Costs

Slovensko

This page provides you with information about the costs of justice in Slovakia. For a more in-depth analysis on the costs of proceedings, please consult the following case studies: Family law - Divorce Family law – custody of the children Family law – alimony Commercial law – contract Commercial law – responsibility

Autor obsahu
Slovensko

Regulatory framework governing legal fees

Section 1 (2) of Act No 586/2003 on the legal profession and amending Act No 455/1991 on licensed trades, as amended, reads as follows:

“The practice of the legal profession means representation of clients before courts, governmental authorities and other legal entities, defence in criminal proceedings, provision of legal advice, the writing of instruments of legal acts, legal analyses, administration of clients’ property and other forms of legal advice and assistance, if carried out continuously and in return for a fee (hereinafter referred to as ‘legal services’).”

Lawyers

Lawyers’ fees are governed by an implementing decree of the Ministry of Justice of the Slovak Republic (No 655/2004 on lawyers’ fees and compensation for the provision of legal services) – an English version is available on the website of the Slovak Bar Association.

A lawyer’s fee must be determined by agreement between the lawyer and his or her client (contract fee). The vast majority of all lawyers’ fees are agreed on a contractual basis, unless the law prescribes tariff fees. If the parties fail to reach agreement on the matter, the relevant provisions on tariff rates (the implementing decree on lawyers’ fees) are used to determine the amount. The tariff fee is determined by multiplying the basic rate by the number of acts or legal services that the lawyer has provided.

Bailiffs

Bailiffs do not exist in the Slovak Republic. However, execution functions are performed by enforcement officers under Act No 233/1995 on court officers and distraint activities (the 'Execution Procedure Act').

Fixed costs

Fixed costs in civil proceedings

Fixed costs for litigants in civil proceedings

All categories of fees are set out in the respective regulations, and are determined in various ways:

Court fees are governed by Act No 71/1992 on court fees and copies of entries in the criminal records, as amended (“Act on Court Fees”). The amount is fixed or given as a percentage, or a combination of the two (depending on the type of claim).

Enforcement officers’ fees are governed by Act No 233/1995 on court officers and distraint activities. The amount is determined as a tariff fee (a fixed amount or given as a percentage depending on the subject matter of execution) or a contract fee.

Lawyers’ fees are governed by Implementing Decree No 655/2004 on lawyers’ fees and compensation for the provision of legal services. The amount is determined as a tariff fee (a fixed fee for each legal service provided, depending on the value of the claim or its subject matter) or a contract fee.

Experts’ fees are governed by Implementing Decree No 491/2004 on fees and compensation of costs and lost time for experts, interpreters and translators. The amount is determined as a tariff fee (a fixed fee for each service, an hourly rate, or a percentage depending on the subject matter of the expert’s services) or a contract fee.

Witness compensation is governed by Act No 99/1963 Code of Civil Procedure and subsequently by Implementing Decree No 543/2005 on the administration and office rules of district courts, regional courts, the Special Court and military courts, Act No 311/2001 Labour Code, Act No 595/2003 on income tax and Act No 663/2007 on the minimum wage. The court decides on the refund of the necessary out-of-pocket expenses incurred and compensation for lost earnings (in line with the rules set out in the implementing decree on administration and office rules).

Translation/interpreting fees are governed by Implementing Decree No 491/2004 on fees and compensation of costs and lost time for experts, interpreters and translators. The amount is determined as a tariff fee (a fixed fee for each hour/page in the respective language or for the service provided by the translator/interpreter) or a contract fee.

Therefore, in the majority of potential civil proceedings, it is virtually impossible for anyone who is not a lawyer to determine the anticipated overall actual costs without professional advice.

However, a professional (especially a lawyer) can advise a client much more precisely as to the various costs to expect throughout the proceedings, based on the circumstances of the case. Where it is difficult to anticipate the outcome, the lawyer can also advise the client on anticipated costs associated with various possible outcomes, which will ultimately depend on the court’s consideration and discretion.

The various types of costs that may be incurred in civil proceedings are governed by specific regulations/laws. These contain different ways of calculating fees, which may be divided into two main categories: tariff fees and contract fees.

Stage of the civil proceeding where fixed costs for litigants must be paid

Under Act No 71/1992 on court fees and copies of entries in the criminal records, as amended, only the court fee must be paid before the hearing begins.

Under Act No 99/1963 (Code of Civil Procedure), in addition to court fees the costs of proceedings mainly include the out-of-pocket expenses of the litigants and their counsels. These include:

  • loss of earnings by the litigants and their counsels,
  • the costs of furnishing evidence (including experts’ fees),
  • notaries’ compensation for services in their role as judicial commissioner, and their out-of-pocket expenses,
  • compensation for the administrators/executors of inheritance and their out-of-pocket expenses,
  • translation/interpreting fees,
  • fees for representation – if a litigant is represented by a licensed lawyer registered with the Slovak Bar Association.

These costs are usually paid after the court judgment has been rendered.

Furthermore, the costs of civil proceedings depend to a great extent on the case being heard and discretion of the court (mainly regarding the choice of evidence and which costs are to be refunded to the court or the other party). Therefore, it is difficult to foresee the actual costs before the proceedings.

Fixed costs in criminal proceedings

Fixed costs for parties in criminal proceedings

The court has the discretion to decide on costs in criminal proceedings once the final decision is rendered.

Stage of the criminal proceeding where fixed costs must be paid

Any costs incurred in criminal proceedings are paid after the judgment becomes final, since part of this judgment is the decision on the reimbursement of costs of proceedings (Act No 301/2005 Code of Criminal Procedure).

Fixed costs in constitutional proceedings

Fixed costs for parties in constitutional proceedings

In matters of representation before the Slovak Constitutional Court which cannot be expressed in money terms, the basic rate of the tariff fee for each individual legal service must be one sixth of the calculation base (Section 11 of Implementing Decree No 655/2004 on lawyers’ fees and compensation for the provision of legal services).

Stage of the constitutional proceeding where fixed costs must be paid

A situation similar to that in civil and criminal proceedings applies in constitutional proceedings. Act No 99/1963 (Code of Civil Procedure) applies.

Prior information to be provided by counsels

Rights and obligations of the parties

Section 18 of Act No 586/2003 on the legal profession and amending Act No 455/1991 on licensed trades, as amended, lays down the following:

  1. In practising law, each lawyer is obliged to protect and promote the client’s rights and interests, and act in accordance with the client’s instructions. Should the client’s instructions contravene any legislation of general application, the lawyer is not bound by them and must inform the client of the matter in a suitable way.
  2. In practising law, the lawyer is obliged to act fairly and honestly and with due professional care. He or she must consistently use all available legal means and knowledge to serve his or her clients’ interest in the best possible way. The lawyer must ensure that her or his legal services serve their intended purpose and are rendered for reasonable fees.
  3. In practising law, the lawyer must always act in accordance with the dignity of the legal profession and must not bring the legal profession into disrepute. The lawyer is thus obliged to follow the code of conduct and the Bar’s internal rules and regulations.

Cost sources

In what languages can I obtain information on cost sources in Slovakia?

