The following case studies will give you a clearer idea of the cost of the proceedings:
Family law – Custody of children
Family law – Maintenance allowance
Civil matters
The fees of bailiffs in civil and commercial proceedings are regulated by a Royal Decree of 30 November 1976. Since 1 January 2012, bailiffs in Belgium have been subject to VAT legislation. Subject to the legally provided exceptions, they must calculate the VAT on their fees and expenses.
The texts and tariffs may be consulted on the website of the National Chamber of Bailiffs of Belgium or on the website Portal of the Judiciary of Belgium (‘Législation’ (Legislation) section).
Criminal matters
The fees of bailiffs in criminal proceedings are regulated by a Royal Decree of 23 August 2015. Since 1 January 2012, bailiffs in Belgium have been subject to VAT legislation. Subject to the legally provided exceptions, they must calculate the VAT on their fees and expenses.
The texts and tariffs may be consulted on the website of the National Chamber of Bailiffs of Belgium or on the website Portal of the Judiciary of Belgium (‘Législation’ (Legislation) section).
Lawyers’ fees are not regulated. Lawyers set them freely and they may be negotiated between client and lawyer, but lawyers must still set them within suitably restrained limits. The Council of the Bar Association may check that lawyers do not exceed these limits.
Several calculation methods are possible: hourly remuneration, remuneration for each service provided, remuneration according to the value of the case (percentage of the amount involved in the proceedings), etc. A fees pact solely linked to the outcome of the action is prohibited by Article 446ter of the Belgian Judicial Code (‘pactum de quota litis’). Lawyers must inform their clients in advance of their fee calculation method. Lawyers’ fees are not subject to VAT in Belgium.
Fixed costs for litigants in civil proceedings
Court costs are fixed in Belgium. Costs vary depending on the court before which the proceedings are brought and the stage of the proceedings (first instance or appeal).
Costs in legal proceedings are termed ‘legal costs’ and are the subject of Article 1017 et seq. of the Belgian Judicial Code. Article 1018 of the Belgian Judicial Code sets out the costs classed as legal costs. Legal costs consist of:
Article 1019 states that the registration fees classed as legal costs consist of:
In some cases, when the applicant or the intervening party in the proceedings is not Belgian and the respondent is Belgian, the latter may, in the absence of an international agreement providing for dispensation and except in special circumstances, request that the applicant or the intervening party provide surety to guarantee payment of damages arising from the action. This is provided for in Article 851 of the Judicial Code.
The costs of bailiffs and lawyers (see above) and translators and interpreters (see below) must also be taken into account, as appropriate.
Stage in civil proceedings when a party must settle fixed costs
Some costs must be settled before an action is brought. This applies to the registry fee, which is collected when the case is entered in the register.
Costs arising during the proceedings are generally collected while the proceedings are underway.
For some costs a reserve has to be established. In this way, experts are paid from a reserve established by the party that sought the measure of inquiry. Likewise, Article 953 states that the party requesting that a witness be heard must, before such hearing, deposit a reserve with the registrar representing the amount of the allowance and the reimbursement of costs (travel, etc.).
Costs in legal proceedings are sometimes advanced by lawyers and therefore included in their statement of costs and fees.
Fixed costs due from all parties in criminal proceedings
The issue of fixed costs in criminal proceedings is regulated under Article 91 et seq. of the Royal Decree of 28 December 1950.
Variable costs in criminal proceedings
If the victim files a complaint with an application to join proceedings as a civil party with the investigating judge (Article 66 of the Code of Criminal Procedure), the latter has the option to request that the victim deposit a certain amount of money with the registrar of the court. If the complaint is admissible and well founded, the surety will be refunded.
Stage in criminal proceedings when a party must settle fixed costs
The issue of fixed costs in criminal proceedings is regulated under Article 91 et seq. of the Royal Decree of 28 December 1950.
Stage in criminal proceedings when a civil party must settle variable costs
The estimated variable costs must be deposited by the victim at the request of the investigating judge at the time of joining proceedings as a civil party, at the start of the investigation. This surety may increase during the criminal proceedings.
Fixed costs for litigants in constitutional proceedings
The only costs attributed to the parties in constitutional proceedings are the costs of sending items by registered post.
The rules of professional conduct impose a duty of information and advice on lawyers with regard to their clients. This involves lawyers providing their clients with information about their rights and obligations.
Lawyers must, among other things, inform their clients about the method of calculating their fees.
Information on this subject is available on the website of the FPS Justice, on the website of the courts and tribunals or on the websites of the various legal professions.
Such information may also be found in statutory texts or by contacting the registrar or a lawyer.
This information is available in Dutch and French.
Information on mediation is available on the website of the FPS Justice (‘publications’ section) and on the website of the Federal Mediation Commission.
See above.
A lawyer will be able to give you some information on the estimated duration of your proceedings. This varies depending on the type of proceedings that you wish to bring and the court before which you wish to take action.
A lawyer will be able to give you some information on the estimated cost of your proceedings. This varies depending on the type of proceedings that you wish to bring and the court before which you wish to take action.
Where information on costs is published, the costs indicated do not include VAT. The applicable VAT rate is 21%.
However, these costs remain fixed and therefore invariable.
This matter is governed by Article 508/1 et seq. of the Belgian Judicial Code.
Frontline legal aid is free for all. It involves initial legal advice, and more specifically:
This initial advice is given by law professionals and is totally free of charge, whatever your income.
Second-line legal aid allows those whose income does not enable them to meet the costs of a lawyer to obtain free or partly free assistance from a lawyer. A lawyer helps you by advising and defending you. A Royal Decree of 18 December 2003 determines the requirements for free or partly free second-line legal aid and legal assistance.
