

Hledat informace podle regionů
O účasti zástupců druhé země na videokonferenci rozhodne soud v dostatečném předstihu před konáním videokonference, přičemž navrhovatele vyrozumí individuálně.
O všech záležitostech rozhoduje soud v souladu s občanským soudním řádem (Civilprocesa likums).
Podle § 122 odst. 1 občanského soudního řádu může být prostřednictvím videokonference vyslechnut i znalec.
Záleží na rozhodnutí soudu.
O každé věci a každé žádosti o právní pomoc se rozhoduje na základě individuálního posouzení všech aspektů.
Podle § 152 odst. 3 občanského soudního řádu je fotografování, filmování či pořizování videozáznamů při soudním slyšení přípustné pouze se svolením soudu.
a) Soudní výslechy probíhají v úředním jazyce – v lotyštině. Země žádající o uspořádání videokonference je povinna zajistit tlumočníka do lotyštiny.
b) V případě přímého dokazování záleží na vzájemné dohodě stran.
Tlumočníka do lotyštiny je povinna zajistit strana žádající o uspořádání videokonference. Tlumočník se musí nacházet v soudní síni.
Žádost o právní pomoc musí být podána včas, a to nejméně 60 dní před konáním plánované videokonference.
Před konáním plánované videokonference by měla být stanovena doba pro ověření spojení.
Spolu s žádostí o uspořádání videokonference musí být uvedeny příslušné technické parametry.
Vzniklé náklady se podle § 716 občanského soudního řádu pokryjí z prostředků státního rozpočtu.
Soud, který žádost cizí země o provedení důkazů vykonává, vyrozumí ministerstvo spravedlnosti o níže uvedených nákladech spojených s vykonáním předmětné žádosti:
Ministerstvo vnitra může požádat o uhrazení nákladů uvedených v druhém odstavci tohoto paragrafu příslušný orgán cizí země.
Příslušné informace týkající se informování dané osoby připraví cizí země.
Soud ověří totožnost osoby podle ustanovení občanského soudního řádu.
Občanský soudní řád žádný takový postup nestanoví. Cizí země může nicméně požádat soud, aby o složení přísahy rozhodl.
Před datem konání videokonference a před provedením zkušební videokonference si dotčené strany předají technické parametry a údaje o kontaktních osobách dotčených stran, které se budou nacházet v místě konání soudu, a o instituci zajišťující technickou podporu.
Požadovány jsou technické informace a technická specifikace.
Za originální verzi stránky (v jazyce daného členského státu) odpovídá příslušné kontaktní místo Evropské soudní sítě. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. ESS-O ani Evropská komise neodpovídá ani neručí za informace a data, které tento dokument obsahuje či na které odkazuje. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.