The above laws on costs are published in the Collection of Legislative Acts in Slovak (under Section 8 of the National Council of the Slovak Republic Act No 1/1993).

Where can I find information about mediation?

Mediation is governed by Act No 420/2004 on mediation.

Where can I find additional information on costs?

Available website on costs

Information about costs is available at the IGNUM website, which contains legislation of general application, as well as current and former Slovak rules and regulation. The website is hosted by the Ministry of Justice of the Slovak Republic.

Where can I find information on the average length of time that the various procedures take?

You can find this information in the statistical yearbook of the Ministry of Justice of the Slovak Republic.

Where can I find information on the average aggregate cost of a particular proceeding?

Information on average costs and fees is difficult to determine due to the following:

  1. There is no published statistical information.
  2. The relevant Slovak legislation is relatively flexible and almost always provides the option of determining a contract fee/compensation – influenced by the region and the reputation of the law firm and other persons providing services related to court proceedings. Furthermore, and even more importantly, the case itself and its complexity, the amount of evidence needed and the duration of the proceedings have a considerable impact.
  3. In addition, even the amount of tariff fees (which may be awarded at the end of the proceedings only, in the form of costs of proceedings, depending on the outcome of the case and the court’s discretion) is related to the court proceedings, the quantity of the services provided and various other factors. Since it is not possible to determine the average workload involved in a legal dispute, it is not feasible to determine the average costs of proceedings.

Value-Added Tax

How is this information provided?

If the enforcement officer is registered as a VAT payer, VAT will be added to his or her calculated income and costs (under Section 196 of Act No 233/1995 on court officers and distraint activities).

If the lawyer is registered as a VAT payer his or her income and costs calculated under this provision will include VAT (Section 18 (3) of the Ministry of Justice Implementing Decree of No 655/2004 on lawyers’ fees and compensation for the provision of legal services).

If the expert, interpreter or translator is registered as a VAT payer the fees calculated will be inclusive of VAT (Section 16 (2) of the Ministry of Justice Implementing Decree No 491/2004 on fees and compensation of costs and lost time for experts, interpreters and translators).

What are the applicable rates?

VAT is not applicable to court fees (Act No 71/1992 on court fees and copies of entries in the criminal records, as amended). However, it applies to mediation fees, since the performance of the mediating activity is a business activity, and to arbitration fees at the 20% rate, providing that the person collecting the fee is registered as a VAT payer.

Legal aid

Applicable income threshold in the area of civil justice

This threshold is governed by Section 4(i) of Act No 327/2005 on the provision of legal aid to people in material need and amending Act No 586/2003 on the legal profession and amending Act No 455/1991 on licensed trades (the Trading Act), as amended, as amended by Act No 8/2005.

The relevant part reads: “A natural person is deemed to be in material need if he or she is in receipt of allowances or benefits in material need, 1e) or if his or her income is equal to or lower than 1.6 times the amount of the subsistence minimum 2) and if the natural person does not have the means allowing him or her to pay for legal services”. (EUR 311.30)

Applicable income threshold in the area of criminal justice for defendants

The income threshold for defendants wishing to be assisted by an ex officio counsel in the area of criminal justice is not laid down. The Code of Criminal Procedure (Sections 37 and 38) provides for the circumstances in which defence is mandatory:

  1. The accused must have a defence counsel during pre-trial proceedings if he or she:
    • is remanded in custody, is serving a sentence of imprisonment or is being held for observation at a medical institution,
    • is deprived of legal capacity or has restricted legal capacity,
    • is charged with a particularly serious offence,
    • is a juvenile,
    • is a fugitive from justice.
  2. Counsel is also mandatory if the court, or the prosecutor or police officer in the pre-trial proceedings deem this necessary primarily because they have doubts as to whether the accused is capable of defending himself/herself properly.
  3. A defence counsel is also mandatory in extradition proceedings and in proceedings involving the imposition of protective treatment, except for alcohol abuse treatment.

Section 38 of the Code of Criminal Procedure provides that:

  1. A defence counsel is mandatory in enforcement proceedings in which the court decides in an open court hearing, if the convicted person:
    • is deprived of legal capacity or has restricted legal capacity,
    • is a juvenile released on parole who, at the time of the open court hearing, is younger than 18 years,
    • is remanded in custody,
    • there are doubts as to his or her ability to defend himself/herself properly.
  2. The convicted person must have a defence counsel in proceedings on extraordinary remedies if:
  • cases under Section 37 (1) (a), (b) or (c) are involved,
  • a juvenile – at the time of the open court hearing on the extraordinary remedy – is younger than 18 years,
  • there are doubts as to his or her ability to defend himself/herself properly,
  • the proceedings are conducted against a convicted person posthumously.

Applicable income threshold in the area of criminal justice for victims

Under Section 558 (1) of the Code of Criminal Procedure, the court decides on the compensation of costs for the injured party after the judgment becomes final.

Other conditions attached to the granting of legal aid to victims

All conditions are set out in Act No 301/2005 Code of Criminal Procedure.

Gratuitous court proceedings

There are two types of exemption from court fees (Section 4 of the Slovak National Council Act No 71/1992 on court fees and copies of entries in the criminal records, as amended). Exemption from court fees applies to the following:

  • specific types of proceedings (care of minors, lack of activity or illegal interference by administrative bodies, mutual alimony duty between parents and children), or
  • specific types of persons (the applicant in proceedings on compensation for injury caused by a work accident or occupational disease; in proceedings declaring termination of employment to be illegal, etc.). If the court rules in favour of the application, the defendant is obliged to pay the respective court fee or a portion determined by the court, unless he or she is also exempt from the fee.

Under Section 138 of the Code of Civil Procedure, the court also has discretion to award full or partial exemption from court fees to a party if this is justified by the situation of the party, and provided the claim is not frivolous and provided the party is not exercising or defending a right clearly without hope of success. However, the court may withdraw the awarded exemption at any time during the proceedings.

Under Act No 327/2005 on the provision of legal aid for people in material need (or the law on legal aid), legal aid means the provision of legal services to a person entitled to aid under this Act when asserting his/her rights, mainly in the form of:

  • legal advice,
  • assistance with out-of-court proceedings,
  • drawing up of submissions to the courts,
  • representation in court proceedings,
  • performance of the acts related thereto, as well as
  • payment in full or in part of the associated costs.

Nevertheless, where the person concerned meets the requirements for the provision of legal aid, he or she is likely also to be exempt from payment of the costs of proceedings (including the court fees). There is no express provision laying down whether a person entitled to legal aid is also exempt from court fees. However, it is very likely that the court would grant such an exemption.

When does the losing party have to pay the winning party’s costs?

Civil proceedings: under Section 142 of the Code of Civil Procedure

A person may apply to the competent court for a full or partial exemption from court fees. The court may, on its own motion, award the (fully) successful party the costs necessarily incurred in the proceedings (including court fees). In the case of partial success, the court will award a portion of the costs of proceedings to each of the parties, and also may rule that none of the parties has the right to compensation for the costs of proceedings. However, the court may award the partially successful party full compensation for the costs of proceedings if the decision on the amount of the payments imposed to be made by such party depended on an expert opinion or the court’s discretion, or if the lack of success is related to a relatively negligible part of the proceedings.