The following persons will receive totally free legal aid due to their social circumstances:
The following persons will receive free legal aid due to a presumed lack of income (a presumption that may be reversed):
The help will be partly free (lawyers may, in this case, ask for a limited contribution to cover their services) for:
Civil matters
The fees of bailiffs in civil and commercial proceedings are regulated by a Royal Decree of 30 November 1976. Since 1 January 2012, bailiffs in Belgium have been subject to VAT legislation. Subject to the legally provided exceptions, they must calculate the VAT on their fees and expenses.
The texts and tariffs may be consulted on the website of the National Chamber of Bailiffs of Belgium or on the website Portal of the Judiciary of Belgium (‘Législation’ (Legislation) section).
Criminal matters
The fees of bailiffs in criminal proceedings are regulated by a Royal Decree of 23 August 2015. Since 1 January 2012, bailiffs in Belgium have been subject to VAT legislation. Subject to the legally provided exceptions, they must calculate the VAT on their fees and expenses.
The texts and tariffs may be consulted on the website of the National Chamber of Bailiffs of Belgium or on the website Portal of the Judiciary of Belgium (‘Législation’ (Legislation) section).
Lawyers’ fees are not regulated. Lawyers set them freely and they may be negotiated between client and lawyer, but lawyers must still set them within suitably restrained limits. The Council of the Bar Association may check that lawyers do not exceed these limits.
Several calculation methods are possible: hourly remuneration, remuneration for each service provided, remuneration according to the value of the case (percentage of the amount involved in the proceedings), etc. A fees pact solely linked to the outcome of the action is prohibited by Article 446ter of the Belgian Judicial Code (‘pactum de quota litis’). Lawyers must inform their clients in advance of their fee calculation method. Lawyers’ fees are not subject to VAT in Belgium.
Fixed costs for litigants in civil proceedings
Court costs are fixed in Belgium. Costs vary depending on the court before which the proceedings are brought and the stage of the proceedings (first instance or appeal).
Costs in legal proceedings are termed ‘legal costs’ and are the subject of Article 1017 et seq. of the Belgian Judicial Code. Article 1018 of the Belgian Judicial Code sets out the costs classed as legal costs. Legal costs consist of:
Article 1019 states that the registration fees classed as legal costs consist of:
In some cases, when the applicant or the intervening party in the proceedings is not Belgian and the respondent is Belgian, the latter may, in the absence of an international agreement providing for dispensation and except in special circumstances, request that the applicant or the intervening party provide surety to guarantee payment of damages arising from the action. This is provided for in Article 851 of the Judicial Code.
The costs of bailiffs and lawyers (see above) and translators and interpreters (see below) must also be taken into account, as appropriate.
Stage in civil proceedings when a party must settle fixed costs
Some costs must be settled before an action is brought. This applies to the registry fee, which is collected when the case is entered in the register.
Costs arising during the proceedings are generally collected while the proceedings are underway.
For some costs a reserve has to be established. In this way, experts are paid from a reserve established by the party that sought the measure of inquiry. Likewise, Article 953 states that the party requesting that a witness be heard must, before such hearing, deposit a reserve with the registrar representing the amount of the allowance and the reimbursement of costs (travel, etc.).
Costs in legal proceedings are sometimes advanced by lawyers and therefore included in their statement of costs and fees.
Fixed costs due from all parties in criminal proceedings
The issue of fixed costs in criminal proceedings is regulated under Article 91 et seq. of the Royal Decree of 28 December 1950.
Variable costs in criminal proceedings
If the victim files a complaint with an application to join proceedings as a civil party with the investigating judge (Article 66 of the Code of Criminal Procedure), the latter has the option to request that the victim deposit a certain amount of money with the registrar of the court. If the complaint is admissible and well founded, the surety will be refunded.
Stage in criminal proceedings when a party must settle fixed costs
The issue of fixed costs in criminal proceedings is regulated under Article 91 et seq. of the Royal Decree of 28 December 1950.
Stage in criminal proceedings when a civil party must settle variable costs
The estimated variable costs must be deposited by the victim at the request of the investigating judge at the time of joining proceedings as a civil party, at the start of the investigation. This surety may increase during the criminal proceedings.
Fixed costs for litigants in constitutional proceedings
The only costs attributed to the parties in constitutional proceedings are the costs of sending items by registered post.
The rules of professional conduct impose a duty of information and advice on lawyers with regard to their clients. This involves lawyers providing their clients with information about their rights and obligations.
Lawyers must, among other things, inform their clients about the method of calculating their fees.
Information on this subject is available on the website of the FPS Justice, on the website of the courts and tribunals or on the websites of the various legal professions.
Such information may also be found in statutory texts or by contacting the registrar or a lawyer.
This information is available in Dutch and French.
Information on mediation is available on the website of the FPS Justice (‘publications’ section) and on the website of the Federal Mediation Commission.
See above.
A lawyer will be able to give you some information on the estimated duration of your proceedings. This varies depending on the type of proceedings that you wish to bring and the court before which you wish to take action.
A lawyer will be able to give you some information on the estimated cost of your proceedings. This varies depending on the type of proceedings that you wish to bring and the court before which you wish to take action.
Where information on costs is published, the costs indicated do not include VAT. The applicable VAT rate is 21%.
However, these costs remain fixed and therefore invariable.
This matter is governed by Article 508/1 et seq. of the Belgian Judicial Code.
Frontline legal aid is free for all. It involves initial legal advice, and more specifically:
This initial advice is given by law professionals and is totally free of charge, whatever your income.
