

Informácie podľa oblasti
Zákonný úrok
Áno, portugalské právne predpisy stanovujú sadzby zákonného úroku.
Úrok môže byť dohodnutý stranami alebo stanovený zákonom. Ak je dohodnutý stranami, nazýva sa zmluvný úrok. Ak je stanovený zákonom, nazýva sa zákonný úrok.
Zmluvný a zákonný úrok môže byť občiansky alebo obchodný.
Účel úroku
Vo všeobecnosti existujú dva druhy úrokov: odmeňovací úrok (napr. úrok splatný za úver) a sankčný úrok (napr. úrok za omeškanie pri plnení záväzku).
Zákonný úrok z omeškania
Ak sa dlžník omešká pri finančnom záväzku, vo všeobecnosti platí, že kompenzácia dlžná za omeškanie zodpovedá zákonnému úroku vypočítanému od dátumu omeškania dlžníka. Finančný záväzok je povinnosť zaplatiť peniaze inej strane.
Lehota omeškania
Predpokladá sa, že dlžník je v omeškaní, keď mu je prostredníctvom súdnych alebo mimosúdnych kanálov oznámené, aby si splnil záväzok.
Existujú však tri prípady, kedy sa predpokladá, že dlžník je v omeškaní bez toho, aby mu to muselo byť oznámené:
Ak je úver nelikvidný, omeškanie nie je uplatniteľné, pokým sa úver znovu nestane likvidným, pokiaľ nelikvidita nie je chybou dlžníka. Ak je dlžník zodpovedný za nezákonné konanie alebo riziko, predpokladá sa, že je v omeškaní odo dňa, keď sa mu doručí formálne oznámenie, ak už nebol v omeškaní na základe podmienok uvedených v prvej časti tohto odseku.
Splatenie alebo ukončenie úročeného úveru
Úročený úver nie je od svojho vzniku nevyhnutne závislý od základného úveru. Jeden môže byť prenesený alebo zrušený bez ohľadu na ten druhý.
Pridelenie čiastočných platieb
Vnútroštátnymi právnymi predpismi sa v súvislosti s prideľovaním platieb stanovujú tieto pravidlá:
i) ak má dlžník okrem istiny platiť aj náklady alebo úrok alebo odškodniť veriteľa z dôvodu omeškania, platba nepostačujúca na pokrytie celej sumy sa použije na pokrytie nákladov, odškodnenia, úroku a istiny v tomto poradí;
ii) pridelenie k istine sa môže vykonať len ako posledné, ak sa veriteľ nedohodol inak.
Úrok z úroku
V určitých prípadoch sa sankčný úrok môže pripísať k bežnému úroku (zložený úrok).
Ak sa má úrok pripísať k ďalšiemu úroku, musí nastať jedna z nasledujúcich podmienok:
Buď musí byť dlžník súdne upovedomený o kapitalizovaní pripísaného úroku, alebo dlžník musí úrok zaplatiť pod hrozbou kapitalizácie.
Kapitalizovať možno len úrok zodpovedajúci minimálnemu obdobiu jedného roka. Tieto obmedzenia týkajúce sa zloženého úroku neplatia, ak sú v rozpore s konkrétnymi nariadeniami alebo postupmi odvetvia (napr. v prípade úverov poskytnutých finančnými inštitúciami, ktoré podliehajú osobitným nariadeniam).
Vnútroštátnou judikatúrou sa určilo, že sankčný úrok sa nemôže pripisovať na sankčný úrok. Na základe toho nie je v skutočnosti možné, aby sa k zákonnému úroku dlžnému z dôvodu omeškania pri plnení finančného záväzku pripisoval úrok. Toto platí bez toho, aby bola dotknutá akákoľvek variácia tejto interpretácie v judikatúre a možnosť stanovená zákonom o uplatňovaní povinnej finančnej sankcie, ak je platba peňažnej sumy nariadená rozsudkom súdu.
Zákonné úrokové sadzby sa líšia v závislosti od toho, či súvisia s občianskym alebo obchodným úrokom.
Občiansky zákonný úrok
Občiansky zákonný úrok sa stanovuje spoločnou ministerskou vykonávacou vyhláškou (Portaria) ministra spravodlivosti a ministra financií podľa článku 559 ods. 1 portugalského občianskeho zákonníka (Código Civil). V decembri 2015 (v čase písania) boli občianske úrokové sadzby stanovené ministerskou vykonávacou vyhláškou č. 291/03 z 8. apríla 2003.
Obchodný zákonný úrok
Obchodný zákonný úrok je bežne splatný za úver dlžný zo strany obchodných spoločností, podnikov alebo právnických osôb, a to najmä za druhy úverov uvedené v zákonnej vyhláške č. 62/2013 z 10. mája 2013 uvedenej nižšie.
Obchodný zákonný úrok sa stanovuje spoločnou ministerskou vykonávacou vyhláškou ministra spravodlivosti a ministra financií podľa článku 102 ods. 3 až 5 portugalského obchodného zákonníka (Código Comercial). V čase písania v decembri 2015 bolo stanovenie obchodného úroku upravené ministerskou vykonávacou vyhláškou č. 277/13 z 26. augusta 2013, na základe ktorého boli obchodné úrokové sadzby stanovené na polročnej báze.
