Poišči informacije po področjih
Kliknite spodnjo povezavo za prikaz vseh pristojnih organov v zvezi s tem členom.
Seznam pristojnih organov
Kliknite spodnjo povezavo za prikaz vseh pristojnih organov v zvezi s tem členom.
Seznam pristojnih organov
Razpoložljivi načini sprejemanja pisanj: po pošti.
Obrazec se lahko izpolni v grščini, angleščini ali francoščini.
Ministrstvo za pravosodje, preglednost in človekove pravice
(Ypourgéio Dikaiosýnis, Diafáneias kai Anthropínon Dikaiomáton)
Oddelek za mednarodno pravosodno sodelovanje v civilnih in kazenskih zadevah
(Tmíma Diethnoús Dikastikís Synergasías se Astikés kai Poinikés Ypothéseis)
96 Mesogion Av.
Μεσογείων 96
11527 Atene, Grčija
11527 Aθήνα, Ελλάδα
Τelefon: (+30) 210 7767529, (+30) 210 7767322, (+30) 210 7767312
Telefaks: (+30) 210 7767499
E-naslov: civilunit@justice.gov.gr, gkouvelas@justice.gov.gr, mntolia@justice.gov.gr, avasilopoulou@justice.gov.gr
Grčija poleg obrazcev v grščini sprejema tudi obrazce, izpolnjene v francoščini ali angleščini.
Grčija ne bo odstopala od člena 9(1) in (2).
Grčija poleg potrdil v grščini sprejema tudi potrdila, izpolnjena v francoščini ali angleščini.
Za stroške vročitve s strani državnega tožilca (eisangeléas) je od 1. avgusta 2013 določen fiksni znesek v višini 50 EUR.
Plačilo taks se izvede z bančnim nakazilom Ministrstvu za pravosodje, preglednost in človekove pravice (Ypourgeío Dikaiosýnis, Diafáneias kai Anthropínon Dikaiomáton) na naslednji bančni račun:
Bank of Greece (Trápeza tis Elládos)
Številka bančnega računa: 23/2341147896
IBAN: GR9101000230000002341147896
Koda Swift: BNGRGRAA
Vsa zaprosila za vročitev v skladu s členom 4 Uredbe morajo biti v skladu z opisanim postopkom. Zaprosila brez priloženega zahtevanega bančnega potrdila o plačilu se vrnejo, ne da bi bila obravnavana.
Grčija nasprotuje vročanju sodnih in izvensodnih pisanj na svojem ozemlju v skladu z odstavkom 1 tega člena, razen če je treba pisanja vročiti državljanom države članice, iz katere pisanja izvirajo.
Grčija v zvezi s tem členom ni izrazila pridržkov.
Ne glede na odstavek 1 morajo sodišča v Grčiji izreči sodbo, če so izpolnjeni pogoji iz odstavka 2.
Predlog za vrnitev v prejšnje stanje iz odstavka 4 se lahko vloži v treh letih od razglasitve sodbe.
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.