Second-line legal aid allows those whose income does not enable them to meet the costs of a lawyer to obtain free or partly free assistance from a lawyer. A lawyer helps you by advising and defending you. A Royal Decree of 18 December 2003 determines the requirements for free or partly free second-line legal aid and legal assistance.
The following persons will receive totally free legal aid due to their social circumstances:
The following persons will receive free legal aid due to a presumed lack of income (a presumption that may be reversed):
The help will be partly free (lawyers may, in this case, ask for a limited contribution to cover their services) for:
The amounts shown above are adjusted each year in line with the consumer price index.
Legal assistance concerns the costs of legal proceedings. If clients do not have adequate resources to meet the costs of legal proceedings, they may apply, directly or through their lawyer, to the legal assistance office. They may, depending on their degree of insolvency, be exempted, in full or in part, from paying the costs of bailiffs, experts, etc. This matter is governed by Article 664 et seq. of the Judicial Code.
The conditions for obtaining legal aid as a defendant in a criminal trial, a victim or an accused person are the same as set out above.
Yes, for example, proceedings seeking collective debt settlement or an opportunity to participate in court proceedings without costs.
In conformity with Article 1017 et seq., the costs that constitute legal costs (costs for bailiffs, experts, courts, etc.) will be, in general, awarded against the losing party, once the judgment is delivered.
A one-off contribution to the lawyer costs and fees of the winning party is part of the legal costs awarded against the losing party. This contribution is termed the ‘case preparation allowance’ and is a one-off contribution calculated according to a scale based on the amounts involved in the case. It does not necessarily cover all of the fee costs. A Royal Decree of 26 October 2007 determines the amounts of this ‘case preparation allowance’. The amounts are minima and maxima and it is for the judge to assess the amount of the allowance within this range.
In some instances the court may not award legal costs against the losing party but settle this question differently (shared costs, etc.).
When the court finds against the defendant and those civilly liable, the costs of the proceedings are generally awarded against them, as well as a case preparation allowance (one-off contribution to the lawyer costs and fees of the winning party – see civil and commercial matters above). On the other hand, if the court does not find against the defendants and those civilly liable and the party claiming damages loses, the latter may or must be ordered to pay all or part of the costs of proceedings to the State and to the defendant, as well as a case preparation allowance. In some instances the costs of proceedings are paid by the State. These rules are contained in the Code of Criminal Procedure.
Experts’ fees are not regulated and experts set the amount of their fees freely. The judge monitors these fees in a marginal way (he or she may intervene in the event of disagreement between the parties and the expert) but there is no legal text establishing the amounts of experts’ fees. This matter is governed by Article 987 et seq. of the Judicial Code, as well as by a Royal Decree of 24 May 1933.
A Royal Decree of 14 November 2003 does, however, establish the tariff of fees and costs due to experts appointed by the employment courts in the context of medical reports concerning:
Experts’ fees in criminal proceedings are regulated by a Royal Decree of 28 December 1950 and by a ministerial circular of 22 January 2009. The tariffs for 2010 were published in the Belgian Official Gazette of 2 February 2010.
Texts available for consultation on the website of the Commission for the Modernisation of the Judiciary (‘infos juridique’ (legal information) – ‘professionnels’ (professionals) – ‘tarifs’ (tariffs) – ‘frais de justice’ (costs of legal proceedings) section) or on the Portal of the Judiciary of Belgium (‘Législation’ (Legislation) section).
It may be necessary to call upon a translator or interpreter in the course of proceedings. Such is the case when documents are presented in a language other than the one used for the proceedings or when a witness can only express himself or herself in another language. It is also the case when a party speaks a language other than the one used for the proceedings and does not understand the language of the proceedings or when the judge does not understand the language used by that party. The applicable rules are contained in the Act of 15 June 1935 concerning use of languages in judicial matters.
Translators’ and interpreters’ fees in criminal proceedings are regulated by a Royal Decree of 22 December 2016.
Texts available for consultation on the website Portal of the Judiciary of Belgium (‘Législation’ (Legislation) section).
Federal Public Service for Justice
Commission for the Modernisation of the Judiciary
Report by Belgium concerning the Study on the transparency of costs (829 Kb)
The amounts shown above are adjusted each year in line with the consumer price index.
Legal assistance concerns the costs of legal proceedings. If clients do not have adequate resources to meet the costs of legal proceedings, they may apply, directly or through their lawyer, to the legal assistance office. They may, depending on their degree of insolvency, be exempted, in full or in part, from paying the costs of bailiffs, experts, etc. This matter is governed by Article 664 et seq. of the Judicial Code.
The conditions for obtaining legal aid as a defendant in a criminal trial, a victim or an accused person are the same as set out above.
Yes, for example, proceedings seeking collective debt settlement or an opportunity to participate in court proceedings without costs.
In conformity with Article 1017 et seq., the costs that constitute legal costs (costs for bailiffs, experts, courts, etc.) will be, in general, awarded against the losing party, once the judgment is delivered.
A one-off contribution to the lawyer costs and fees of the winning party is part of the legal costs awarded against the losing party. This contribution is termed the ‘case preparation allowance’ and is a one-off contribution calculated according to a scale based on the amounts involved in the case. It does not necessarily cover all of the fee costs. A Royal Decree of 26 October 2007 determines the amounts of this ‘case preparation allowance’. The amounts are minima and maxima and it is for the judge to assess the amount of the allowance within this range.
In some instances the court may not award legal costs against the losing party but settle this question differently (shared costs, etc.).
