Veškeré příslušné orgány, na něž se tento článek vztahuje, zobrazíte kliknutím na níže uvedený odkaz.
Seznam příslušných orgánů
Veškeré příslušné orgány, na něž se tento článek vztahuje, zobrazíte kliknutím na níže uvedený odkaz.
Seznam příslušných orgánů
Pro příjem písemností jsou k dispozici tyto komunikační prostředky: pošta, fax a elektronické komunikační prostředky v souladu s podmínkami stanovenými v občanském soudním řádu.
Použít lze estonštinu nebo angličtinu.
Ústředním orgánem je Ministerstvo spravedlnosti.
Suur-Ameerika 1
10122 Tallinn
Estonsko
Tel. +372 620 8183
Fax +372 620 8109
E-mail: central.authority@just.ee
V souladu s čl. 4 odst. 3 a čl. 10 odst. 2 nařízení se v Estonsku přijímají jednotné formuláře vyplněné buď v estonštině, nebo v angličtině.
V estonském právním řádu nebyla žádná takováto zvláštní lhůta stanovena.
V souladu s čl. 4 odst. 3 a čl. 10 odst. 2 nařízení se v Estonsku přijímají jednotné formuláře vyplněné buď v estonštině, nebo v angličtině.
Písemnosti se obvykle doručují bezplatně.
Jsou-li procesní písemnosti doručovány prostřednictvím soudního vykonavatele, činí poplatek za doručení písemností 30 EUR, pokud bylo možno písemnosti doručit adresátovi nebo jeho právnímu zástupci:
1. na adresu nebo prostřednictvím telekomunikačních údajů zapsaných v registru obyvatel nebo prostřednictvím e-mailové adresy: personal ID code@eesti.ee;
2. na adresu uvedenou v registru osob samostatně výdělečně činných a právnických osob, který je veden v Estonsku, nebo prostřednictvím telekomunikačních údajů zaevidovaných v informačním systému tohoto registru.
V ostatních případech, jež nebyly výše zmíněny, činí poplatek, který se hradí soudnímu vykonavateli za doručení procesních písemností, 60 EUR. Má-li osoba, jíž mají být písemnosti doručeny, právní povinnost zaregistrovat svou adresu nebo telekomunikační údaje v registru obyvatel nebo v registru osob samostatně výdělečně činných a právnických osob, který je veden v Estonsku, a tuto povinnost nesplnila, včetně případu, jsou-li údaje zapsané v registru zastaralé či z jakéhokoli jiného důvodu nesprávné, a procesní písemnosti nebylo tudíž možno na základě těchto údajů doručit, musí osoba žádající o profesionální služby uhradit z výše uvedeného poplatku ve výši 60 EUR částku ve výši 30 EUR, a to v souladu s rozhodnutím o poplatku soudního vykonavatele, a osoba, jíž mají být písemnosti doručeny, hradí taktéž částku ve výši 30 EUR.
Pokud nemohla být procesní písemnost doručena, ačkoliv soudní vykonavatel učinil vše potřebné a přiměřeně možné, aby písemnost doručil postupem stanoveným v zákoně, je soudní vykonavatel oprávněn požadovat poplatek ve výši 30 EUR, a to vystavením rozhodnutí o poplatku soudního vykonavatele a záznamu o doručení s uvedením kroků, které soudní vykonavatel za účelem doručení písemnosti učinil.
Soudní vykonavatel nemůže poplatek požadovat, pokud ve lhůtě stanovené soudem neučinil za účelem doručení písemností postupem uvedeným v zákoně vše potřebné a přiměřeně možné a pokud nebylo možné procesní písemnosti doručit.
V souladu s čl. 13 odst. 2 nařízení mohou být písemnosti doručovány prostřednictvím diplomatických nebo konzulárních zástupců jiného členského státu v Estonsku pouze v případě, mají-li být doručeny státnímu příslušníku odesílajícího členského státu.
V Estonsku nemohou být písemnosti doručovány způsobem stanoveným v článku 15 nařízení.
Estonský soud může rovněž vydat rozhodnutí v dané věci za podmínek stanovených v čl. 19 odst. 2 nařízení, pokud nebylo obdrženo potvrzení o doručení procesní písemnosti žalované straně. V souladu s čl. 19 odst. 4 třetí větou nařízení lze soudu podat žádost o prominutí zmeškání lhůty do jednoho roku od vydání rozhodnutí, kterým se řízení v dané věci ukončuje.
Dohoda mezi Estonskem a Polskem o poskytování právní pomoci a právních vztazích ve věcech občanských, pracovních a trestních;
Smlouva mezi Lotyšskou republikou, Estonskou republikou a Litevskou republikou o právní pomoci a právních vztazích.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.