Trovy konania v Španielsku
Trovy súdneho konania, odvolacieho konania a alternatívneho riešenia sporov
Prípadová štúdia |
Súd |
Odvolanie |
Alternatívne riešenie sporov |
|||||
Prvotné trovy |
Všeobecné trovy |
Iné trovy |
Prvotné trovy |
Všeobecné trovy |
Iné trovy |
Je táto možnosť k dispozícii pre tento druh veci? |
Trovy |
|
Prípad A |
V konaní o vydaní platobného rozkazu stanovenom v článkoch 812 a nasl. občianskeho súdneho poriadku (LEC) by na podanie prvého návrhu v zásade nemal byť potrebný advokát, a to bez ohľadu na výšku nároku. V konaní, ktorého cieľom je vydanie konečného rozsudku, je potrebné mať advokáta a právneho zástupcu v prípade nárokov presahujúcich 2 000 EUR. Ak dlžník napadne nárok v konaní o vydanie platobného rozkazu, musí mať advokáta a právneho zástupcu v prípade, že výška nároku prekročí sumu stanovenú v občianskom súdnom poriadku (v súčasnosti 2 000 EUR). Platí sa aj poplatok, ktorý sa líši podľa druhu konania a výšky nároku, ale len vtedy, keď nárok presiahne 2 000 EUR a keď žiadateľ nemá nárok na právnu pomoc podľa zákona 1/1996 o právnej pomoci. |
Toto sú všeobecné trovy konania. Uhrádza ich účastník konania, ktorého všetky nároky boli zamietnuté (článok 394 ods. 1 občianskeho súdneho poriadku). |
Predkladanie dôkazov. Náhrady pre svedkov. Posudky znalcov. |
Ak dlžník nenapadne nárok, konanie nezahŕňa prakticky žiadne trovy. Ak dlžník napadne nárok, platia všeobecné pravidlá, teda účastník konania, ktorý podáva odvolanie, musí zaplatiť trovy a vopred zložiť zálohu, pokiaľ nemá nárok na bezplatnú právnu pomoc. |
Platí rovnaké pravidlo ako na prvom stupni. |
Platí rovnaké pravidlo ako na prvom stupni. |
Účastníci konania sa môžu dohodnúť na dlžnej sume bez zásahu tretej strany, pričom v takom prípade musí dohodu schváliť súd a účastníci konania môžu dosiahnuť urovnanie prostredníctvom mediačných služieb, aj keď sa konanie už začalo. Zákon 5/2012 zo 6. júla 2012 o mediácii v občianskych a obchodných veciach zavádza do španielskych právnych predpisov smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2008/52/ES z 21. mája 2008. Tento zákon stanovuje minimálny rámec pre mediáciu bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia schválené autonómnymi oblasťami. |
Ak sa dosiahne dohoda, 60 % zo súdneho poplatku sa vráti. |
Prípad B |
Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Trovy advokátov, súdnych úradníkov a znalcov
Prípadová štúdia |
Advokáti |
Súdni úradníci |
Znalci |
||||
Je zastupovanie povinné? |
Trovy |
Je zastupovanie povinné? |
Trovy pred vydaním rozsudku |
Trovy po vydaní rozsudku |
Je využitie povinné? |
Trovy |
|
Prípad A |
Konanie o vydaní platobného rozkazu sa nepoužije, pokiaľ dlžník nenapadne nárok. |
Líšia sa v závislosti od sumy a konania. |
Zastupovanie sa nevyužíva. |
Nie, ale využitie znalcov sa odporúča v určitých prípadoch a hradí ho účastník konania, ktorý oň požiada. |
Líšia sa v závislosti od rozsahu a predmetu posudku znalca, ktorý sa má vydať. |
||
Prípad B |
Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Trovy na náhrady pre svedkov, zálohy alebo záručné vklady a iné príslušné trovy
Prípadová štúdia |
Náhrady pre svedkov |
Záloha alebo záručný vklad |
||
Dostanú svedkovia náhrady? |
Trovy |
Existuje? Kedy a ako sa používa? |
Trovy |
|
Prípad A |
