Här får du information om rättegångskostnaderna i Slovenien.
Hitta information per region
Advokatarvodet regleras genom lagen om advokatarvoden (Sloveniens officiella tidning 67/2008; 35/2009-ZOdv-C, i kraft från och med den 1 januari 2009 till och med den 9 maj 2009). Denna lag gäller tills det slovenska advokatsamfundet antar nya advokatarvoden, som måste godkännas av justitieministern.
Notariearvodet regleras genom notarietaxan (Sloveniens officiella tidning 94/2008), som antas av justitieministern. Innan taxan antas överlämnas den av ministern till slovenska notariekammaren för kommentarer och yttranden, men dessa är inte rättsligt bindande för ministern.
Fasta kostnader för målsägande i civilrättsliga förfaranden
De fasta kostnaderna omfattar följande:
När under civilrättsliga förfaranden måste de fasta kostnaderna vara betalda?
Domstolsavgifter och andra kostnader ska normalt betalas efter det att domstolen har kommit med ett slutligt avgörande och det har vunnit laga kraft. Alternativt ska de betalas när domstolen senare utfärdar ett särskilt beslut om förfarandets kostnader och det beslutet har vunnit laga kraft.
I vissa fall betalas avgifterna när domstolen fäller ett avgörande (t.ex. socialrättsliga tvister vid domstolar i första instans, förfaranden som rör fastighetsregistret samt avgöranden i första instans om skadestånd).
Vid förfaranden i testamentsmål betalas avgiften i slutet av förhandlingen – när den avlidnes exakta kvarlåtenskap är känd.
Advokatarvoden måste betalas efter det att domstolen utfärdat ett beslut om rättegångskostnaderna. Advokater kan begära att delar av eller hela arvodet ska betalas i förskott, vilket är allmän praxis.
Den part som föreslår en bedömning av bevisningen (t.ex. av en sakkunnig eller ett vittne) eller att en översättare eller tolk ska anlitas måste betala dessa kostnader i förskott.
Fasta kostnader för målsägande i straffrättsliga förfaranden
De fasta kostnaderna omfattar följande:
När under straffrättsliga förfaranden måste de fasta kostnaderna vara betalda?
Domstolsavgifter och andra kostnader ska normalt betalas efter det att domstolen har kommit med ett slutligt avgörande.
Advokatarvoden ska betalas efter det att domstolen har utfärdat ett beslut om rättegångskostnaderna. Advokater kan begära att delar av eller hela arvodet ska betalas i förskott, något som normalt begärs.
Fasta kostnader för målsägande i författningsrättsliga förfaranden
Det förekommer inga domstolsavgifter i författningsrättsliga förfaranden. Andra kostnader (t.ex. advokatarvoden och resekostnader) ingår i respektive parts egna utgifter.
När under författningsrättsliga förfaranden måste de fasta kostnaderna vara betalda?
Advokatarvoden ska vara betalda i slutet av förhandlingarna. Advokater kan begära att delar av eller hela arvodet ska betalas i förskott, något som normalt begärs.
Advokater är inte skyldiga enligt lag att informera om rättigheter och skyldigheter, möjligheterna till framgång och kostnader i samband med förfarandet. Advokatens betalningskrav måste däremot anges på en särskild faktura som innehåller information om avgifter och kostnader. När advokat och klient enas om att arvoden och kostnader inte ska fastställas i enlighet med lagen om advokatarvoden utan enligt ett särskilt avtal, måste detta avtal utformas enligt vissa regler.
Rättegångskostnaderna regleras genom följande lagtexter:
Ovannämnda rättsakter finns på Sloveniens rättsportal på nätet, centret för rättsinformation, eller i andra nationella lagstiftningsregister.
Informationen är endast tillgänglig på slovenska.
Information om medling finns på webbplatsen Europeiskt rättsligt nätverk på privaträttens område under Alternativa system för tvistlösning.
Även justitieministeriet redovisar på sina webbplatser vilka domstolar som erbjuder domstolsanknuten medling (t.ex. Distriktsdomstolen i Ljubljana).
Ytterligare information finns också på webbplatserna för icke-statliga organisationer och privata aktörer som arbetar med medling (se sidorna om medling och om hur man hittar en medlare).
På justitieministeriets webbplats finns en avdelning med analys av rättegångsstatistik som innehåller information om den genomsnittliga tiden för olika förfaranden.
