Informatie zoeken per regio
Klik op onderstaande link voor een lijst van alle bevoegde instanties in verband met dit artikel.
Lijst van bevoegde instanties
Klik op onderstaande link voor een lijst van alle bevoegde instanties in verband met dit artikel.
Lijst van bevoegde instanties
Wijze waarop stukken kunnen worden ontvangen: per post.
Naast in het Grieks, kan het modelformulier ook in het Engels of het Frans worden ingevuld.
Grieks ministerie van Justitie, Transparantie en Mensenrechten
(Ypourgéio Dikaiosýnis, Diafáneias kai Anthropínon Dikaiomáton)
Afdeling Internationale justitiële samenwerking in burgerlijke en strafzaken
(Tmíma Diethnoús Dikastikís Synergasías se Astikés kai Poinikés Ypothéseis)
96 Mesogion Av.
Μεσογείων 96
11527 Athene, Griekenland
11527 Aθήνα, Ελλάδα
Τelefoon: (0030) 210 7767529, (0030) 210 7767322, (0030) 210 7767312
Fax: (0030) 210 7767499
E-mail: civilunit@justice.gov.gr, gkouvelas@justice.gov.gr, mntolia@justice.gov.gr, avasilopoulou@justice.gov.gr
Naast in het Grieks, aanvaardt Griekenland ook aanvraagformulieren die in het Frans of het Engels zijn ingevuld.
Griekenland is niet voornemens af te wijken van artikel 9, leden 1 en 2.
Naast in het Grieks, aanvaardt Griekenland ook certificaten die in het Frans of het Engels zijn ingevuld.
Sinds 1 augustus 2013 wordt voor de door een procureur (eisangeléas) uitgevoerde betekening of kennisgeving een vaste vergoeding van 50 EUR in rekening gebracht.
De vergoeding moet per overschrijving worden betaald aan het Griekse ministerie van Justitie, Transparantie en Mensenrechten (Ypourgeío Dikaiosýnis, Diafáneias kai Anthropínon Dikaiomáton), op de onderstaande bankrekening:
Bank van Griekenland (Trápeza tis Elládos)
Rekeningnummer: 23/2341147896
IBAN: GR9101000230000002341147896
SWIFT-code: BNGRGRAA
Voor alle aanvragen om betekening of kennisgeving overeenkomstig artikel 4 geldt de voorgeschreven procedure. Aanvragen die niet vergezeld gaan van het bankafschrift betreffende de vereiste betaling worden niet behandeld en worden teruggestuurd.
Griekenland verzet zich tegen de betekening of kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken op zijn grondgebied overeenkomstig lid 1 van dit artikel, tenzij de stukken moeten worden betekend of ter kennis gebracht aan onderdanen van de lidstaat van herkomst van die stukken.
Griekenland heeft geen voorbehoud gemaakt ten aanzien van dit artikel.
Niettegenstaande het bepaalde lid 1, moeten de Griekse rechters een beslissing geven wanneer aan de voorwaarden van lid 2 is voldaan.
Een verzoek om verlening van een nieuwe termijn overeenkomstig lid 4 kan worden ingediend binnen drie jaar nadat de beslissing is gegeven.
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.