Všetky všeobecné súdy Litovskej republiky, ktoré sa zaoberajú občianskoprávnymi a obchodnými vecami, sú oprávnené odosielať písomnosti cudziemu štátu v súlade s nariadením (ES) č. 1393/2007 a Haagskym dohovorom z roku 1965.
Orgán, ktorý je určený ako orgán príslušný na prijímanie žiadostí o doručovanie písomností od iných členských štátov v súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1393/2007, je litovská komora súdnych úradníkov.
Súdne a mimosúdne písomnosti sa môžu prijať poštou a faxom.
Litva prijíma tlačivá vyplnené v litovčine a angličtine.
Ústredným orgánom na vykonávanie funkcií podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 1393/2007 je Ministerstvo spravodlivosti Litovskej republiky.
Gedimino pr. 30, LT-01104 Vilnius, Lithuania
Tel.: +370 5 2662984,
Fax: +370 5 262 59 40, +370 5 2662854,
E-mail: rastine@tm.lt
Litovská republika prijíma vzorové tlačivá stanovené v prílohe I k nariadeniu v litovčine a angličtine.
Právne predpisy v Litve nestanovujú osobitné lehoty na doručovanie písomností.
Litovská republika prijíma vzorové tlačivá stanovené v prílohe I k nariadeniu v litovčine a angličtine.
Litovská republika účtuje poplatok za doručovanie podľa článku 11 ods. 2 písm. a) nariadenia vo výške 110 EUR.
Tento poplatok by sa mal uhradiť na účet prijímajúceho orgánu, t. j. litovskej komory súdnych úradníkov.
Lithuanian Chamber of Bailiffs
Adresa: Konstitucijos pr. 15, Vilnius LT-09319, Lithuania
Banka: Luminor Bank AB, kód banky 40100, SWIFT kód AGBLLT2X, číslo účtu: LT92 4010 0424 0031 5815, kód právnickej osoby 126198978.
Tel. +370 5 2750067, +370 5 2750068, e-mail: info@antstoliurumai.lt, http://www.anstoliurumai.lt
Orgány Litovskej republiky uvádzajú, že namietajú proti doručovaniu písomností v rámci svojho územia spôsobom opísaným v článku 13, pokiaľ sa písomnosti nemajú doručiť štátnemu príslušníkovi štátu, v ktorom sa písomnosti vypracovali.
Orgány Litovskej republiky uvádzajú, že doručovanie písomností spôsobom opísaným v článku 15 v Litve nie je dovolené.
Orgány Litovskej republiky uvádzajú, že litovské súdy môžu vydať rozsudok, aj keď nedostali osvedčenie o doručení alebo oznámenie o doručení, ak boli splnené podmienky stanovené v článku 19 ods. 2 nariadenia.
Orgány Litovskej republiky uvádzajú, že žiadosti o odpustenie dôsledkov uplynutia lehoty na podanie odvolania proti rozsudku, ako sa uvádza v článku 19 ods. 4 nariadenia, sa neprerokujú, ak sú podané viac ako jeden rok po dátume vydania rozsudku.
Litva neuzavrela žiadne dohody ani dojednania s inými členskými štátmi na ďalšie urýchlenie alebo zjednodušenie odosielania písomností podľa článku 20 ods. 2.
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.