Vad kostar det?

Malta

I denna fallstudie rörande familjerätt (vårdnad om barn) ombads medlemsstaterna att upplysa käranden om rättegångskostnaderna i följande situationer: Exempel A – Fall utan utlandsanknytning: Två personer har levt tillsammans utan att vara gifta under ett antal år. De har ett barn på tre år när de separerar. Genom ett domstolsavgörande har mamman fått vårdnaden om barnet, medan pappan har beviljats umgängesrätt. Mamman väcker talan för att få pappans umgängesrätt begränsad. Exempel B – Fall med utlandsanknytning – du arbetar som advokat i medlemsstat A: Två personer har levt tillsammans utan att vara gifta i en medlemsstat (medlemsstat B) under ett antal år. De har ett barn tillsammans, men separerade omedelbart efter barnets födelse. En domstol i medlemsstat B tilldömer mamman vårdnaden, medan pappan beviljas umgängesrätt. Mamman och barnet flyttar till en annan medlemsstat (medlemsstat  A), vilket de enligt vårdnadsdomen har rätt till, och fadern stannar kvar i medlemsstat  B. Några år senare väcker mamman talan i medlemsstat A för att få en ändring av pappans umgängesrätt.

Innehåll inlagt av
Malta

Kostnader på Malta

Kostnader för domstolsprövning i första instans, överklaganden och alternativ tvistlösning


Fall­studie

Domstol

Överklaganden

Alternativ tvistlösning

Ansök­nings­avgif­ter

Avgifter för av­skrifter, kopior och ut­skrifter

Övriga avgifter

Ansök­nings­avgifter

Avgifter för avskrifter, kopior och utskrifter

Övriga avgifter

Är detta alternativ möjligt för den här typen av fall?

Kostnader

Fall A

181,68 euro

98,99 
euro

116,47 
euro

Ja

Fall B

181,68 euro

98,99 
euro

116,47 
euro

Nej



Kostnader för advokat, delgivningsman/exekutionstjänsteman och sakkunnig


Fallstudie

Advokat

Delgivningsman/exekutionstjänsteman

Sakkunnig

Måste man ha en advokat?

Genom­snittliga kostnader

Måste man ha en delgiv­ningsman/
exekutions-tjänsteman?

Kostnader före dom

Kostna­der efter dom

Är detta obligato­riskt?

Kostnad

Fall A

Ja

Minst 81,53 euro, högst 174,70 
euro

Ej obligato­riskt

Nej

Fall B

Ja

Minst 81,53 euro, högst 174,70 
euro

Ej obligato­riskt

Nej



Kostnader för ersättning till vittnen, ställande av säkerhet samt övriga relevanta avgifter


Fall-

studie

Ersättning till vittnen

Säkerhet

Övriga avgifter

Får vittnen ersättning?

Kost­nad

Finns detta och när och hur används det i så fall?

Kostnad

Beskriv­ning

Kost­nad

Fall A

Nej

Säkerhet ställs för det begärda beloppet

23,28 euro

Fall B

Nej

Säkerhet ställs för det begärda beloppet

23,28 euro



Kostnader för rättshjälp och övriga ersättningar



Fall-

studie

Rättshjälp

Villkor?

När är stödet heltäckande?

Villkor?

Fall A

Rättshjälp är tillämpligt om personen lever på sociala förmåner eller minimilön och om hon eller han inte äger mer än en fastighet.

Fall B

Rättshjälp är tillämpligt om personen lever på sociala förmåner eller minimilön och om hon eller han inte äger mer än en fastighet.




Fall-

studie

Ersättningar

Kan den vinnande parten få ersättning för sina rättegångs-kostnader?

Om inte hela beloppet ersätts, hur stor procentandel ersätts generellt?

Vilka kostnader ersätts aldrig?

Förekommer det att rättshjälpen ska återbetalas till rättshjälpsorganet?

Fall A

JA

Beror på resultatet av avgörandet.

Privat konsultation med advokaterna (utomrättsliga kostnader).

Fall B

JA

Beror på resultatet av avgörandet.

Privat konsultation med advokaterna (utomrättsliga kostnader).



Kostnader för översättning och tolkning


Fall-

studie

Översättning

Tolkar

Övriga kostnader som är utmärkande för gränsöverskridande tvister?

När och under vilka förhållanden krävs översättning?

Ungefärlig kostnad?

När och under vilka förhållanden krävs tolkning?

Ungefärlig kostnad?

Beskrivning

Ungefärlig kostnad?

Fall A

En översättning görs på endera partens begäran. Översättningen görs endast från maltesiska till engelska eller tvärtom. Parterna ska på egen bekostnad tillhandahålla översättningar till andra språk.

17,47 euro (schablon­belopp som betalas som registrerings­avgift för varje översättning)

Gäller endast när ett vittne varken talar maltesiska eller engelska.

Mellan 11,65 euro och 58,23 euro per timme

Kostnader för att meddela den part som är bosatt utomlands

Beror på de avgifter som övriga medlemsstater tar ut

Fall B

En översättning görs på endera partens begäran. Översättningen görs endast från maltesiska till engelska eller tvärtom. Parterna ska på egen bekostnad tillhandahålla översättningar till andra språk.

17,47 euro (schablon­belopp som betalas som registrerings­avgift för varje översättning)

Gäller endast när ett vittne varken talar maltesiska eller engelska.

Mellan 11,65 euro och 58,23 euro per timme

Kostnader för att meddela den part som är bosatt utomlands

Beror på de avgifter som övriga medlemsstater tar ut


Senaste uppdatering: 02/11/2020

Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.