Criminal proceedings: under Section 557 of the Code of Criminal Procedure

If at least a part of the costs of proceedings was awarded to the victim, the convicted person is obliged to reimburse the victim for the costs necessarily incurred in the proceedings, including the costs of representation when defence is mandatory.

Even if the victim has not been awarded costs as above, the court may award the costs of proceedings in full or in part to the victim on the basis at the victim’s instigation and taking into account the circumstances of the case.

Experts’ fees

The Ministry of Justice Implementing Decree No 491/2004 on fees and compensation of costs and lost time for experts, interpreters and translators lays down the amounts of expert fees. The list of experts, managed by the Ministry of Justice of the Slovak Republic, is accessible to the public on its website. An expert is added to the list when the applicant has met all requirements (under the implementing decree on fees for experts, interpreters and translators).

The expert’s fee must be determined by agreement between the expert and the client (contract fee). If the parties fail to reach agreement, the relevant provisions on tariff rates must be used to determine the fee.

It is noted that VAT applies only to the contract fee, provided that the translator/interpreter is registered as a VAT payer.

The tariff fees are determined on the basis of:

  • the number of hours spent,
  • as a percentage of the initial value of the amount at stake in the case,
  • a flat fee based on the amount at stake in the case and the number of services provided.

Slovakia’s case studies

More specific information on the costs of proceedings in Slovakia is available in some specific case studies.

Related annexes

The Slovak report on the Study on Transparency of Costs PDF (872 Kb) en

Last update: 08/11/2019

The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
Member States in charge of the management of national content pages are in the process of updating some of the content on this website in the light of the withdrawal of the United Kingdom from the European Union. If the site contains content that does not yet reflect the withdrawal of the United Kingdom, it is unintentional and will be addressed.

Prípadová štúdia 1 – rodinné právo – rozvod - Slovensko

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa rodinného práva – rozvodu boli členské štáty požiadané informovať stranu, ktorá podáva žiadosť o rozvod, o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Dvojica uzavrie manželstvo. Neskôr sa odlúčia a dohodnú sa na rozvode.

Prípad B – medzištátna situácia: Dvaja štátni príslušníci toho istého členského štátu (členský štát A) uzavrú manželstvo. Sobáš sa uskutoční v členskom štáte A. Po svadbe sa dvojica presťahuje za prácou do iného členského štátu (členský štát B), kde sa usadia. Krátko potom sa manželia odlúčia, manželka sa vráti do členského štátu A a manžel zostane v členskom štáte B. Manželia sa dohodnú na rozvode. Manželka ihneď po návrate do členského štátu A podá žiadosť o rozvod na súde členského štátu B.


Trovy na Slovensku

Súdne trovy, náklady súvisiace s odvolaniami a náklady na alternatívne riešenie sporu (ARS)


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

ARS

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Existuje takáto možnosť pre tento druh prípadu?

Náklady

Prípad A

66 EUR

0 EUR

33 EUR

(prípadný návrh súvisiaci s predbežným opatrením)

66 EUR

0 EUR

33 EUR

(prípadný návrh súvisiaci s predbežným opatrením)

Nie

V priemere 150 EUR

Prípad B

66 EUR

0 EUR

33 EUR

(prípadný návrh súvisiaci s predbežným opatrením)

66 EUR

0 EUR

33 EUR

(prípadný návrh súvisiaci s predbežným opatrením)

Nie

V priemere 200 EUR


Náklady na právne zastúpenie, exekútora a znalca


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Exekútor

Znalec

Je právne zastúpenie povinné?

Priemerné náklady

Je právne zastúpenie povinné?

Náklady pred vynesením rozsudku

Náklady po vynesení rozsudku

Je využitie znalca povinné?

Náklady

Prípad A

Nepovinné, ale obvyklé

Závisí od rôznych faktorov

Nie

0 EUR

0 EUR

Nie

Závisí od rôznych faktorov

Prípad B

Nepovinné, ale obvyklé

Závisí od rôznych faktorov

Nie

0 EUR

0 EUR

Nie

Závisí od rôznych faktorov



Náklady súvisiace s náhradami pre svedkov, zložením zábezpeky a ďalšími príslušnými poplatkami


Prípadová

štúdia

Náhrady pre svedkov

Zábezpeka

Ďalšie poplatky

Dostávajú svedkovia náhrady?

Náklady

Existuje a kedy a ako sa používa?

Náklady

Opis

Náklady

Prípad A

Áno

Závisí od rôznych faktorov. V priemere 50 EUR

Nie

0 EUR

0 EUR

Prípad B

Áno

Závisí od rôznych faktorov. V priemere 200 EUR

Nie

0 EUR

0 EUR


Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová štúdia

Právna pomoc

Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?

Kedy je poskytnutá podpora v plnom rozsahu?

Prípad A

Žiadosť podaná Centru právnej pomoci, Za predpokladu, že: žiadateľov príjem nepresahuje 1,4-násobok sumy životného minima a nemôže si využívanie právnych služieb zabezpečiť svojím majetkom; nejde o zrejmú bezúspešnosť sporu, hodnota sporu presahuje hodnotu minimálnej mzdy – s výnimkou prípadov, kedy sa hodnota sporu nedá určiť.

Úspešný žiadateľ získa bezplatne kompletné zastúpenie a s tým spojené služby.

Prípad B

Žiadosť podaná Centru právnej pomoci, Za predpokladu, že: žiadateľov príjem nepresahuje 1,4-násobok sumy životného minima a nemôže si využívanie právnych služieb zabezpečiť svojím majetkom; nejde o zrejmú bezúspešnosť sporu, hodnota sporu presahuje hodnotu minimálnej mzdy – s výnimkou prípadov, kedy sa hodnota sporu nedá určiť.

Úspešný žiadateľ získa bezplatne kompletné zastúpenie a s tým spojené služby.




Prípadová štúdia

Náhrady

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Ak sa trovy nenahrádzajú v plnej výške, aká je vo všeobecnosti výška náhrady v percentuálnom vyjadrení?

Ktoré trovy sa nikdy nenahrádzajú?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

Vo všeobecnosti nie. Súd však môže priznať účastníkovi konania náhradu trov rozvodového konania alebo jeho časť v závislosti od okolností prípadu a pomerov účastníkov.

50 %

Všetky náklady účelne vynaložené jednou stranou napokon nahradí druhá strana, ktorá spor prehrala – s výnimkou časti zmluvných (skutočných) odmien znalcom, právnym zástupcom, prekladateľom a tlmočníkom vo výške prevyšujúcej tarifné odmeny (abstraktné odmeny).

V zásade nie.

Ak súd prizná oprávnenej osobe náhradu trov konania, nemôže oprávnená osoba v rozsahu pohľadávky na náhrade trov právneho zastúpenia s pohľadávkou nakladať. Advokát je oprávnený túto pohľadávku vymáhať v mene oprávnenej osoby a okamihom jej úspešného vymoženia sa pohľadávka považuje za postúpenú na advokáta.