Svedkovia majú nárok na náhradu strát, ktoré im vznikli účasťou na pojednávaní, a to od účastníka konania, ktorý ich povolal (článok 375 ods. 1 občianskeho súdneho poriadku). |
Trovy stanovuje súdny úradník podľa nárokov svedka (cestovné výdavky a diéty atď.), ktoré musia byť riadne zdokumentované. |
Vopred sa nevyžaduje žiadna záloha ani záručná platba. Záručná platba sa vyžaduje iba pri odvolaniach proti niektorým rozhodnutiam. |
Líšia sa v závislosti od rozhodnutia, proti ktorému sa podáva odvolanie. Možno medzi 25 a 50 EUR. |
Prípad B |
Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade |
Rovnaké |
Trovy právnej pomoci a iné náhrady
Prípadová štúdia |
Právna pomoc |
Náhrady |
|||||
Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje? |
Kedy sa poskytuje maximálna podpora? |
Podmienky: |
Môže víťazná strana získať náhradu za trovy súdneho konania? |
Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje? |
Kedy sa poskytuje maximálna podpora? |
Podmienky: |
|
Prípad A |
Vzťahuje sa na osoby, ktoré môžu preukázať, že nemajú dostatok finančných prostriedkov na začatie súdneho konania (vrátane trov advokáta, právneho zástupcu a znalca). |
Komisia pre právnu pomoc stanoví služby, pre ktoré sa môže poskytnúť právna pomoc. O pomoc možno požiadať aj pre len jednu zo služieb uvedených v zákone (napr. na pokrytie súdneho poplatku). |
Nedostatok finančných prostriedkov existuje vtedy, keď osoba môže preukázať, že jej príjmy zo všetkých zdrojov vypočítané ročne na rodinnú jednotku nepresahujú dvojnásobok verejného indexu príjmov (IPREM) platného v čase podania žiadosti. |
Vo všeobecnosti možno po posúdení trov nahradiť všetky trovy advokáta alebo ich väčšinu, pokiaľ nepresiahnu jednu tretinu sumy nároku, trovy právneho zástupcu a zálohy za tieto trovy, prípadne trovy znalcov. |
Keď bol po posúdení trov súdnym úradníkom vydaný príkaz na úhradu trov žiadateľovi (článok 394 občianskeho súdneho poriadku). |
Príkaz na úhradu trov druhému účastníkovi konania. |
|
Prípad B |
Rovnaké ako v predchádzajúcom prípade |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Trovy tlmočenia a prekladu
Prípadová štúdia |
Preklad |
Tlmočenie |
||
Kedy a za akých podmienok je povinný? |
Aké sú približné trovy? |
Kedy a za akých podmienok je povinné? |
Aké sú približné trovy? |
|
Prípad A |
Dokumenty predložené v inom jazyku než v španielčine (prípadne v jazyku autonómnej oblasti, kde sa vec prerokúva) musia byť doplnené prekladom. Dokument možno preložiť súkromne. Ak jeden z účastníkov konania napadne presnosť prekladu a toto tvrdenie odôvodní, súdny úradník nariadi vyhotovenie úradného prekladu spornej časti dokumentu na náklady účastníka, ktorý ho predložil. Ak je úradný preklad v podstate totožný so súkromným prekladom, trovy musí uhradiť účastník, ktorý napadol preklad. |
Líšia sa v závislosti od predmetu prekladu. |
Ak sa vypočúva osoba, ktorá nehovorí španielsky, prípadne iným úradným jazykom autonómnej oblasti, v ktorej sa uskutočňuje konanie, na účely vydania vyhlásenia alebo prijatia rozhodnutia súdu môže byť za tlmočníka určená akákoľvek osoba, ktorá hovorí príslušným jazykom a ktorá zložila prísahu alebo sľub, že bude prekladať presne. |
Trovy závisia od toho, či sa použije profesionálny tlmočník, alebo nie. |
Prípad B |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Rovnaké |
Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.