Υπάρχει ένας αρμόδιος επαφής για καθεμία από τις τέσσερις περιοχές δικαιοδοσίας του Ηνωμένου Βασιλείου. Καθώς κάθε περιοχή δικαιοδοσίας είναι αυτόνομη, δεν υφίστανται αλληλεπικαλύψεις στο έργο των εν λόγω αρμόδιων επαφής, έκαστος από τους οποίους είναι αποκλειστικά αρμόδιος για το Δίκτυο στην περιοχή δικαιοδοσίας του. Οι ερωτήσεις που υποβάλλονται μέσω του ΕΔΔ θα πρέπει να απευθύνονται στον αρμόδιο επαφής που είναι υπεύθυνος για την οικεία περιοχή δικαιοδοσίας.
Ο αρμόδιος επαφής εργάζεται στο Υπουργείο Δικαιοσύνης της Βόρειας Ιρλανδίας. Ο αρμόδιος επαφής δεν ασχολείται αποκλειστικά με τα θέματα του Δικτύου, αλλά μπορεί να ζητά τη συνδρομή ορισμένων συναδέλφων από επιχειρησιακές και πολιτικές υπηρεσίες, όταν ασχολείται με τα θέματα του Δικτύου. Παράλληλα με την εργασία του για το Δίκτυο έχει και ορισμένα άλλα καθήκοντα.
Η λειτουργία του ΕΔΔ στη Βόρεια Ιρλανδία
Δεν υπάρχει επίσημο εθνικό δίκτυο στη Βόρεια Ιρλανδία. Ωστόσο, στο Υπουργείο Δικαιοσύνης δημιουργήθηκε ένα δίκτυο ατόμων που είναι ειδικοί σε συγκεκριμένους τομείς πολιτικής. Ο αρμόδιος επαφής έχει επίσης ορισμένους συγκεκριμένους συναδέλφους επαφής σε άλλα σχετικά Υπουργεία στους οποίους μπορεί να απευθύνει ερωτήσεις για θέματα που δεν εμπίπτουν στην αρμοδιότητα του δικού του Υπουργείου. Καθώς η Βόρεια Ιρλανδία είναι μικρή περιοχή δικαιοδοσίας, ο αρμόδιος επαφής διαθέτει ένα καλά εδραιωμένο δίκτυο εσωτερικών επαφών που μπορούν να τον βοηθούν ώστε να ανταποκρίνεται αποτελεσματικά στα περισσότερα ερωτήματα και αιτήσεις παροχής πληροφοριών που λαμβάνει.
Ο αποτελεσματικότερος τρόπος διαβίβασης των αιτημάτων και των πληροφοριών είναι μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ο τρόπος αυτός επιτρέπει τη διαβίβαση μηνυμάτων, ιδίως προς εξωτερικές επαφές, με ταχύτητα και πληρότητα, ώστε να εξασφαλίζεται ότι το αρμόδιο προσωπικό διαθέτει τις απαραίτητες πληροφορίες για να μπορεί να απαντά σε ερωτήσεις.
Ο αρμόδιος επαφής διασφαλίζει ότι, όταν υποβάλλονται ερωτήσεις και πριν από τις σχετικές συνεδριάσεις του Δικτύου, ζητείται η γνώμη των αρμόδιων πολιτικών, διοικητικών ή δικαστικών εμπειρογνωμόνων. Τα πρακτικά των συνεδριάσεων και τα σχετικά σημεία δράσης κοινοποιούνται στους αρμόδιους κατά περίπτωση.
Παροχή πληροφοριών
Δεν υπάρχει εθνικός ιστότοπος για το ΕΔΔ στη Βόρεια Ιρλανδία. Οι πληροφορίες παρέχονται μέσω άλλων υφιστάμενων ιστοτόπων. Ολοένα και περισσότερο γίνεται παραπομπή στη διαδικτυακή πύλη της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης. Ο αρμόδιος επαφής συνεργάζεται με άλλους φορείς, οι οποίοι παρέχουν πηγές πληροφοριών, όπως η Δικαστική Υπηρεσία της Βόρειας Ιρλανδίας (https://www.justice-ni.gov.uk/topics/courts-and-tribunals), καθώς ο δημόσιος ιστότοπός της περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με το έργο του Δικτύου, π.χ. πληροφορίες για την εκτέλεση αλλοδαπών αποφάσεων, για τις ευρωπαϊκές διαδικασίες μικροδιαφορών και διαταγής πληρωμής κ.λπ. Ο ιστότοπος της κυβέρνησης της Βόρειας Ιρλανδίας (http://www.nidirect.gov.uk) περιέχει επίσης πληροφορίες σχετικά με την ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών.
Σε κατάλληλες συνεδριάσεις και συνέδρια καθώς και σε σχετικές δημοσιεύσεις αξιοποιούνται οι ευκαιρίες ενημέρωσης για το ΕΔΔ και για τις σελίδες της διαδικτυακής πύλης της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.