Oprávnená osoba je povinná vrátiť centru v plnej výške náklady vynaložené na trovy právneho zastúpenia i náklady na preklad dokladov, či za ustanovenie tlmočníka, ak pri posudzovaní podmienok na poskytnutie právnej pomoci zatajila informácie, ktorých dôsledkom by bolo neposkytnutie právnej pomoci.

 

Prípad B

Vo všeobecnosti nie. Súd však môže priznať účastníkovi konania náhradu trov rozvodového konania alebo jeho časť v závislosti od okolností prípadu a pomerov účastníkov.

50 %

Všetky náklady účelne vynaložené jednou stranou napokon nahradí druhá strana, ktorá spor prehrala – s výnimkou časti zmluvných (skutočných) odmien znalcom, právnym zástupcom, prekladateľom a tlmočníkom vo výške prevyšujúcej tarifné odmeny (abstraktné odmeny).

Ak súd prizná oprávnenej osobe náhradu trov konania, nemôže oprávnená osoba v rozsahu pohľadávky na náhrade trov právneho zastúpenia s pohľadávkou nakladať. Advokát je oprávnený túto pohľadávku vymáhať v mene oprávnenej osoby a okamihom jej úspešného vymoženia sa pohľadávka považuje za postúpenú na advokáta.

Oprávnený cudzinec musí vrátiť Centru právnej pomoci poskytnutú právnu pomoc v celej výške alebo jej časť (podľa rozhodnutia Centra právnej pomoci), ak: (1) jeho príjmové alebo majetkové pomery v čase podania žiadosti nepotvrdia nárok na poskytnutie právnej pomoci z dôvodu poskytnutia nepravdivých alebo neúplných údajov touto osobou, alebo (2) sa jeho príjmové alebo majetkové pomery podstatne zmenili, najmä z dôvodu úspechu v cezhraničnom spore, alebo (3) pokiaľ dovtedy vynaložené náklady z poskytnutej právnej pomoci nie sú alebo nebudú nahradené určenému právnemu zástupcovi alebo Centru právnej pomoci ako náhrada trov konania.

Ak oprávnený cudzinec spĺňa podmienky na náhradu vzniknutých nákladov, táto náhrada bude poskytnutá právnemu zástupcovi, ktorý ju zaplatí Centru právnej pomoci, ak je suma vyššia ako náklady poskytnutej právnej pomoci)


Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová štúdia

Preklad

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov?

Prípad A

Za preklad listinných dôkazov predložených súdu v inom jazyku (s výnimkou českého jazyka) alebo v prospech ktoréhokoľvek z účastníkov konania.

A tiež za preklad iných dokumentov (napríklad rozsudkov) do jazyka, ktorému účastníci rozumejú.

Závisí od rôznych faktorov. V priemere 100 EUR.

Náklady na preklad, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku hradí štát. Štát však má právo na náhradu týchto nákladov účastníkmi konania v závislosti od výsledku konania, pokiaľ nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

Prípad B

Za preklad listinných dôkazov alebo iných dokumentov. Súd určí prekladateľa aj na účely prekladov (1) dokumentov určených zahraničným justičným orgánom, (2) návrhu na uznanie a výkon rozsudku (vrátane príloh), ktorý vydal slovenský súd, v zahraničí, (3) na žiadosť zahraničného justičného orgánu, ako aj (4) ostatných súdnych dokumentov, pokiaľ európske právne predpisy alebo medzinárodné dohody nestanovujú inak.

Náklady na preklad, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku, hradí štát. Štát však má právo na náhradu nákladov účastníkmi podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

V priemere 300 EUR



Prípadová štúdia

Tlmočenie

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory?

Kedy a za akých podmienok je potrebné?

Približná výška nákladov?

Opis

Približná výška nákladov?

Prípad A

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

V priemere 100 EUR

Náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku, hradí štát.

Štát však má právo nariadiť účastníkom náhradu nákladov podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

Prípad B

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

Náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku, hradí štát.

Štát však má právo nariadiť účastníkom náhradu nákladov podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

V priemere 300 EUR

Pravdepodobne vyššie hotovostné výdavky a strata príjmu. Účastníci rozvodového konania však nemajú nárok na náhradu trov konania (až na určité výnimky).

V priemere 500 EUR

Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.

Prípadová štúdia 2 – rodinné právo – opatrovníctvo dieťaťa - Slovensko

Ak súd prizná oprávnenej osobe náhradu trov konania, nemôže oprávnená osoba v rozsahu pohľadávky na náhrade trov právneho zastúpenia s pohľadávkou nakladať. Advokát je oprávnený túto pohľadávku vymáhať v mene oprávnenej osoby a okamihom jej úspešného vymoženia sa pohľadávka považuje za postúpenú na advokáta.

Oprávnená osoba je povinná vrátiť centru v plnej výške náklady vynaložené na trovy právneho zastúpenia i náklady na preklad dokladov, či za ustanovenie tlmočníka, ak pri posudzovaní podmienok na poskytnutie právnej pomoci zatajila informácie, ktorých dôsledkom by bolo neposkytnutie právnej pomoci.

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa rodinného práva – starostlivosti o deti boli členské štáty požiadané informovať navrhovateľa o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Dve osoby spolu žijú nezosobášené viacero rokov. Pri odlúčení majú trojročné dieťa. Súd rozhodne o zverení dieťaťa do osobnej starostlivosti matky a otcovi prizná právo na styk s dieťaťom. Matka sa súdi o obmedzenie styku dieťaťa s otcom.

Prípad B – medzištátna situácia, v ktorej ste vy právnik v členskom štáte A: Dve osoby spolu žijú nezosobášené v členskom štáte (členský štát B) viacero rokov. Majú spolu dieťa, ale ihneď po narodení dieťaťa sa odlúčia. Súd v členskom štáte B rozhodne o zverení dieťaťa do osobnej starostlivosti matky a otcovi prizná právo na styk s dieťaťom. Matka a dieťa sa presťahujú do iného členského štátu (členský štát A) – uvedené rozhodnutie súdu im to umožňuje – a otec zostane v členskom štáte B. Po niekoľkých rokoch sa matka súdi v členskom štáte A o úpravu styku dieťaťa s otcom


Trovy na Slovensku

Súdne trovy, náklady súvisiace s odvolaniami a náklady na alternatívne riešenie sporu (ARS)


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

ARS

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Existuje takáto možnosť pre tento druh prípadu?

Náklady

Prípad A

0 EUR

(oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR

0 EUR

(oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR

Nie

0 EUR

Prípad B

0 EUR

(oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR

0 EUR

(oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR

Nie

0 EUR


Náklady na právne zastúpenie, exekútora a znalca


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Exekútor

Znalec

Je právne zastúpenie povinné?

Priemerné náklady

Je právne zastúpenie povinné?

Náklady pred vynesením rozsudku

Náklady po vynesení rozsudku

Je využitie znalca povinné?

Náklady

Prípad A

Nepovinné, ale obvyklé

Závisí od rôznych faktorov

Nie

0 EUR

0 EUR

Nie

V priemere 150 EUR

Prípad B

Nepovinné, ale obvyklé

Závisí to od jednotlivých okolností

Nie

0 EUR

0 EUR

Nie

V priemere 200 EUR



Náklady súvisiace s náhradami pre svedkov, zložením zábezpeky a ďalšími príslušnými poplatkami


Prípadová

štúdia

Náhrady pre svedkov

Zábezpeka

Ďalšie poplatky

Dostávajú svedkovia náhrady?

