Trovy konania v Španielsku
Trovy súdneho konania, odvolacieho konania a alternatívneho riešenia sporov
Prípadová štúdia |
Súd |
Odvolanie |
Alternatívne riešenie sporov |
||||
Prvotné trovy |
Všeobecné trovy |
Iné trovy |
Prvotné trovy |
Všeobecné trovy |
Iné trovy |
Je táto možnosť k dispozícii pre tento druh veci? |
|
Prípad A |
Prvotné trovy: zálohy advokátovi (abogado) alebo právnemu zástupcovi (procurador) účastníka konania a vo všeobecnosti trovy v závislosti od druhu konania a nárokovanej sumy, ak presiahne 2 000 EUR, pokiaľ účastník konania nemá nárok na bezplatnú právnu pomoc podľa zákona 1/1996 o právnej pomoci. |
Toto sú všeobecné trovy konania. Uhrádza ich účastník konania, ktorého všetky nároky boli zamietnuté (článok 394 ods. 1 občianskeho súdneho poriadku). |
Predkladanie dôkazov: – náhrady pre svedkov, – posudky znalcov. |
Účastník konania, ktorý podáva odvolanie, musí vopred zložiť zálohu, pokiaľ nemá nárok na bezplatnú právnu pomoc. |
Platí rovnaké pravidlo ako na prvom stupni. |
Platí rovnaké pravidlo ako na prvom stupni. |
Účastníci konania sa môžu dohodnúť na dlžnej sume bez zásahu tretej strany, pričom v takom prípade musí dohodu schváliť súd a účastníci konania môžu dosiahnuť urovnanie prostredníctvom mediácie, aj keď sa konanie už začalo. |
Prípad B |
Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Trovy advokátov, súdnych úradníkov a znalcov
Prípadová štúdia |
Advokáti |
Súdni úradníci |
Znalci |
|
Je zastupovanie povinné? |
Trovy |
Je zastupovanie povinné? |
Je využitie povinné? |
|
Prípad A |
Ak nárokovaná suma presiahne 2 000 EUR, účastníkom konania musí pomáhať advokát a musí ich zastupovať právny zástupca (článok 31 občianskeho súdneho poriadku). |
Veľmi závisia od výšky nároku a druhu konania. |
Žiadne zastupovanie účastníkov konania. |
Využitie znalcov sa odporúča (ocenenie straty), posudok znalca hradí účastník konania, ktorý oň požiada. |
Prípad B |
Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Trovy na náhrady pre svedkov, zálohy alebo záručné vklady a iné príslušné trovy
Prípadová štúdia |
Náhrady pre svedkov |
Záloha alebo záručný vklad |
||
Dostanú svedkovia náhrady? |
Trovy |
Existujú a kedy a ako sa využívajú? |
||
Prípad A |
Svedkovia majú nárok na náhradu strát, ktoré im vznikli účasťou na súde, a to od účastníka konania, ktorý ich povolal (článok 375 ods. 1 občianskeho súdneho poriadku). |
Vopred sa nevyžaduje žiadna záloha ani záručná platba. |
||
Prípad B |
Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade |
Rovnaké |
Trovy právnej pomoci a iné náhrady
Prípadová štúdia |
Právna pomoc |
Náhrada |
||
Kedy a za akých podmienok sa využíva? |
Kedy sa poskytuje plná pomoc? |
Podmienky |
Môže úspešný účastník konania získať náhradu za trovy súdneho konania? |
|
Prípad A |
Vzťahuje sa na osoby, ktoré môžu preukázať, že nemajú dostatok finančných prostriedkov na začatie súdneho konania (napríklad na advokáta a právneho zástupcu). |
Nedostatok finančných prostriedkov existuje vtedy, keď osoba môže preukázať, že jej príjmy zo všetkých zdrojov vypočítané ročne na rodinnú jednotku nepresahujú dvojnásobok verejného indexu príjmov (IPREM) platného v čase podania žiadosti. |
Závisí to od dohody s advokátom, ak nejaká existuje. Vo všeobecnosti platí, že značná časť odmeny alebo dokonca celá odmena advokáta sa vráti, ak nepresiahne jednu tretinu sumy nároku. Trovy a zálohy právnemu zástupcovi účastníka konania a trovy znalca (podľa potreby) sa môžu vrátiť po posúdení trov. |
|
Prípad B |
Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade |
Rovnaké |
Rovnaké |
Trovy prekladu a tlmočenia
Prípadová štúdia |
Preklad |
Tlmočenie |
||
Kedy a za akých podmienok je povinný? |
Približné trovy? |
Kedy a za akých podmienok je povinné? |
Približné trovy |
|
Prípad A |
Dokumenty predložené v inom jazyku než v španielčine (prípadne v jazyku autonómnej oblasti, kde sa vec prerokúva) musia byť doplnené o preklad. Dokument možno preložiť súkromne. Ak jeden z účastníkov konania napadne presnosť prekladu a toto tvrdenie odôvodní, súdny úradník nariadi vyhotovenie úradného prekladu spornej časti dokumentu na trovy účastníka, ktorý ho predložil. Ak je úradný preklad v podstate totožný so súkromným prekladom, trovy musí uhradiť účastník konania, ktorý napadol preklad. |
Premenlivé |
Ak sa v rámci konania musí vypočuť osoba, ktorá nehovorí španielsky, prípadne iným úradným jazykom autonómnej oblasti, v ktorej sa vec prerokúva, na účely vydania vyhlásenia alebo prijatia rozhodnutia súdu môže byť za tlmočníka určená akákoľvek osoba, ktorá hovorí príslušným jazykom a ktorá zložila prísahu alebo sľub, že bude prekladať presne. |
|
Prípad B |
Rovnaké |
Rovnaké |
Ťažké stanoviť vopred. |
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.