Αρμόδιοι/-ες επαφής(σημεία επαφής)
Υπάρχει ένας/μία αρμόδιος/-α επαφής για καθεμία από τις τέσσερις δικαιοδοσίες του Ηνωμένου Βασιλείου. Καθώς κάθε δικαιοδοσία είναι αυτόνομη, δεν υφίστανται αλληλεπικαλύψεις στο έργο των εν λόγω αρμοδίων επαφής, καθένας/καθεμία από τους/τις οποίους/-ες είναι αποκλειστικά υπεύθυνος/-η για το Δίκτυο στη δικαιοδοσία του/της. Οι ερωτήσεις που υποβάλλονται μέσω του ΕΔΔ πρέπει να απευθύνονται στον/στην αρμόδιο/-α επαφής που είναι υπεύθυνος/-η για τη σχετική δικαιοδοσία.
Η αρμόδια επαφής για τη Σκωτία εργάζεται στην Αντιπροσωπεία της Κυβέρνησης της Σκωτίας στην ΕΕ, στις Βρυξέλλες. Όταν ασχολείται με τις δραστηριότητες του Δικτύου, μπορεί να ζητά τη συνδρομή διαφόρων άλλων συναδέλφων. Παράλληλα με το έργο της για το Δίκτυο, εκτελεί και άλλα καθήκοντα.
Η λειτουργία του ΕΔΔ στη Σκωτία
Δεν υπάρχει επίσημο εθνικό δίκτυο στη Σκωτία. Ωστόσο, στο πλαίσιο της Διεύθυνσης Δικαιοσύνης (Justice Directorate), συγκροτήθηκε δίκτυο ατόμων με εξειδίκευση σε συγκεκριμένους τομείς πολιτικής. Ο/Η αρμόδιος/-α επαφής μπορεί να απευθυνθεί σ’ αυτούς/-ές τους/τις συναδέλφους για απαντήσεις σε εξειδικευμένες ερωτήσεις.
Έχουν επίσης αναπτυχθεί επαφές και με άλλες υπηρεσίες της Κυβέρνησης της Σκωτίας. Ο/Η αρμόδιος/-α επαφής απευθύνεται στα άτομα αυτά για συμβουλές ή απαντήσεις σε ερωτήσεις σχετικά με το έργο τους. Ο/Η αρμόδιος/-α επαφής συνεργάζεται επίσης και με άλλους φορείς εκτός του δημόσιου τομέα, κατά περίπτωση. Ως παραδείγματα μπορούν να αναφερθούν η Law Society of Scotland και η Faculty of Advocates (δικηγορικοί σύλλογοι), δηλαδή οι επαγγελματικοί φορείς που εκπροσωπούν αντίστοιχα τους solicitors (δικηγόρους που παρέχουν νομικές συμβουλές) και τους advocates (δικηγόρους οι οποίοι, πέραν της παροχής νομικών συμβουλών, δικαιούνται να εκπροσωπούν τους πελάτες τους στα δικαστήρια). Ο/Η αρμόδιος/-α επαφής έχει επίσης δημιουργήσει δεσμούς με το όργανο εκπροσώπησης των υπαλλήλων επιβολής, την Society of Messengers at Arms and Sheriff Officers (SMASO) (σύλλογος δικαστικών επιμελητών).
Ο συνηθέστερος τρόπος λήψης και ανταλλαγής πληροφοριών είναι το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Ο/Η αρμόδιος/-α επαφής έχει επίσης συμμετάσχει σε συνεδριάσεις αυτοπροσώπως.
Ο/Η αρμόδιος/-α επαφής διασφαλίζει ότι πριν από τις σχετικές συνεδριάσεις του Δικτύου γίνονται οι δέουσες διαβουλεύσεις με τους αρμόδιους πολιτικούς, διοικητικούς ή άλλους εμπειρογνώμονες. Κατά περίπτωση, διανέμονται τα πρακτικά των συνεδριάσεων και τα σχετικά σημεία δράσης.
Παροχή πληροφοριών
Δεν υπάρχει εθνικός ιστότοπος για το ΕΔΔ στη Σκωτία. Οι πληροφορίες παρέχονται μέσω άλλων υφιστάμενων ιστοτόπων. Γίνεται όλο και συχνότερη αναφορά στη διαδικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης (e-Justice). Ο/Η αρμόδιος/-α επαφής συνεργάζεται με άλλους φορείς που παρέχουν πηγές πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης της Δικαστικής Υπηρεσίας της Σκωτίας (Scottish Courts and Tribunals Service — SCTS). Ο ιστότοπος της SCTS παρέχει στους πολίτες καθοδήγηση σχετικά με διασυνοριακές αξιώσεις — ιδίως όσον αφορά τον κανονισμό για τον ευρωπαϊκό εκτελεστό τίτλο, τον κανονισμό για την ευρωπαϊκή διαταγή πληρωμής και τον κανονισμό για την ευρωπαϊκή διαδικασία μικροδιαφορών. Σε κατάλληλες συνεδριάσεις και συνέδρια καθώς και σε σχετικές δημοσιεύσεις αξιοποιούνται οι ευκαιρίες ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης για το ΕΔΔ και για τις σελίδες της διαδικτυακής πύλης για την ηλεκτρονική δικαιοσύνη.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται ο αντίστοιχος αρμόδιος επαφής του ΕΔΔ. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο δεν αναλαμβάνουν καμία απολύτως ευθύνη όσον αφορά πληροφορίες ή δεδομένα που περιέχονται ή αναφέρονται στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.