Náklady

Existuje a kedy a ako sa používa?

Náklady

Opis

Náklady

Prípad A

Áno

V priemere

50 EUR

Nie

0 EUR (oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR (oslobodené od súdnych poplatkov)

Prípad B

Áno

V priemere

150 EUR

Nie

0 EUR (oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR (oslobodené od súdnych poplatkov)


Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová štúdia

Právna pomoc

Kedy a za akých podmienok je uplatniteľná?

Kedy je poskytnutá podpora v plnom rozsahu?

Prípad A

Žiadosť podaná Centru právnej pomoci. Za predpokladu, že: žiadateľov príjem nepresahuje 1,4-násobok sumy živostného minima a nemôže si využívanie právnych služieb zabezpečiť svojím majetkom; nejde o zrejmú bezúspešnosť sporu, hodnota sporu presahuje hodnotu minimálnej mzdy – s výnimkou prípadov, kedy sa hodnota sporu nedá určiť.

Úspešný žiadateľ získa bezplatne kompletné zastúpenie a s tým spojené služby.

Prípad B

Žiadateľ podá žiadosť o právnu pomoc Centru právnej pomoci a ak: (1) žiadateľ má bydlisko alebo obvyklý pobyt v inom členskom štáte ako Slovenská republika; (2) preukáže, že jej príjmové a majetkové pomery by odôvodňovali priznanie nároku na poskytnutie právnej pomoci v Slovenskej republike, že (3) spĺňa podmienky potrebné pre poskytnutie právnej pomoci v členskom štáte alebo v mieste jeho bydliska alebo obvyklého pobytu; (4) nejde o zrejmú bezúspešnosť sporu, (5) hodnota sporu presahuje hodnotu minimálnej mzdy – s výnimkou sporov, pri ktorých sa hodnota sporu nedá určiť.

Úspešný žiadateľ získa bezplatne kompletné zastúpenie a s tým spojené služby.




Prípadová štúdia

Náhrady

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

Nie, žiadny z účastníkov súdneho sporu nemá právo na náhradu trov konania, keď konanie mohlo začať ex officio – konanie vo veciach maloletých sa môže začať ex officio.

V zásade nie.

Ak súd prizná oprávnenej osobe náhradu trov konania, nemôže oprávnená osoba v rozsahu pohľadávky na náhrade trov právneho zastúpenia s pohľadávkou nakladať. Advokát je oprávnený túto pohľadávku vymáhať v mene oprávnenej osoby a okamihom jej úspešného vymoženia sa pohľadávka považuje za postúpenú na advokáta.

Oprávnená osoba je povinná vrátiť centru v plnej výške náklady vynaložené na trovy právneho zastúpenia i náklady na preklad dokladov, či za ustanovenie tlmočníka, ak pri posudzovaní podmienok na poskytnutie právnej pomoci zatajila informácie, ktorých dôsledkom by bolo neposkytnutie právnej pomoci.

 

Prípad B

Nie, žiadny z účastníkov súdneho sporu nemá právo na náhradu trov konania, keď konanie mohlo začať ex officio – konanie vo veciach maloletých sa môže začať ex officio.

Ak súd prizná oprávnenej osobe náhradu trov konania, nemôže oprávnená osoba v rozsahu pohľadávky na náhrade trov právneho zastúpenia s pohľadávkou nakladať. Advokát je oprávnený túto pohľadávku vymáhať v mene oprávnenej osoby a okamihom jej úspešného vymoženia sa pohľadávka považuje za postúpenú na advokáta.

Oprávnený cudzinec musí vrátiť Centru právnej pomoci poskytnutú právnu pomoc v celej výške alebo jej časť (podľa rozhodnutia Centra právnej pomoci), ak: (1) jeho príjmové alebo majetkové pomery v čase podania žiadosti nepotvrdia nárok na poskytnutie právnej pomoci z dôvodu poskytnutia nepravdivých alebo neúplných údajov touto osobou, alebo (2) sa jeho príjmové alebo majetkové pomery podstatne zmenili, najmä z dôvodu úspechu v cezhraničnom spore, alebo (3) pokiaľ dovtedy vynaložené náklady z poskytnutej právnej pomoci nie sú alebo nebudú nahradené určenému právnemu zástupcovi alebo Centru právnej pomoci ako náhrada trov konania.


Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová štúdia

Preklad

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov?

Prípad A

Za preklad listinných dôkazov predložených súdu v inom jazyku (s výnimkou českého jazyka) alebo v prospech ktoréhokoľvek z účastníkov konania.

A tiež za preklad iných dokumentov (napríklad rozsudkov) do jazyka, ktorému účastníci rozumejú.

Závisí od rôznych faktorov. V priemere 100 EUR.

Náklady na preklad, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku hradí štát. Štát však má právo na náhradu týchto nákladov účastníkmi konania v závislosti od výsledku konania, pokiaľ nespĺňajú podmienky na oslobodenie od hradenia súdnych trov.

Prípad B

Za preklad listinných dôkazov alebo iných dokumentov. Súd určí prekladateľa aj na účely prekladov (1) dokumentov určených zahraničným justičným orgánom, (2) návrhu na uznanie a výkon rozsudku (vrátane príloh), ktorý vydal slovenský súd, v zahraničí, (3) na žiadosť zahraničného justičného orgánu, ako aj (4) ostatných súdnych dokumentov, pokiaľ európske právne predpisy alebo medzinárodne dohody nestanovujú inak.

Náklady na preklad, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku, hradí štát. Štát však má právo na náhradu nákladov účastníkmi podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od hradenia súdnych trov.

V priemere 300 EUR



Prípadová štúdia

Tlmočenie

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory?

Kedy a za akých podmienok je potrebné?

Približná výška nákladov?

Opis

Približná výška nákladov?

Prípad A

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

V priemere 100 EUR

Náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku, hradí štát.

Štát však má právo nariadiť účastníkom náhradu nákladov podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

Prípad B

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

Náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku, hradí štát.

Štát však má právo nariadiť účastníkom náhradu nákladov podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

v priemere 400 EUR

Pravdepodobne vyššie hotovostné výdavky a strata príjmu. Účastníci rozvodového konania však nemajú nárok na náhradu trov konania (až na určité výnimky).

V priemere 500 EUR

Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.

Prípadová štúdia 3 – rodinné právo – výživné - Slovensko

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa rodinného práva – výživného boli členské štáty požiadané informovať navrhovateľa o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Dve osoby spolu žijú nezosobášené viacero rokov.  Pri odlúčení majú trojročné dieťa. Súd rozhodne o zverení dieťaťa do osobnej starostlivosti matky. Zostane nevyriešená iba otázka výšky výživného, ktoré má otec platiť matke na výživu a vzdelanie dieťaťa. Matka sa o výšku výživného súdi.