When the court finds against the defendant and those civilly liable, the costs of the proceedings are generally awarded against them, as well as a case preparation allowance (one-off contribution to the lawyer costs and fees of the winning party – see civil and commercial matters above). On the other hand, if the court does not find against the defendants and those civilly liable and the party claiming damages loses, the latter may or must be ordered to pay all or part of the costs of proceedings to the State and to the defendant, as well as a case preparation allowance. In some instances the costs of proceedings are paid by the State. These rules are contained in the Code of Criminal Procedure.
Experts’ fees are not regulated and experts set the amount of their fees freely. The judge monitors these fees in a marginal way (he or she may intervene in the event of disagreement between the parties and the expert) but there is no legal text establishing the amounts of experts’ fees. This matter is governed by Article 987 et seq. of the Judicial Code, as well as by a Royal Decree of 24 May 1933.
A Royal Decree of 14 November 2003 does, however, establish the tariff of fees and costs due to experts appointed by the employment courts in the context of medical reports concerning:
Experts’ fees in criminal proceedings are regulated by a Royal Decree of 28 December 1950 and by a ministerial circular of 22 January 2009. The tariffs for 2010 were published in the Belgian Official Gazette of 2 February 2010.
Texts available for consultation on the website of the Commission for the Modernisation of the Judiciary (‘infos juridique’ (legal information) – ‘professionnels’ (professionals) – ‘tarifs’ (tariffs) – ‘frais de justice’ (costs of legal proceedings) section) or on the Portal of the Judiciary of Belgium (‘Législation’ (Legislation) section).
It may be necessary to call upon a translator or interpreter in the course of proceedings. Such is the case when documents are presented in a language other than the one used for the proceedings or when a witness can only express himself or herself in another language. It is also the case when a party speaks a language other than the one used for the proceedings and does not understand the language of the proceedings or when the judge does not understand the language used by that party. The applicable rules are contained in the Act of 15 June 1935 concerning use of languages in judicial matters.
Translators’ and interpreters’ fees in criminal proceedings are regulated by a Royal Decree of 22 December 2016.
Texts available for consultation on the Portal of the Judiciary of Belgium (‘Législation’ (Legislation) section).
Federal Public Service for Justice
Commission for the Modernisation of the Judiciary
Report by Belgium concerning the Study on the transparency of costs (829 Kb)
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
V tej študiji primera družinskega prava s področja razveze zakonske zveze so bile države članice pozvane, naj strankam, ki zahtevajo razvezo zakonske zveze, svetujejo glede stroškov postopka v naslednjih situacijah:
Primer A – Nacionalna situacija: par sklene zakonsko zvezo. Zakonca se pozneje razideta in se odločita za razvezo zakonske zveze.
Primer B – Nadnacionalna situacija: državljana iste države članice (država članica A) skleneta zakonsko zvezo v državi članici A. Po sklenitvi zakonske zveze se par preseli z namenom živeti in delati v drugi državi članici (država članica B), kjer si uredi prebivališče. Kmalu po tem se par razide, žena se vrne v državo članico A, mož pa ostane v državi članici B. Par se sporazume o razvezi zakonske zveze. Žena takoj po vrnitvi v državo članico A pri sodišču države članice B zahteva razvezo zakonske zveze.
Pomembna predhodna opomba: V Belgiji stroški in nagrade odvetnikov niso zakonsko urejeni, temveč so med drugim odvisni od težavnosti in pomembnosti zadeve, imena in ugleda odvetnika, nujnosti primera, izida zadeve ipd. Vendar odvetnike v Belgiji zavezuje poklicna etika in so zakonsko dolžni predložiti pošteno in zmerno oceno stroškov in nagrade (glej zgoraj).
Ocena stroškov je zgolj okvirna.
Študija primera | Postopek na prvi stopnji | Pritožbeni postopek | Alternativno reševanje sporov (ARS) | |||||
Začetni sodni stroški | Stroški prepisa | Drugi stroški | Začetni sodni stroški | Stroški prepisa | Drugi stroški | Ali je ta možnost na voljo za tovrstni primer? | Stroški | |
Primer A | 82 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok (arrêté royal) št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | 186 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok (arrêté royal) št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | ne | |||
Primer B | 82 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | 186 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | ne |
Študija primera | Odvetnik | Sodni izvršitelj | Izvedenec | ||||
Ali je zastopanje obvezno? | Povprečni stroški | Ali je sodelovanje obvezno? | Stroški pred izdajo sodne odločbe | Stroški po izdaji sodne odločbe | Ali je uporaba izvedencev obvezna? | Stroški | |
Primer A | ne | približno 2 500 EUR | ne | približno 250 EUR | približno 250 EUR | ne | |
Primer B | ne | približno 3 500 EUR | ne | približno 350 EUR | približno 350 EUR | ne |
Študija primera | Povrnitev stroškov pričam | Zaprisežene izjave in druge oblike zavarovanja | Drugi stroški | |||
Ali se pričam povrnejo stroški? | Stroški | Ali se to uporablja ter kdaj in kako se izvaja? | Stroški | Opis | Stroški | |
Primer A | da | 4,96 EUR | V civilnih zadevah ob uvedbi postopka praviloma nastane obveznost zagotovitve varščine v primeru iz člena 851 sodnega zakonika (Code judiciaire). Gre za ugovor cautio judicatum solvi zoper tuje tožnike. Belgijski toženec lahko zahteva, da tuji tožnik ali intervenient zagotovi varščino. Člen 852 določa obliko, v kateri se lahko zagotovi varščina (denarni znesek, jamstvo itd.). Glej stran o preglednosti stroškov. | |||
Primer B | da | 4,96 EUR | V civilnih zadevah ob uvedbi postopka praviloma nastane obveznost zagotovitve varščine v primeru iz člena 851 sodnega zakonika. Gre za ugovor cautio judicatum solvi zoper tuje tožnike. Belgijski toženec lahko zahteva, da tuji tožnik ali intervenient zagotovi varščino. Člen 852 določa obliko, v kateri se lahko zagotovi varščina (denarni znesek, jamstvo itd.). Glej stran o preglednosti stroškov. |
Glej rubriko „Pravna pomoč“ na strani o stroških postopkov.
