- Член 78, буква а) - наименованията и данните за връзка със съдилищата или органите, компетентни да разглеждат заявления за декларации за изпълняемост в съответствие с член 45, параграф 1 и да се произнасят по жалби срещу решения по такива заявления в съответствие с член 50, параграф 2
- Член 78, буква б) - процедурите по обжалване на решението, постановено по жалба, посочена в член 51
- Член 78, буква в) - съответната информация относно органите, компетентни по смисъла на член 64 да издават удостоверението
- Член 78, буква г) - процедурите за обжалване, посочени в член 72
- Член 79 - Изготвяне и последващо изменение на информацията, посочена в член 3, параграф 2
Член 78, буква а) - наименованията и данните за връзка със съдилищата или органите, компетентни да разглеждат заявления за декларации за изпълняемост в съответствие с член 45, параграф 1 и да се произнасят по жалби срещу решения по такива заявления в съответствие с член 50, параграф 2
- Регионален съд (Landgericht)
- Висш регионален съд (Oberlandesgericht).
Член 78, буква б) - процедурите по обжалване на решението, постановено по жалба, посочена в член 51
Жалба, основана на нарушение на закона (Rechtsbeschwerde)
- Федерален върховен съд (Bundesgerichtshof — BGH).
Член 78, буква в) - съответната информация относно органите, компетентни по смисъла на член 64 да издават удостоверението
- Районен съд (Amtsgericht)
- Баден-Вюртемберг: Amtsnotariat
Член 78, буква г) - процедурите за обжалване, посочени в член 72
- Висш регионален съд (Oberlandesgericht).
Жалбата трябва да бъде подадена в едномесечен срок от датата, на която лицето, имащо право да обжалва, е уведомено за решението.
Ако обичайното местопребиваване на лицето е в чужбина, този период се удължава на два месеца.
Жалбата трябва да бъде подадена в писмена форма или под формата на устно изложение, записано в писмена форма в съда, и може да се отнася както до правни, така и до фактически въпроси.
Жалбата се препраща служебно на висшия регионален съд.
Висшият регионален съд може да се произнесе сам по делото или да го върне на съда от по-нисша инстанция, като му даде указание да постанови решение, съобразено със становището на висшия регионален съд.
Член 79 - Изготвяне и последващо изменение на информацията, посочена в член 3, параграф 2
Не се прилага.
Версията на националния език на тази страница се поддържа от съответната държава-членка. Преводите са направени от Европейската комисия. Възможно е евентуални промени, въведени в оригинала от компетентните национални органи, все още да не са отразени в преводите.Европейската комисия не поема каквато и да е отговорност по отношение на информация или данни, които се съдържат или споменават в този документ. Моля, посетете рубриката „Правна информация“, за да видите правилата за авторските права за държвата-членка, отговорна за тази страница.