Izvođenje dokaza

Italija

Sadržaj omogućio
Italija

Članak 2. – zamoljeni sudovi

Kliknite na poveznicu u nastavku za pregled svih nadležnih tijela povezanih s ovim člankom.
Popis nadležnih tijela

Članak 3. – središnje tijelo

Izvorna jezična inačica ove stranice talijanski nedavno je izmijenjena. Naši prevoditelji trenutačno pripremaju jezičnu inačicu koju vidite.

MINISTERO DELLA GIUSTIZIA (Ministarstvo pravosuđa)

Dipartimento Affari di Giustizia (Odjel za pravosudna pitanja)

Direzione Generale della Giustizia Civile (Glavna uprava za građansko pravosuđe)

Ufficio I - Affari civili internazionali (Ured I – međunarodna građanska pitanja)

Vía Arenula n. 70

00186 - RIM - ITALIJA

Tel.: 0039 06 6885 2480/2517

Telefaks: 0039 06 6889 7529

Elektronička pošta: ufficio2.dgcivile.dag@giustizia.it

Članak 5. – jezici prihvatljivi za ispunjavanje obrazaca

Talijanski

ili: obrasci ispunjeni na jeziku države članice koja je uputila zahtjev prevedeni na talijanski jezik i ovjereni od strane javnog tijela ili ovlaštenog prevoditelja.

Članak 6. – prihvatljivi načini upućivanja zahtjeva i ostalih obavijesti

Zahtjevi u vezi s izvođenjem dokaza mogu se poslati poštom ili faksom.

Članak 17. – središnje tijelo ili nadležno tijelo odgovorno za odluke o zahtjevima za neposredno izvođenje dokaza

Izvorna jezična inačica ove stranice talijanski nedavno je izmijenjena. Naši prevoditelji trenutačno pripremaju jezičnu inačicu koju vidite.

MINISTERO DELLA GIUSTIZIA (Ministarstvo pravosuđa)

Dipartimento Affari di Giustizia (Odjel za pravosudna pitanja)

Direzione Generale della Giustizia Civile (Glavna uprava za građansko pravosuđe)

Ufficio I - Affari civili internazionali (Ured I – međunarodna građanska pitanja)

Vía Arenula n. 70

00186 - RIM - ITALIJA

Tel.: 0039 06 6885 2480/2517

Telefaks: 0039 06 6889 7529

Elektronička pošta: ufficio2.dgcivile.dag@giustizia.it

Članak 21. – sporazumi ili dogovori čije su stranke države članice te koji su u skladu s uvjetima iz članka 21. stavka 2.

Talijanska Republika ne namjerava iskoristiti mogućnost održavanja ili sklapanja sporazuma ili dogovora s drugim državama članicama EU-a kako bi se olakšalo izvođenje dokaza jer smatra da su odredbe Uredbe (EZ) br. 1206/2001 prikladne i dostatne.

Posljednji put ažurirano: 03/01/2020

Verziju ove stranice na nacionalnom jeziku održava odgovarajuća država članica. Prijevode je napravila služba Europske komisije. Moguće promjene u originalu koje su unijela nadležna nacionalna tijela možda još nisu vidljive u drugim jezičnim verzijama. Europska komisija ne preuzima nikakvu odgovornost za informacije ili podatke sadržane ili navedene u ovom dokumentu. Pogledajte pravnu obavijest kako biste vidjeli propise o autorskim pravima države članice odgovorne za ovu stranicu.
Zbog povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Europske unije države članice trenutačno ažuriraju dio nacionalnih sadržaja na ovim internetskim stranicama. Ako još uvijek ima sadržaja koji ne odražava povlačenje Ujedinjene Kraljevine, to je nenamjerno te će biti izmijenjeno.