Študija primera | Prevajanje | Tolmačenje | Drugi stroški nadnacionalnih sporov? | |||
Kdaj in pod katerimi pogoji je potrebno? | Približni stroški? | Kdaj in pod katerimi pogoji je potrebno? | Približni stroški? | Opis | Približni stroški? | |
Primer A | kadar so dokumenti potrebni za postopek | od 7,57 EUR do 34,48 EUR na stran | kadar tožena stranka ne razume jezika postopka | od 31,61 EUR do 54,62 EUR na uro | ||
Primer B | kadar so dokumenti potrebni za postopek | od 7,57 EUR do 34,48 EUR na stran | kadar tožena stranka ne razume jezika postopka | od 31,61 EUR do 54,62 EUR na uro | stroški razglasitve izvršljivosti | približno 100 EUR |
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.
V tej študiji primera družinskega prava s področja skrbništva nad otroki (garde des enfants) so bile države članice pozvane, da tožeči stranki svetujejo glede pravdnih stroškov v naslednjih situacijah:
Primer A – Nacionalna situacija: partnerja več let živita v zunajzakonski skupnosti. Ko se razideta, imata tri leta starega otroka. Sodišče dodeli skrbništvo nad otrokom materi, očetu pa pravico do stikov (droit de visite). Mati na sodišču zahteva omejitev očetove pravice do stikov z otrokom.
Primer B – Nadnacionalna situacija z vidika odvetnika v državi članici A: partnerja več let živita v zunajzakonski skupnosti v državi članici B, takoj po rojstvu otroka pa se razideta. Sodišče v državi članici B dodeli skrbništvo nad otrokom materi, očetu pa pravico do stikov. Mati in otrok se z dovoljenjem sodišča preselita v drugo državo članico (država članica A), medtem ko oče ostane v državi članici B. Mati nekaj let pozneje na sodišču v državi članici A zahteva spremembo očetovih pravic do stikov z otrokom.
Pomembna predhodna opomba: V Belgiji stroški in nagrade odvetnikov niso zakonsko urejeni, temveč so med drugim odvisni od težavnosti in pomembnosti zadeve, imena in ugleda odvetnika, nujnosti primera, izida zadeve ipd. Vendar odvetnike v Belgiji zavezuje poklicna etika in so zakonsko dolžni predložiti pošteno in zmerno oceno stroškov in nagrade (glej zgoraj).
Ocena stroškov je zgolj okvirna.
Študija primera | Postopek na prvi stopnji | Pritožbeni postopek | Alternativno reševanje sporov (ARS) | |||||
Začetni sodni stroški | Stroški prepisa | Drugi stroški | Začetni sodni stroški | Stroški prepisa | Drugi stroški | Ali je ta možnost na voljo za tovrstni primer? | Stroški | |
Primer A | 52 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok (arrêté royal) št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | 186 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok (arrêté royal) št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | ne | |||
Primer B | 52 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok (arrêté royal) št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | 186 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok (arrêté royal) št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | ne |
Študija primera | Odvetnik | Sodni izvršitelj | Izvedenec | ||||
Ali je zastopanje obvezno? | Povprečni stroški | Ali je sodelovanje obvezno? | Stroški pred izdajo sodne odločbe | Stroški po izdaji sodne odločbe | Ali je uporaba izvedencev obvezna? | Stroški | |
Primer A | ne | približno 1 500 EUR | ne | 52 EUR | približno 100 EUR | ne | |
Primer B | ne | približno 1 000 EUR | ne | 52 EUR | približno 100 EUR | ne |
Študija primera | Povrnitev stroškov pričam | Zaprisežene izjave in druge oblike zavarovanja | |
Ali se pričam povrnejo stroški? | Stroški | Ali se to uporablja ter kdaj in kako se izvaja? | |
Primer A | da | 200 BEF ali 4,96 EUR | V civilnih zadevah ob uvedbi postopka praviloma nastane obveznost zagotovitve varščine v primeru iz člena 851 sodnega zakonika (Code judiciaire). Gre za ugovor cautio judicatum solvi zoper tuje tožnike. Belgijski toženec lahko zahteva, da tuji tožnik ali intervenient zagotovi varščino. Člen 852 določa obliko, v kateri se lahko zagotovi varščina (denarni znesek, jamstvo itd.). Glej stran o preglednosti stroškov. |
Primer B | da | 200 BEF ali 4,96 EUR | V civilnih zadevah ob uvedbi postopka praviloma nastane obveznost zagotovitve varščine v primeru iz člena 851 sodnega zakonika. Gre za ugovor cautio judicatum solvi zoper tuje tožnike. Belgijski toženec lahko zahteva, da tuji tožnik ali intervenient zagotovi varščino. Člen 852 določa obliko, v kateri se lahko zagotovi varščina (denarni znesek, jamstvo itd.). Glej stran o preglednosti stroškov. |
Glej rubriko „Pravna pomoč“ na strani o stroških postopkov.