Prípad B – medzištátna situácia, v ktorej ste vy právnik v členskom štáte A: Dve osoby spolu žijú nezosobášené v členskom štáte (členský štát B).  Majú trojročné dieťa. Odlúčia sa. Súd v členskom štáte B rozhodne o zverení dieťaťa do osobnej starostlivosti matky. Matka s dieťaťom sa so súhlasom otca presťahujú do iného členského štátu (členský štát A), kde sa usadia.

Medzi rodičmi zostane nevyriešený spor týkajúci sa výšky výživného, ktoré má otec platiť matke na výživu a vzdelanie dieťaťa. Matka sa súdi o výšku výživného v členskom štáte A.

Trovy na Slovensku

Súdne trovy, náklady súvisiace s odvolaniami a náklady na alternatívne riešenie sporu (ARS)


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

ARS

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Existuje takáto možnosť pre tento druh prípadu?

Náklady

Prípad A

0 EUR

(oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR

0 EUR

(oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR

Nie

0 EUR

Prípad B

0 EUR

(oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR

0 EUR

(oslobodené od súdnych poplatkov)

0 EUR

Nie

0 EUR


Náklady na právne zastúpenie, exekútora a znalca


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Exekútor

Znalec

Je právne zastúpenie povinné?

Priemerné náklady

Je právne zastúpenie povinné?

Náklady pred vynesením rozsudku

Náklady po vynesení rozsudku

Je využitie znalca povinné?

Náklady

Prípad A

Nepovinné, ale obvyklé

300 EUR

Nie

0 EUR

200 EUR

Nie

V priemere

150 EUR

Prípad B

Nepovinné, ale obvyklé

800 EUR

Nie

0 EUR

200 EUR

Nie

V priemere

250 EUR


Náklady súvisiace s náhradami pre svedkov, zložením zábezpeky a ďalšími príslušnými poplatkami


Prípadová štúdia

Náhrady pre svedkov

Zábezpeka

Ďalšie poplatky

Dostávajú svedkovia náhrady?

Náklady

Existuje a kedy a ako sa používa?

Náklady

Opis

Náklady

Prípad A

Áno

50 EUR

Nie

0 EUR

0 EUR

Prípad B

Áno

200 EUR

Nie

0 EUR

0 EUR



Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová štúdia

Právna pomoc

Kedy a za akých podmienok je uplatniteľná?

Kedy je poskytnutá podpora v plnom rozsahu?

Prípad A

Žiadosť podaná Centru právnej pomoci. Za predpokladu, že: (1) žiadateľov príjem nepresahuje 1,4-násobok sumy životného minima a nemôže si využívanie právnych služieb zabezpečiť svojím majetkom; (2) nejde o zrejmú bezúspešnosť sporu, (3) hodnota sporu presahuje hodnotu minimálnej mzdy – s výnimkou prípadov, keď hodnota sporu sa nedá určiť.

Úspešný žiadateľ získa bezplatne kompletné zastúpenie a s tým spojené služby.

Prípad B

Žiadosť podaná Centru právnej pomoci, Za predpokladu, že: (1) žiadateľov príjem nepresahuje 1,4-násobok sumy životného minima a nemôže si využívanie právnych služieb zabezpečiť svojím majetkom; (2) nejde o zrejmú bezúspešnosť sporu, (3) hodnota sporu presahuje hodnotu minimálnej mzdy – s výnimkou prípadov, keď hodnota sporu sa nedá určiť.

Úspešný žiadateľ získa bezplatne kompletné zastúpenie a s tým spojené služby.



Prípadová štúdia

Náhrady

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

Nie, žiadny z účastníkov súdneho sporu nemá právo na náhradu trov konania, keď konanie mohlo začať ex officio – konanie vo veciach maloletých sa môže začať ex officio.

Ak súd prizná oprávnenej osobe náhradu trov konania, nemôže oprávnená osoba v rozsahu pohľadávky na náhrade trov právneho zastúpenia s pohľadávkou nakladať. Advokát je oprávnený túto pohľadávku vymáhať v mene oprávnenej osoby a okamihom jej úspešného vymoženia sa pohľadávka považuje za postúpenú na advokáta. Oprávnená osoba je povinná vrátiť centru v plnej výške náklady vynaložené na trovy právneho zastúpenia i náklady na preklad dokladov, či za ustanovenie tlmočníka, ak pri posudzovaní podmienok na poskytnutie právnej pomoci zatajila informácie, ktorých dôsledkom by bolo neposkytnutie právnej pomoci.

Prípad B

Nie, žiadny z účastníkov súdneho sporu nemá právo na náhradu trov konania, keď konanie mohlo začať ex officio – konanie vo veciach maloletých sa môže začať ex officio.

Ak súd prizná oprávnenej osobe náhradu trov konania, nemôže oprávnená osoba v rozsahu pohľadávky na náhrade trov právneho zastúpenia s pohľadávkou nakladať. Advokát je oprávnený túto pohľadávku vymáhať v mene oprávnenej osoby a okamihom jej úspešného vymoženia sa pohľadávka považuje za postúpenú na advokáta

Oprávnený cudzinec musí vrátiť Centru právnej pomoci poskytnutú právnu pomoc v celej výške alebo jej časť (podľa rozhodnutia Centra právnej pomoci), ak: (1) jeho príjmové alebo majetkové pomery v čase podania žiadosti nepotvrdia nárok na poskytnutie právnej pomoci z dôvodu poskytnutia nepravdivých alebo neúplných údajov touto osobou, alebo (2) sa jeho príjmové alebo majetkové pomery podstatne zmenili, najmä z dôvodu úspechu v cezhraničnom spore, alebo (3) pokiaľ dovtedy vynaložené náklady z poskytnutej právnej pomoci nie sú alebo nebudú nahradené určenému právnemu zástupcovi alebo Centru právnej pomoci ako náhrada trov konania.


Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová štúdia

Preklad

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov?

Prípad A

Za preklad listinných dôkazov predložených súdu v inom jazyku (s výnimkou českého jazyka) alebo v prospech ktoréhokoľvek z účastníkov konania.

A tiež za preklad iných dokumentov (napríklad rozsudkov) do jazyka, ktorému účastníci rozumejú.

Závisí od rôznych faktorov. V priemere 100 EUR.

Štát hradí náklady na preklad, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku. Štát však má právo na náhradu týchto nákladov účastníkmi konania v závislosti od výsledku konania, pokiaľ nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

Prípad B

Za preklad listinných dôkazov alebo iných dokumentov. Súd určí prekladateľa aj na účely: (1) prekladov potrebných na žiadosť slovenského súdu vrátane priložených dokumentov, dokumentov určených zahraničným justičným orgánom, (2) návrhu na uznanie a výkon rozsudku (vrátane príloh), ktorý vydal slovenský súd, v zahraničí, (3) na žiadosť zahraničného justičného orgánu, ako aj (4) ostatných súdnych dokumentov, pokiaľ európske právne predpisy alebo medzinárodne dohody neustanovujú inak.

Štát hradí náklady na preklad, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku. Štát však má právo na náhradu nákladov účastníkmi podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

V priemere 150 EUR


 


Prípadová štúdia

Tlmočenie

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory?

