- Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
- Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
- Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
- Článek 3 - Ústřední orgán
- Článek 4 - Zasílání písemností
- Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
- Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
- Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
- Článek 15 - Přímé doručení
- Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
UPOZORNĚNÍ: Nařízení Rady (ES) č. 1393/2007 je od 1. července 2022 nahrazeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/1784.
Oznámení učiněná podle nového nařízení jsou k dispozici zde.
Ustanovení čl. 2 odst. 1 - Odesílající subjekty
Orgány, které odesílají písemnosti, jsou okresní soudy (okrajna sodišča), krajské soudy (okrožna sodišča), soud pro věci pracovní a sociálního zabezpečení (delovno in socialno sodišče), správní soud (upravno sodišče), vyšší soudy (višja sodišča), Nejvyšší soud (Vrhovno sodišče), ústavní soud (Ustavno sodišče) a státní zastupitelství (Državno odvetništvo).
Ustanovení čl. 2 odst. 2 - Přijímající subjekty
Orgány příslušné k přijímání písemností jsou všechny krajské soudy.
Ustanovení čl. 2 odst. 4 písm. d) – Jazyky, které mohou být použity pro vyplnění jednotného formuláře uvedeného v příloze I
Slovinsko bude vedle jednotných formulářů žádostí, které jsou vyplněné ve slovinštině, přijímat formuláře také v angličtině.
Článek 3 - Ústřední orgán
Ministrstvo za pravosodje (Ministerstvo spravedlnosti)
Župančičeva 3
SLO-1000 Ljubljana
Tel.: +386 13695342
Fax: +386 13695783
E-mail: gp.mp@gov.si
Článek 4 - Zasílání písemností
Slovinsko bude vedle jednotných formulářů žádostí, které jsou vyplněné ve slovinštině, přijímat formuláře také v angličtině.
Ustanovení čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 – Lhůty pro doručování písemností stanovené vnitrostátními předpisy
Slovinsko sděluje, že v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy se písemnost nedoručuje v určité lhůtě.
Článek 10 - Potvrzení o doručení a kopie doručené písemnosti
Slovinsko bude vedle potvrzení, která jsou vyplněná ve slovinštině, přijímat potvrzení také v angličtině.
Článek 13 - Doručování diplomatickými nebo konzulárními zástupci
- Slovinsko nebrání tomu, aby byly písemnosti doručovány prostřednictvím diplomatických nebo konzulárních zástupců za podmínek uvedených v čl. 13 odst. 1.
- Slovinsko je proti doručování soudních písemností osobám, které mají bydliště ve Slovinsku, prostřednictvím diplomatických nebo konzulárních zástupců jiné země, kromě případu, kdy se písemnost doručuje občanu členského státu, z něhož písemnost pochází.
Článek 15 - Přímé doručení
Slovinsko sděluje, že jeho vnitrostátní právo nepřipouští přímé doručování.
Článek 19 - Nedostavení se žalované strany k soudu
Slovinsko sděluje, že soudce bez ohledu na čl. 19 odst. 1 nařízení může vydat rozhodnutí, i když nebylo obdrženo potvrzení o doručení nebo dodání, pokud jsou splněny všechny podmínky uvedené v čl. 19 odst. 2 nařízení.
Slovinsko sděluje, že žádost o prominutí zmeškání lhůty může být podána ve lhůtě jednoho roku od data vydání rozhodnutí.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.