Študija primera | Prevajanje | Tolmačenje | Drugi stroški nadnacionalnih sporov? | |||
Kdaj in pod katerimi pogoji je potrebno? | Približni stroški? | Kdaj in pod katerimi pogoji je potrebno? | Približni stroški? | Opis | Približni stroški? | |
Primer A | kadar so dokumenti potrebni za postopek | od 7,57 EUR do 34,48 EUR na stran | kadar tožena stranka ne razume jezika postopka | od 31,61 EUR do 54,62 EUR na uro | ||
Primer B | kadar so dokumenti potrebni za postopek | od 7,57 EUR do 34,38 EUR na stran | kadar tožena stranka ne razume jezika postopka | od 31,61 EUR do 54,62 EUR na uro | stroški razglasitve izvršljivosti | približno 100 EUR |
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.
Dans cette étude de cas sur le droit de la famille – pension alimentaire, il a été demandé aux États membres de conseiller la partie demanderesse au sujet des dépens de l'instance, pour examiner les situations suivantes:
Case A – Situation nationale: deux personnes ont vécu ensemble hors mariage pendant plusieurs années. Elles ont un enfant de trois ans, lorsqu'elles se séparent. Un jugement accorde le droit de garde de l'enfant à la mère. Le seul point litigieux non réglé concerne le montant de la pension alimentaire due à la mère par le père pour l'entretien et l'éducation de l'enfant. La mère intente une action en justice portant sur cette question.
Cas B - Situation transnationale du point de vue d'un avocat exerçant dans l'État membre A: deux personnes ont vécu ensemble hors mariage dans un État membre (État membre B). Elles ont un enfant de trois ans. Elles se séparent. Un jugement rendu dans l'État membre B accorde le droit de garde à la mère. Avec l'accord du père, la mère et l'enfant partent vivre dans un autre État membre (État membre A), où ils établissent leur résidence.
Un point litigieux reste en suspens. Il concerne le montant de la pension alimentaire due à la mère par le père pour l'entretien et l'éducation de l'enfant. La mère intente une action en justice portant sur cette question dans l'État membre A.
Remarque préalable importante: Les frais et honoraires des avocats ne sont pas réglementés en Belgique (ces frais et honoraires dépendent de la difficulté et l’importance de l’affaire, du nom et de la réputation de l’avocat, de l’urgence du cas, du résultat de l’affaire,…). Cependant, en Belgique, les avocats sont liés par des règles de déontologie et ils sont légalement obligés d’estimer les coûts et les frais dans les limites d’une juste modération (voir supra).
L’estimation des coûts et des frais est donnée à titre purement indicatif.
Cas pratique | Procès | Procédure d'appel | Mode Alternatif de Résolution des Conflits (MARC) | |||||
Frais de procès initiaux | Frais de transcription | Autres frais | Frais de procès initiaux | Frais de transcription | Autres frais | Cette option est-elle disponible dans ce type de cas? | Frais | |
Cas A | 27EUR | 2,85 € par page (AR n° 64 du 30.11.1939, MB 1.12.1939) | 82EUR | 2,85 € par page (AR n° 64 du 30.11.1939, MB 1.12.1939) | non | |||
Cas B | 27EUR | 2,85 € par page (AR n° 64 du 30.11.1939, MB 1.12.1939) | 82EUR | 2,85 € par page (AR n° 64 du 30.11.1939, MB 1.12.1939) | non |
Cas pratique | Avocat | Huissier de justice | Expert | ||||
La représentation est-elle obligatoire? | Frais moyens | La représentation est-elle obligatoire? | Les coûts avant le jugement | Les coûts après le jugement | Leur intervention est-il obligatoire? | Frais | |
Cas A | non | environ 1000EUR | non | environ 27EUR | environ 60EUR | non | |
Cas B | non | environ 1000EUR | non | environ 27EUR | environ 60EUR | non |
Cas pratique | Indemnisation des témoins | Serment ou autre garantie | |
Les témoins sont-ils indemnisés? | Coût | Cela existe t-il et quand et comment est-ce mis en œuvre? | |
Cas A | oui | entre 15,65EUR et 48,24E200 Bfr.ou 4,96 €UR | Dans les procédures civiles, en règle générale, l’obligation de fournir une caution lors de l’introduction d’une procédure peut survenir dans le cas prévu à l’article 851 du Code judiciaire. Il s’agit de l’hypothèse de l’exception de la caution de l’étranger demandeur. Un défendeur belge peut demander que le demandeur ou intervenant étranger fournisse une caution. L’article 852 précise la forme que la caution peut prendre (somme d’argent, sûreté,…). Voir la fiche sur la transparence des coûts. |
Cas B | oui | 200 Bfr.ou 4,96 € | Dans les procédures civiles, en règle générale, l’obligation de fournir une caution lors de l’introduction d’une procédure peut survenir dans le cas prévu à l’article 851 du Code judiciaire. Il s’agit de l’hypothèse de l’exception de la caution de l’étranger demandeur. Un défendeur belge peut demander que le demandeur ou intervenant étranger fournisse une caution. L’article 852 précise la forme que la caution peut prendre (somme d’argent, sûreté,…). Voir la fiche sur la transparence des coûts. |
Se reporter à la partie « Aide judiciaire » de la page sur les coûts des procédures.
Cas pratique | Traduction | Interprétation | Autres frais relatifs aux disputes transnationales? | |||
Quand et sous quelles conditions est-ce nécessaire? | Coût approximatif? | Quand et sous quelles conditions est-ce nécessaire? | Coût approximatif? | Description | Coût approximatif? | |
Cas A | lorsque les documents sont nécessaires pour la procédure | entre 7,57EUR et 34,48EUR par page | lorsque le défendeur ne comprend pas la langue de la procédure | entre 31,61EUR et 54,62EUR par heure | ||
Cas B | lorsque les documents sont nécessaires pour la procédure | entre 7,57EUR et 34,48EUR par page | lorsque le défendeur ne comprend pas la langue de la procédure | entre 31,61EUR et 54,62EUR par heure | coûts de l’exequatur | environ 100EUR |
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.