Information om kostnaderna anges i olika bestämmelser. Här är momsen normalt inte medräknad. I de fall då momsen måste läggas ovanpå priset (t.ex. om en advokats tjänster är momsbelagda) anges detta normalt i bestämmelserna.
Inkomsttröskeln för rättshjälp regleras genom artikel 13 i lagen om fri rättshjälp – Zakon o brezplačni pravni pomoči (Sloveniens officiella tidning 48/2001, 50/2004, 96/2004-UPB1 och 23/2008).
Personer har rätt till rättshjälp om deras familjs ekonomiska ställning är sådan att de inte själva kan betala rättegångskostnaderna utan att deras existensminimum hotas. Existensminimum anses vara hotat när personens månadsinkomst eller en familjemedlems genomsnittliga månadsinkomst inte överstiger den dubbla minimiinkomsten per månad enligt lagen om social trygghet – Zakon o socialnem varstvu (Sloveniens officiella tidning 3/2007-UPB2 {23/2007 popr., 41/2007 popr.}, 122/2007 Odl.US: U-I-11/07-45).
Från och med den 1 augusti 2008 är minimiinkomsten 221,70 euro och inkomsttröskeln för rättshjälp är därför 443,40 euro.
Domstolen kan också undanta parterna från kravet att betala domstolsavgifter (enligt artikel 11 i lagen om domstolsavgifter), om betalning av dessa avgifter skulle leda till en betydande minskning av deras och familjernas existensminimum. Detta är upp till domstolen att avgöra med hänsyn till alla relevanta omständigheter.
Den inkomsttröskel som gäller för åtalade och brottsoffer inom straffrätt är densamma som inom civilrättsliga mål.
Det finns inga andra villkor som gäller beviljande av rättshjälp för brottsoffer eller åtalade.
Domstolsavgifter behöver inte betalas i nedanstående domstolsförfaranden:
Reglerna för ersättning för kostnader anges i straffprocesslagen och civilprocesslagen, där framgångsprincipen och skuldprincipen fastställs.
I civilrättsliga förfaranden måste den förlorande parten betala den vinnande partens kostnader. Varje part måste bära kostnader som har uppstått genom eget vållande eller genom brottskonkurrens.
Närmare regler för kostnadsersättning finns i civilprocesslagen (artiklarna 151–186 och 173.a) och i ersättningsregler vid civilrättsliga förfaranden (Sloveniens officiella tidning 15/03).
I straffrättsliga förfaranden gäller att om den åtalade fastställs vara skyldig, beslutar domstolen normalt att denne ska bära kostnaderna. Närmare regler om kostnadsersättning finns i straffprocesslagen (artiklarna 92–99) och i den specialförordning som utfärdats av justitieministern.
I civilrättsliga förfaranden ska sakkunnigarvodena i princip betalas i förskott av den part som har begärt ett sakkunnigutlåtande. Om domstolen beslutar att höra en sakkunnig, kommer den att betala kostnaderna i förväg. Dessa kostnader ersätts sedan när förfarandet är slut, baserat på framgångsprincipen.
I straffrättsliga förfaranden betalas sakkunnigarvodena i förskott av domstolen.
I straffrättsliga förfaranden betalar domstolen översättar- och tolkarvoden i förskott.
Kostnaderna för att översätta eller tolka till eller från italienska och ungerska kan inte krävas in, eftersom de italienska och ungerska minoriteterna har författningsenliga rättigheter att använda sitt eget språk (även om personerna i fråga får stå för andra kostnader i ett straffrättsligt förfarande).
Kostnaderna för översättning och tolkning krävs inte om den åtalade inte förstår språket som förfarandet genomförs på.
I civilrättsliga förfaranden utgör översättar- och tolkarvodena en del av rättegångskostnaderna. Dessa kostnader måste förskottsbetalas av den part vars uppträdande har föranlett förhandlingen. När förhandlingen är slut ersätts kostnaderna på basis av framgångsprincipen och skuldprincipen.
Mer ingående information om rättegångskostnaderna i Slovenien finns för vissa konkreta fallstudier.
Förteckning för Ljubljanas lokala domstol
Sammanställning av rättegångsstatistik – analys
Sloveniens rapport "Study on Transparency of costs of civil judicial proceedings" (723 Kb)
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.