Find information efter region
Søgeværktøjet nedenfor vil hjælpe dig med at finde den eller de domstole/myndigheder, der er kompetente for et specifikt europæiske retligt instrument. Vi har gjort alt for at sikre, at resultaterne er så nøjagtige som muligt, men der kan være exceptionelle sager om fastlæggelse af kompetence, som ikke nødvendigvis er dækket.
I Spanien er det justitssekretærerne (Letrados de la Administración de Justicia) ved de forskellige domstole og retter.
Klik på linket herunder for at se kompetente myndigheder i forbindelse med denne artikel.
Liste over kompetente myndigheder
Domstolene råder over det fornødne IT-udstyr, men teknologien befinder sig på et tidligt stadium, hvorfor retterne på nuværende tidspunkt kun accepterer postforsendelser. Der tages forbehold for, at man på et senere tidspunkt vil overgå til elektronisk fremsendelse af dokumenter.
Standardformularen kan udfyldes på: Engelsk, fransk, portugisisk eller spansk.
Den centrale enhed i Spanien er undergeneraldirektoratet for internationalt retligt samarbejde under justitsministeriet.
Subdirección General de Cooperación Jurídica Internacional
Ministerio de Justicia
C/San Bernardo, 62
E-28015 Madrid
Fax (34) 913 90 44 57
På nuværende tidspunkt modtages dokumenter kun pr. post.
Sprog: Spansk, fransk og engelsk.
Spanien accepterer, at anmodningen (standardformularen) ud over på spansk udfyldes på engelsk, fransk og portugisisk.
Fristen afhænger af den konkrete sags karakter og stadium, idet fristens længde varierer.
Som hovedregel er fristen på 3 eller 5 dage.
Den skal opfylde kravene i de relevante processuelle regler.
Spanien accepterer, at anmodningen (standardformularen) ud over på spansk udfyldes på engelsk, fransk og portugisisk.
Omkostningerne vil fremgå af den relevante spanske lovgivning. På nuværende tidspunkt er der ikke fastsat noget beløb.
Spanien modsætter sig forkyndelse ved diplomatiske eller konsulære repræsentanter på sit territorium af dokumenter, medmindre dokumentet skal forkyndes for en person, der er statsborger i den pågældende medlemsstat (oprindelsesmedlemsstaten).
Direkte forkyndelse findes ikke i den spanske retsorden, hvorfor denne form for forkyndelse ikke accepteres.
I Spanien kan retten ophæve suspensionen af sagen og træffe en afgørelse uanset artikel 19, stk. 1, såfremt alle betingelserne i stk. 2 er opfyldt.
For så vidt angår rettens beføjelse til at tilsidesætte virkningerne af, at appelfristen er udløbet, bemærkes, at en begæring herom ikke vil blive imødekommet, hvis anmodningen fremsættes efter udløbet en frist på et år, der regnes fra afgørelsens dato.
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.