V tej študiji primera gospodarskega prava s področja pogodb so bile države članice pozvane, naj prodajalcu svetujejo glede stroškov postopka v naslednjih situacijah:
Primer A – Nacionalna situacija: podjetje dobavi blago v vrednosti 20 000 evrov. Prodajalec plačila ne prejme, ker kupec meni, da blago ni v skladu z dogovorjenim.
Prodajalec se odloči za začetek pravnega postopka, da bi prejel celotno kupnino.
Primer B – Čezmejna situacija: podjetje s sedežem v državi članici B dobavi blago v vrednosti 20 000 EUR kupcu v državi članici A. Pogodbo ureja pravo države članice B in je napisana v jeziku države članice B. Prodajalec plačila ne prejme, ker kupec v državi članici A meni, da blago ni v skladu z dogovorjenim. Prodajalec se odloči za začetek pravnega postopka v državi članici A, da bi prejel celotno kupnino, kot je določeno v pogodbi s kupcem.
Pomembna predhodna opomba: V Belgiji stroški in nagrade odvetnikov niso zakonsko urejeni, temveč so med drugim odvisni od težavnosti in pomembnosti zadeve, imena in ugleda odvetnika, nujnosti primera, izida zadeve ipd. Vendar odvetnike v Belgiji zavezuje poklicna etika in so zakonsko dolžni predložiti pošteno in zmerno oceno stroškov in nagrade (glej zgoraj).
Ocena stroškov je zgolj okvirna.
Študija primera | Postopek na prvi stopnji | Pritožbeni postopek | Alternativno reševanje sporov (ARS) | |||
Začetni stroški postopka | Stroški prepisa | Začetni stroški postopka | Stroški prepisa | Ali je ta možnost na voljo v tej vrsti postopka? | Stroški | |
Primer A | 82 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok (arrêté royal) št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | 186 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | da | Glej oddelek z naslovom „Kakšni so stroški mediacije?“ na strani o mediaciji v Belgiji. |
Primer B | 52 EUR (evropski plačilni nalog) | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | 186 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | da | Glej oddelek z naslovom „Kakšni so stroški mediacije?“ na strani o mediaciji v Belgiji. |
Študija primera | Odvetnik | Sodni izvršitelj | Izvedenec | |||
Ali je zastopanje obvezno? | Povprečni stroški | Ali je zastopanje obvezno? | Stroški pred izrekom sodbe | Stroški po izreku sodbe | Ali je njihovo sodelovanje obvezno? | |
Primer A | ne | približno 2 000 EUR | ne | približno 250 EUR | približno 250 EUR | ne |
Primer B | ne | približno 2 000 EUR | ne | približno 52 EUR | približno 100 EUR | ne |
Študija primera | Povrnitev stroškov pričam | Zaprisežene izjave in druge oblike zavarovanja | |
Ali se pričam povrnejo stroški? | Stroški | Ali se to uporablja ter kdaj in kako se izvaja? | |
Primer A | da | 200 BEF ali 4,96 EUR | V civilnih postopkih ob uvedbi postopka praviloma nastane obveznost zagotovitve varščine v primeru iz člena 851 sodnega zakonika (Code judiciaire). Gre za ugovor cautio judicatum solvi zoper tuje tožnike. Belgijski toženec lahko zahteva, da tuji tožnik ali intervenient zagotovi varščino. Člen 852 določa obliko, v kateri se lahko zagotovi varščina (denarni znesek, jamstvo itd.). Glej informativno stran o preglednosti stroškov. |
Primer B | da | 200 BEF ali 4,96 EUR | V civilnih postopkih ob uvedbi postopka praviloma nastane obveznost zagotovitve varščine v primeru iz člena 851 sodnega zakonika. Gre za ugovor cautio judicatum solvi zoper tuje tožnike. Belgijski toženec lahko zahteva, da tuji tožnik ali intervenient zagotovi varščino. Člen 852 določa obliko, v kateri se lahko zagotovi varščina (denarni znesek, jamstvo itd.). Glej informativno stran o preglednosti stroškov. |
Glej oddelek „Pravna pomoč“ na strani o stroških postopkov.
Študija primera | Prevajanje | Tolmačenje | Drugi stroški čezmejnih sporov? | |||
Kdaj in pod katerimi pogoji je potrebno? | Približni stroški? | Kdaj in pod katerimi pogoji je potrebno? | Približni stroški? | Opis | Približni stroški? | |
Primer A | kadar so dokumenti potrebni za postopek | od 7,57 EUR do 34,48 EUR na stran | kadar tožena stranka ne razume jezika postopka | od 31,61 EUR do 54,62 EUR na uro | ||
Primer B | kadar so dokumenti potrebni za postopek | od 7,57 EUR do 34,48 EUR na stran | kadar tožena stranka ne razume jezika postopka | od 31,61 EUR do 54,62 EUR na uro | stroški razglasitve izvršljivosti (exequatur) | približno 100 EUR |
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.
V tej študiji primera gospodarskega prava s področja odgovornosti so bile države članice pozvane, naj stranki svetujejo glede stroškov postopka v naslednjih situacijah:
Primer A – Nacionalna situacija: proizvajalec grelnih naprav dobavi grelnik monterju. Monter grelnik proda kupcu in ga namesti v njegovi hiši. Kmalu zatem v hiši izbruhne ogenj. Vsi udeleženci (proizvajalec grelnih naprav, monter, končni kupec) so zavarovani. Vzrok požara je predmet spora. Kupcu nihče ne želi plačati odškodnine.
