Právna pomoc

Nizozemska

Sadržaj omogućio
Nizozemska

Holandsko implementovalo smernicu ES do existujúceho zákona o právnej pomoci. Uskutočnilo sa tak prostredníctvom zákona z 19. februára 2005 (Zb. 2005, 90), ktorý nadobudol účinnosť dňa 2. marca 2005. Od uvedeného dátumu nové články 23a – 23k ustanovujú poskytovanie právnej pomoci v európskych cezhraničných prípadoch. Tento postup bol samozrejme možný ešte skôr, a síce odo dňa 30. novembra 2004, kedy bola smernica implementovaná do právneho poriadku Holandska. (angličtina PDF (28 Kb) en) (holandčina PDF (211 Kb) nl)


PRONALAŽENJE NADLEŽNIH SUDOVA/TIJELA

Alat za pretraživanje služi za pronalaženje suda/tijela nadležnog za određeni europski pravni instrument. Napominjemo da unatoč nastojanjima da se osigura točnost rezultata, mogu postojati iznimke u pogledu određivanja nadležnosti koje nisu nužno obuhvaćene.

Nizozemska

Pravna pomoć


*obvezan unos

článok 14 ods. 2 prvá zarážka – názvy a adresy príslušných prijímajúcich alebo postupujúcich orgánov

Kliknutím na nasledujúci odkaz sa zobrazia všetky príslušné orgány súvisiace s týmto článkom.
Zoznam príslušných orgánov

článok 14 ods. 2 druhá zarážka – zemepisné oblasti, v ktorých prijímajúce a postupujúce orgány majú právomoc

Izvorna jezična inačica ove stranice nizozemski nedavno je izmijenjena. Naši prevoditelji trenutačno pripremaju jezičnu inačicu koju vidite.
Sljedeći jezici: njemačkiengleskifrancuski već su prevedeni.

V holandských prípadoch bez medzinárodného prvku je Rada pre právnu pomoc príslušná iba v západnej časti Holandska. V cezhraničných („európskych“) prípadoch však vykonáva rada v Haagu pôsobnosť na území celého štátu.

článok 14 ods. 2 tretia zarážka – dostupné prostriedky, ktorými sú schopné prijímať žiadosti

Izvorna jezična inačica ove stranice nizozemski nedavno je izmijenjena. Naši prevoditelji trenutačno pripremaju jezičnu inačicu koju vidite.
Sljedeći jezici: njemačkiengleskifrancuski već su prevedeni.

Žiadosti je možné posielať faxom alebo bežnou poštou. Rada v Haagu prijíma žiadosti podané elektronickou poštou (ktoré sú často neúplné).

článok 14 ods. 2, štvrtá zarážka – jazyky, ktoré je možné použiť na vyplnenie žiadosti

Izvorna jezična inačica ove stranice nizozemski nedavno je izmijenjena. Naši prevoditelji trenutačno pripremaju jezičnu inačicu koju vidite.
Sljedeći jezici: njemačkiengleskifrancuski već su prevedeni.

Jazyky, ktoré sa použijú v žiadosti, sú holandčina a angličtina. Ako aj napísané vo francúzštine alebo nemčine.

Posledná aktualizácia: 18/12/2023

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.