Kedy a za akých podmienok je potrebné?

Približná výška nákladov?

Opis

Približná výška nákladov?

Prípad A

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

Štát hradí náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku.

Štát však má právo nariadiť účastníkom náhradu nákladov podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

Prípad B

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

Štát hradí náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku.

Štát však má právo nariadiť účastníkom náhradu nákladov podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od hradenia súdnych trov.

Pravdepodobne vyššie hotovostné výdavky alebo stratu príjmu účastníkov konania.

500 EUR

Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.

Prípadová štúdia 4 – obchodné právo – zmluva - Slovensko

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa obchodného práva – zmlúv boli členské štáty požiadané informovať predajcu o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Spoločnosť dodala tovar v hodnote 20 000 EUR. Nedostala za tovar zaplatené, pretože odberateľ sa domnieva, že dodaný tovar nezodpovedá tomu, na čom sa s predajcom dohodli.

Predajca sa rozhodne súdiť o plnú výšku ceny tovaru.

Prípad B – medzištátna situácia: Spoločnosť so sídlom v členskom štáte B dodá odberateľovi v členskom štáte A tovar v hodnote 20 000 EUR. Zmluva sa riadi právom členského štátu B a je napísaná v jazyku členského štátu B. Predajca nedostal za tovar zaplatené, pretože odberateľ v členskom štáte A sa domnieva, že dodaný tovar nezodpovedá tomu, na čom sa s predajcom dohodli. Predajca sa rozhodne súdiť v členskom štáte A o plnú výšku ceny tovaru, dohodnutú v zmluve s odberateľom.


Trovy na Slovensku

Súdne trovy, náklady súvisiace s odvolaniami a náklady na alternatívne riešenie sporu (ARS)


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

ARS

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Existuje takáto možnosť pre tento druh prípadu?

Náklady

Prípad A

1 200 EUR (t. j. 6 % z 20 000 EUR)

0 EUR

33 EUR

(týkajúce sa prípadného predbežného opatrenia)

1 200 EUR

(t. j. 6 % z 20 000 EUR)

0 EUR

33 EUR

(týkajúce sa prípadného predbežného opatrenia)

Áno

V priemere

400 EUR

Prípad B

1 200 EUR (t. j. 6 % z 20 000 EUR)

0 EUR

33 EUR

(týkajúce sa prípadného predbežného opatrenia)

1 200 EUR

(t. j. 6 % z 20 000 EUR)

0 EUR

33 EUR

(týkajúce sa prípadného predbežného opatrenia)

Áno

V priemere

800 EUR



Náklady na právne zastúpenie, exekútora a znalca


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Exekútor

Znalec

Je právne zastúpenie povinné?

Priemerné náklady

Je právne zastúpenie povinné?

Náklady pred vynesením rozsudku

Náklady po vynesení rozsudku

Je využitie znalca povinné?

Náklady

Prípad A

Nepovinné, ale obvyklé

Závisí od rôznych faktorov

Nie

0 EUR

4 000 EUR (t. j. 20 % z 20 000 EUR – ak by bola suma vo výške 20 000 EUR - príliš vysoká), za predpokladu, že súd nariadi kupujúcemu/odporcovi v konečnom a záväznom rozsudku zaplatiť predávajúcemu 20 000 EUR.

Tento poplatok musí odporca zaplatiť nad rámec nárokovanej čiastky.

Nie

V priemere

250 EUR

Prípad B

Nepovinné, ale obvyklé

Závisí od rôznych faktorov

Nie

0 EUR

4 000 EUR (t. j. 20 % z 20 000 EUR – ak by bola suma vo výške 20 000 EUR - príliš vysoká), za predpokladu, že súd nariadi kupujúcemu/odporcovi v konečnom a záväznom rozsudku zaplatiť predávajúcemu 20 000 EUR.

Tento poplatok musí odporca zaplatiť nad rámec nárokovanej čiastky.

nie

V priemere 500 EUR



Náklady súvisiace s náhradami pre svedkov, zložením zábezpeky a ďalšími príslušnými poplatkami


Prípadová štúdia

Náhrady pre svedkov

Zábezpeka

Ďalšie poplatky

Dostávajú svedkovia náhrady?

Náklady

Existuje a kedy a ako sa používa?

Náklady

Opis

Náklady

Prípad A

Áno

50 EUR

Nie

0 EUR

0 EUR

Prípad B

Áno

500 EUR

Nie

0 EUR

0 EUR


Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová štúdia

Právna pomoc

Náhrady

Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?

Kedy je poskytnutá podpora v plnom rozsahu?

Podmienky?

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Ak sa trovy nenahrádzajú v plnej výške, aká je vo všeobecnosti výška náhrady v percentuálnom vyjadrení?

Ktoré trovy sa nikdy nenahrádzajú?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

Neuplatňuje sa (žalobca/predávajúci je právnická osoba)

Áno

50 % v prípade čiastočného úspechu. Súd môže rozdeliť náklady medzi účastníkov sporu s vyhlásením, že žiadny účastník nemá právo na náhradu trov. Súd však môže priznať plnú náhradu trov účastníkovi, ktorý mal vo veci úspech len čiastočný, v závislosti od znaleckého posudku alebo od úvahy súdu, alebo ak mal neúspech len v nepatrnej časti. Súd rozhodne o náhrade trov konania na návrh buď v rámci konečného rozhodnutia, alebo osobitným rozhodnutím.

Všetky náklady skutočne vynaložené jednou stranou napokon nahradí druhá strana – s výnimkou zmluvných (skutočných) odmien znalcov, právnych zástupcov, prekladateľov a tlmočníkov vo výške prevyšujúcej tarifné odmeny podľa príslušných predpisov (abstraktné poplatky).

Prípad B

Neuplatňuje sa (žalobca/predávajúci je právnická osoba)

Áno

50 % v prípade čiastočného úspechu. Súd môže rozdeliť náklady medzi účastníkov sporu s vyhlásením, že žiadny účastník nemá právo na náhradu trov. Súd však môže priznať plnú náhradu trov účastníkovi, ktorý mal vo veci úspech len čiastočný, v závislosti od znaleckého posudku alebo od úvahy súdu, alebo ak mal neúspech len v nepatrnej časti. Súd rozhodne o náhrade trov konania na návrh buď v rámci konečného rozhodnutia, alebo osobitným rozhodnutím.

Všetky náklady skutočne vynaložené jednou stranou napokon nahradí druhá strana – s výnimkou zmluvných (skutočných) odmien znalcov, právnych zástupcov, prekladateľov a tlmočníkov vo výške prevyšujúcej tarifné odmeny podľa príslušných predpisov (abstraktné poplatky).



Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová štúdia

Preklad

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov?

Prípad A

Za preklad listinných dôkazov predložených súdu v inom jazyku (s výnimkou českého jazyka) alebo v prospech ktoréhokoľvek z účastníkov konania.

A tiež za preklad iných dokumentov (napríklad rozsudkov) do jazyka, ktorému účastníci rozumejú.