Kupec se odloči začeti postopek proti proizvajalcu grelnih naprav, monterju in zavarovalnicam za celotno odškodnino.
Primer B – Čezmejna situacija: proizvajalec grelnih naprav s sedežem v državi članici B dobavi grelnik monterju v državi članici C. Monter grelnik proda kupcu v državi članici A in ga namesti v njegovi hiši. Kmalu zatem v hiši izbruhne ogenj. Vsi udeleženci (proizvajalec grelnih naprav, monter, končni kupec) so zavarovani pri zavarovalnici v lastni državi članici. Vzrok požara je predmet spora. Kupcu nihče ne želi plačati odškodnine.
Kupec se odloči v državi članici A začeti postopek proti proizvajalcu grelnih naprav, monterju in zavarovalnici iz države članice A za celotno odškodnino.
Pomembna predhodna opomba: V Belgiji stroški in nagrade odvetnikov niso zakonsko urejeni, temveč so med drugim odvisni od težavnosti in pomembnosti zadeve, imena in ugleda odvetnika, nujnosti primera, izida zadeve ipd. Vendar odvetnike v Belgiji zavezuje poklicna etika in so zakonsko dolžni predložiti pošteno in zmerno oceno stroškov in nagrade (glej zgoraj).
Ocena stroškov je zgolj okvirna.
Študija primera | Postopek na prvi stopnji | Pritožbeni postopek | Alternativno reševanje sporov (ARS) | |||
Začetni stroški postopka | Stroški prepisa | Začetni stroški postopka | Stroški prepisa | Ali je ta možnost na voljo za tovrstni primer? | Stroški | |
Primer A | 82 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok (arrêté royal) št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | 186 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | da | Glej oddelek z naslovom „Kakšni so stroški mediacije?“ na strani o mediaciji v Belgiji. |
Primer B | 82 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | 186 EUR | 2,85 EUR na stran (kraljevi odlok št. 64 z dne 30. novembra 1939, belgijski uradni list z dne 1. decembra 1939) | da | Glej oddelek z naslovom „Kakšni so stroški mediacije?“ na strani o mediaciji v Belgiji. |
Študija primera | Odvetnik | Sodni izvršitelj | Izvedenec | |||
Ali je zastopanje obvezno? | Povprečni stroški | Ali je sodelovanje obvezno? | Stroški pred izrekom sodbe | Stroški po izreku sodbe | Ali je njihovo sodelovanje obvezno? | |
Primer A | ne | približno 3 000 EUR | ne | približno 500 EUR | približno 250 EUR | ne |
Primer B | ne | približno 3 000 EUR | ne | približno 500 EUR | približno 250 EUR | ne |
Študija primera | Povrnitev stroškov pričam | Zaprisežene izjave in druge oblike zavarovanja | |
Ali se pričam povrnejo stroški? | Stroški | Ali se to uporablja ter kdaj in kako se izvaja? | |
Primer A | da | 200 BEF ali 4,96 EUR | V civilnih postopkih ob uvedbi postopka praviloma nastane obveznost zagotovitve varščine v primeru iz člena 851 sodnega zakonika (Code judiciaire). Gre za ugovor cautio judicatum solvi zoper tuje tožnike. Belgijski toženec lahko zahteva, da tuji tožnik ali intervenient zagotovi varščino. Člen 852 določa obliko, v kateri se lahko zagotovi varščina (denarni znesek, jamstvo itd.). Glej informativno stran o preglednosti stroškov. |
Primer B | da | 200 BEF ali 4,96 EUR | V civilnih postopkih ob uvedbi postopka praviloma nastane obveznost zagotovitve varščine v primeru iz člena 851 sodnega zakonika. Gre za ugovor cautio judicatum solvi zoper tuje tožnike. Belgijski toženec lahko zahteva, da tuji tožnik ali intervenient zagotovi varščino. Člen 852 določa obliko, v kateri se lahko zagotovi varščina (denarni znesek, jamstvo itd.). Glej informativno stran o preglednosti stroškov. |
Glej oddelek „Pravna pomoč“ na strani o stroških postopkov.
Študija primera | Prevajanje | Tolmačenje | Drugi stroški čezmejnih sporov? | |||
Kdaj in pod katerimi pogoji je potrebno? | Približni stroški? | Kdaj in pod katerimi pogoji je potrebno? | Približni stroški? | Opis | Približni stroški? | |
Primer A | kadar so dokumenti potrebni za postopek | od 7,57 EUR do 34,48 EUR na stran | kadar tožena stranka ne razume jezika postopka | od 31,61 EUR do 54,62 EUR na uro | ||
Primer B | kadar so dokumenti potrebni za postopek | od 7,57 EUR do 34,48 EUR na stran | kadar tožena stranka ne razume jezika postopka | od 31,61 EUR do 54,62 EUR na uro | stroški razglasitve izvršljivosti (exequatur) | približno 100 EUR |
Strani v jezikih držav članic pripravljajo posamezni nacionalni organi, njihov prevod pa zagotavlja prevajalska služba Evropske komisije. Prevodi zato morda še ne vsebujejo kasnejših sprememb izvirnika, ki so jih vnesli nacionalni organi. Evropska komisija ne prevzema nobene odgovornosti za informacije ali podatke, ki jih vsebuje oziroma na katere se sklicuje ta dokument. Za pravila o avtorskih pravicah države članice, ki je odgovorna za to stran, glejte pravno obvestilo.