Βρείτε πληροφορίες ανά περιφέρεια
Το παρακάτω εργαλείο αναζήτησης θα σας βοηθήσει να προσδιορίσετε τα δικαστήρια ή τις αρχές με αρμοδιότητα για συγκεκριμένη ευρωπαϊκή νομική πράξη. Σημείωση: παρότι έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλιστεί η ακρίβεια των αποτελεσμάτων, ενδέχεται, να μην καλύπτονται ορισμένες περιπτώσεις καθορισμού αρμοδιοτήτων.
Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε όλες τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο αυτό.
Κατάλογος αρμόδιων αρχών
Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να δείτε όλες τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο αυτό.
Κατάλογος αρμόδιων αρχών
Διαθέσιμα μέσα παραλαβής των πράξεων: ταχυδρομείο.
Οι γλώσσες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη συμπλήρωση του εντύπου είναι η ιταλική, η γαλλική και η αγγλική.
Η κεντρική αρχή είναι η Ενιαία υπηρεσία δικαστικών επιμελητών του Εφετείου Ρώμης.
Ufficio Unico degli Ufficiali Giudiziari presso la Corte di Appello di Roma
Viale Giulio Cesare N. 52
I-00192 Roma
Τηλ.: (39)06.328361
Φαξ: (39)06.328367933
Στην Ιταλία οι προς κοινοποίηση πράξεις πρέπει να αποστέλλονται με το ταχυδρομείο και να φθάνουν στις υπηρεσίες διαβίβασης δια της ιδίας οδού.
Γλωσσικές γνώσεις : ιταλική, γαλλική και αγγλική γλώσσα.
Οι γλώσσες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη συμπλήρωση του εντύπου είναι εκτός από την ιταλική, η γαλλική και η αγγλική.
Δεν γίνεται επίκληση καμίας παρέκκλισης.
Το έντυπο που βεβαιώνει την ολοκλήρωση των διατυπώσεων σχετικά με την επίδοση ή την κοινοποίηση μπορεί να συνταχθεί εκτός από την ιταλική και στη γαλλική ή αγγλική γλώσσα.
Προς το παρόν δεν προβλέπονται δαπάνες για την κοινοποίηση πράξεων από το εξωτερικό.
Η Ιταλία αντιτάσσεται στις απευθείας επιδόσεις ή/και τις κοινοποιήσεις δικαστικών πράξεων μέσω των διπλωματικών ή προξενικών υπαλλήλων σε πρόσωπα που διαμένουν στην επικράτεια άλλου κράτους μέλους (εκτός εάν οι πράξεις επιδίδονται ή κοινοποιούνται σε ιταλό υπήκοο που διαμένει σε άλλο κράτος μέλος).
Η Ιταλία αντιτάσσεται στην επίδοση ή/και την κοινοποίηση δικαστικών πράξεων μέσω των διπλωματικών ή προξενικών υπαλλήλων ενός κράτους μέλους σε πρόσωπα που διαμένουν στην Ιταλία, εκτός εάν η πράξη επιδίδεται ή κοινοποιείται σε πολίτη αυτού του κράτους μέλους.
Τίποτα δεν εμποδίζει τους έχοντες έννομο συμφέρον σε μια δίκη να επιδώσουν ή να κοινοποιήσουν απευθείας τις δικαστικές πράξεις μέσω των αρμοδίων δικαστικών επιμελητών του κράτους μέλους παραλαβής.
Η Ιταλία δεν θα προβεί στις ανακοινώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 4.
Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.