Sumy každej obchodnej úrokovej sadzby uvedené v ministerskej vykonávacej vyhláške č. 277/13 z 26. augusta 2013 sa stanovujú oznámením Generálneho riaditeľstva pre štátnu pokladnicu a financie (Direcção Geral do Tesouro e Finanças), zverejňujú v úradnom vestníku, 2. sérii, do 15. januára a 15. júla každý rok.
Ministerskou vykonávacou vyhláškou č. 277/13 z 26. augusta 2013 sa stanovujú dve obchodné úrokové sankčné sadzby, ktoré sa líšia v závislosti od príslušnej transakcie:
Zákonné úrokové sadzby, či už občianske alebo obchodné, sa časom menia. Z tohto dôvodu sa pri výpočte úroku musia zohľadniť rôzne sadzby uplatniteľné pre každú časť obdobia omeškania.
Z praktických dôvodov na tomto mieste uvádzame len zákonné úrokové sadzby z posledných rokov. Obsah tohto prehľadu slúži len na informačné účely a nemá nahradiť konzultáciu právnych predpisov uplatniteľných na jednotlivé prípady.
K dlžnému zákonnému úroku sa pripočítava povinná úroková prirážka vo výške 5 %, ak platba peňažnej sumy bola nariadená rozsudkom súdu. V takomto prípade je automaticky dlžný úrok vo výške 5 % ročne bez toho, aby bolo v tomto zmysle potrebné nejaké ďalšie súdne rozhodnutie, počnúc dátumom účinnosti rozsudku. Táto povinná úroková prirážka sa pridáva k sankčnému úroku, ak je to uplatniteľné, alebo k dlžnému odškodneniu v súlade s článkom 829-A ods. 4 portugalského občianskeho zákonníka.
Sadzby zákonného úroku od 5. augusta 1980 do súčasnosti:
Od 5. 8. 1980 do 22. 5. 1983 |
15 % |
Od 23. 5. 1983 do 28. 4. 1987 |
23 % |
Od 29. 4. 1987 do 29. 9. 1995 |
15 % |
Od 30. 9. 1995 do 16. 4. 1999 |
10 % |
Od 17. 4. 1999 do 30. 4. 2003 |
7 % |
Od 1. 5. 2003 |
4 % |
Obchodné zákonné úrokové sadzby od 28. septembra 1995 do súčasnosti:
Od 28. 9. 1995 do 16. 4. 1999 |
15 % |
Od 17. 4. 1999 do 30. 9. 2004 |
12 % |
Od 1. 10. 2004 do 31. 12. 2004 |
9,01 % |
Prvý polrok 2005 |
9,09 % |
Druhý polrok 2005 |
9,05 % |
Prvý polrok 2006 |
9,25 % |
Druhý polrok 2006 |
9,83 % |
Prvý polrok 2007 |
10,58 % |
Druhý polrok 2007 |
11,07 % |
Prvý polrok 2008 |
11,20 % |
Druhý polrok 2008 |
11,07 % |
Prvý polrok 2009 |
9,50 % |
Druhý polrok 2009 |
8 % |
Prvý polrok 2010 |
8 % |
Druhý polrok 2010 |
8 % |
Prvý polrok 2011 |
8 % |
Druhý polrok 2011 |
8,25 % |
Prvý polrok 2012 |
8 % |
Druhý polrok 2012 |
8 % |
Prvý polrok 2013 |
7,75 % |
Druhý polrok 2013 |
8,50 % |
Ostatné operácie |
7,50 % |
Prvý polrok 2014 |
8,25 % |
Ostatné operácie |
7,25 % |
Prvý polrok 2014 |
8,15 % |
Ostatné operácie |
7,15 % |
Prvý polrok 2015 |
8,05 % |
Ostatné operácie |
7,05 % |
Druhý polrok 2015 |
8,05 % |
Ostatné operácie |
7,05 % |
Doplňujúce informácie o spôsobe výpočtu zákonnej úrokovej sadzby môžete nájsť na webovej lokalite Generálneho riaditeľstva pre štátnu pokladnicu a financie ministerstva spravodlivosti.
http://www.dgtf.pt/avisos-e-circulares/taxas-de-juros-moratorios
On-line prístup k webovej lokalite uvedenej v odpovedi na otázku č. 3 je bezplatný.
Upozornenie
Informácie uvedené v tomto prehľade majú všeobecnú povahu a nie sú úplné. Pre kontaktné miesto, Európsku justičnú sieť pre občianske a obchodné veci, súdy alebo iné osoby nie sú nijako záväzné. Nenahrádzajú konzultáciu príslušných platných právnych predpisov.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné kontaktné body EJS. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska justičná sieť pre občianske a obchodné veci ani Európska komisia nenesú žiadnu zodpovednosť ani inak neručia za informácie alebo údaje, ktoré tento dokument obsahuje alebo na ktoré odkazuje. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.