Hledat informace podle regionů
Níže uvedený vyhledávací nástroj vám pomůže identifikovat soud(y)/orgán(y) příslušný/příslušné pro konkrétní evropský právní nástroj. Vezměte prosím na vědomí, že ačkoli jsme vyvinuli veškeré úsilí k zajištění správnosti výsledků, mohou existovat výjimečné případy týkající se určení působnosti, která nemusí být nutně do databáze zahrnuta.
Portugalsko určuje jako odesílající subjekty:
– okresní soudy (Tribunais Judiciais de Comarca),
– úředníky odpovědné za vedení rejstříků (Conservadores),
– notáře (Notários),
– soudní exekutory (Agentes de Execução) a
– právní zástupce (Mandatários Judiciais).
Portugalsko určuje jako přijímající subjekty:
– soud s obecnou příslušností (Juízo de Competência Genérica) nebo, existuje-li, místní občanskoprávní soud příslušného okresního soudu a
– soudní exekutory (Advokátní a exekutorská komora, OSAE – Ordem dos Solicitadores e dos Agentes de Execução).
Veškeré příslušné orgány, na něž se tento článek vztahuje, zobrazíte kliknutím na níže uvedený odkaz.
Seznam příslušných orgánů
Způsoby přijímání, které jsou k dispozici: poštou.
K vyplnění formuláře lze kromě portugalštiny použít španělštinu nebo angličtinu.
V Portugalsku je ústředním orgánem generální ředitelství justiční správy (Direcção-Geral da Administração da Justiça).
Direção-Geral da Administração da Justiça
Av. D. João II, 1.08.01 D/E
PT - 1990-097 LISABON
Tel. +351 21 790 62 00 - +351 21 790 62 23
Fax: +351 211545100/60
E-mail: correio@dgaj.mj.pt
Internetové stránky: http://www.dgaj.mj.pt/
Ovládané jazyky: portugalština, španělština, francouzština a angličtina.
K vyplnění formuláře lze kromě portugalštiny použít španělštinu nebo angličtinu.
Pro účely čl. 8 odst. 3 a čl. 9 odst. 2 nařízení stanoví článek 323 portugalského občanského zákoníku, že lhůta pro uplatnění práv se přerušuje po pěti dnech ode dne požádání o doručení, pokud nebylo doručení možné z důvodu, který žadatel nemůže ovlivnit.
Pro účely vydání potvrzení je kromě portugalštiny přijatelná španělština nebo angličtina.
Doručení soudních písemností pocházejících z jiného členského státu obecně nepodléhá úhradě poplatků či nákladů, jsou-li tyto písemnosti adresovány soudům.
Pokud se však doručení soudních písemností uskutečňuje prostřednictvím osobního kontaktu, soudního úředníka nebo soudního vykonavatele, je třeba uhradit tyto poplatky:
1. Soudní exekutoři:
Úspěšné doručení: 76 EUR.
Neúspěšné doručení (např. pokud příjemce na dané adrese nebydlí nebo adresa neexistuje): 50,50 EUR.
2. Soudní úředníci:
Úspěšné doručení: 51 EUR.
Neúspěšné doručení (např. pokud příjemce na dané adrese nebydlí nebo adresa neexistuje): bezplatné.
Portugalsko nesouhlasí s tím, aby měl na jeho území jiný členský stát možnost doručovat soudní a mimosoudní písemnosti konzulární nebo diplomatickou cestou, ledaže mají být písemnosti doručeny státnímu příslušníku odesílajícího členského státu.
Portugalské právní předpisy neumožňují přímé doručení ve smyslu článku 15 nařízení.
Aniž je dotčen čl. 19 odst. 1 a pokud jsou splněny všechny požadavky podle tohoto článku, mohou portugalští soudci vydat rozhodnutí.
Pro účely čl. 19 odst. 4 Portugalsko prohlašuje, že žádost o prominutí zmeškání lhůty pro podání opravného prostředku musí být podána do jednoho roku od vydání napadeného rozhodnutí. Po uplynutí této lhůty nebude žádosti vyhověno.
Dohody, jejichž stranami jsou členské státy:
– Dohoda mezi Portugalskou republikou a Španělským královstvím ze dne 19. listopadu 1997 o soudní spolupráci v trestních a občanskoprávních věcech
Další dohody, jichž je Portugalsko stranou:
– Dohoda s Angolou ze dne 30. srpna 1995 o právní a justiční spolupráci,
– Dohoda s Kapverdskou republikou ze dne 2. února 2003 o právní a justiční spolupráci,
– Dohoda se Zvláštní administrativní oblastí Čínské lidové republiky Macao ze dne 1. července 2001 o právní a justiční spolupráci,
– Dohoda s Guinea-Bissau ze dne 5. července 1988 o právní spolupráci,
– Dohoda s Mosambikem ze dne 12. dubna 1990 o právní a justiční spolupráci,
– Soudní dohoda s republikou Svatý Tomáš a Princův ostrov ze dne 23. března 1976.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.