Náklady na preklad, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku hradí štát. Štát však má právo na náhradu týchto nákladov účastníkmi konania v závislosti od výsledku konania, pokiaľ nespĺňajú podmienky na oslobodenie od hradenia súdnych trov.

Prípad B

Za preklad listinných dôkazov alebo iných dokumentov. Súd určí prekladateľa aj na účely prekladov potrebných na žiadosť slovenského súdu vrátane priložených dokumentov, dokumentov určených zahraničným justičným orgánom, návrhu na uznanie a výkon rozsudku (vrátane príloh), ktorý vydal slovenský súd, v zahraničí, na žiadosť zahraničného justičného orgánu, ako aj ostatných súdnych dokumentov, pokiaľ európske právne predpisy alebo medzinárodne dohody neustanovujú inak.

Náklady na preklad, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku hradí štát. Štát však má právo na náhradu týchto nákladov účastníkmi konania v závislosti od výsledku konania, pokiaľ nespĺňajú podmienky na oslobodenie od hradenia súdnych trov.

V priemere 150 EUR



Prípadová štúdia

Tlmočenie

Kedy a za akých podmienok je potrebné?

Približná výška nákladov?

Prípad A

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

Náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku, hradí štát. Štát však má právo na náhradu trov konania účastníkmi podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od hradenia súdnych trov.

Prípad B

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

Náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku, hradí štát. Štát však má právo na náhradu trov konania účastníkmi podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od hradenia súdnych trov.


Prípadová štúdia

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory?

Opis

Približná výška nákladov?

Prípad B

Pravdepodobne vyššie hotovostné výdavky a strata príjmu účastníkov konania.

V priemere 500 EUR


Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.

Prípadová štúdia 5 – obchodné právo – zodpovednosť - Slovensko

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa obchodného práva – zodpovednosti boli členské štáty požiadané informovať spotrebiteľa o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Výrobca vykurovacích zariadení dodá inštalačnej firme ohrievač. Inštalačná firma ďalej predá ohrievač spotrebiteľovi a inštaluje ho v jeho dome.  V dome krátko nato vypukne požiar. Každá zúčastnená strana (výrobca vykurovacích zariadení, inštalačná firma, koncový spotrebiteľ) je poistená. Dôvod požiaru nie je jednoznačný. Spotrebiteľovi nechce nikto nahradiť škodu.

Spotrebiteľ sa rozhodne súdiť o plnú náhradu škody s výrobcom vykurovacích zariadení, inštalačnou firmou aj s poisťovňami.

Prípad B – medzištátna situácia: Výrobca vykurovacích zariadení v členskom štáte B dodá inštalačnej firme v členskom štáte C ohrievač. Inštalačná firma ďalej predá ohrievač spotrebiteľovi v členskom štáte A a inštaluje ho v jeho dome. V dome krátko nato vypukne požiar. Každá zúčastnená strana (výrobca vykurovacích zariadení, inštalačná firma, koncový spotrebiteľ) je poistená v poisťovni vo svojom vlastnom členskom štáte. Dôvod požiaru nie je jednoznačný. Spotrebiteľovi nechce nikto nahradiť škodu.

Spotrebiteľ sa rozhodne súdiť v členskom štáte A o plnú náhradu škody s výrobcom vykurovacích zariadení, inštalačnou firmou a s poisťovňou v členskom štáte A.


          Trovy na Slovensku

Súdne trovy, náklady súvisiace s odvolaniami a náklady na alternatívne riešenie sporu (ARS)


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

ARS

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Poplatky za vyhotovenie záznamu

Ďalšie poplatky

Existuje takáto možnosť pre tento druh prípadu?

Náklady

Prípad A

6 % z hodnoty sporu;

3 000 EUR (v prípade hodnoty sporu 50 000 EUR)

0 EUR

33 EUR

(týkajúce sa prípadného predbežného opatrenia)

6 % z hodnoty sporu;

3 000 EUR (v prípade hodnoty sporu 50 000 EUR)

0 EUR

33 EUR

(týkajúce sa prípadného predbežného opatrenia)

Nie

EUR

0

Prípad B

6 % z hodnoty sporu;

3 000 EUR (v prípade hodnoty sporu 50 000 EUR)

0 EUR

33 EUR

(týkajúce sa prípadného predbežného opatrenia)

6 % z hodnoty sporu;

3 000 EUR (v prípade hodnoty sporu 50 000 EUR)

0 EUR

33 EUR

(týkajúce sa prípadného predbežného opatrenia)

Nie

EUR

0


Náklady na právne zastúpenie, exekútora a znalca


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Exekútor

Znalec

Je právne zastúpenie povinné?

Priemerné náklady

Je právne zastúpenie povinné?

Náklady pred vynesením rozsudku

Náklady po vynesení rozsudku

Je využitie znalca povinné?

Náklady

Prípad A

Nepovinné, ale obvyklé

V priemere

800 EUR

Nie

0 EUR

10 000 EUR (t. j. 20 % z 50 000 EUR - ak by bol dlh príliš vysoký), za predpokladu, že súd v konečnom a záväznom rozsudku nariadi žalovanému, aby klientovi zaplatil 50 000 EUR.

Tento poplatok musí žalovaný zaplatiť nad rámec nárokovanej sumy.

Nie

V priemere

300 EUR

Prípad B

Nepovinné, ale obvyklé

V priemere

1 200 EUR

Nie

0 EUR

10 000 EUR (t. j. 20 % z 50 000 EUR - ak by bol dlh príliš vysoký), za predpokladu, že súd v konečnom a záväznom rozsudku nariadi žalovanému, aby klientovi zaplatil 50 000 EUR.

Tento poplatok musí žalovaný zaplatiť nad rámec nárokovanej sumy.

Nie

V priemere

300 EUR


Náklady súvisiace s náhradami pre svedkov, zložením zábezpeky a ďalšími príslušnými poplatkami


Prípadová

štúdia

Náhrady pre svedkov

Zábezpeka

Ďalšie poplatky

Dostávajú svedkovia náhrady?

Náklady

Existuje a kedy a ako sa používa?

Náklady

Opis

Náklady

Prípad A

Áno

V priemere

50 EUR

Nie

0 EUR

0 EUR

Prípad B

Áno

V priemere

150 EUR

Nie

0 EUR

0 EUR


Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová

štúdia

Právna pomoc

Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?

Kedy je poskytnutá podpora v plnom rozsahu?

Prípad A

Neuplatňuje sa (vzťah sa riadi obchodným právom)

Prípad B

Žiadateľ podá

žiadosť o právnu pomoc Centru právnej pomoci pod podmienkou, že:

(1) má bydlisko alebo obvyklý pobyt v inom členskom štáte ako Slovenská republika; (2) preukáže, že spĺňa podmienku materiálnej núdze, aby mu mohla byť poskytnutá právna pomoc v Slovenskej republike, alebo (3) spĺňa podmienky potrebné pre poskytnutie právnej pomoci v členskom štáte alebo v mieste jeho bydliska alebo obvyklého pobytu; (4) nejde o zrejmú bezúspešnosť sporu a (5) hodnota sporu presahuje hodnotu minimálnej mzdy (s výnimkou sporov, pri ktorých sa hodnota sporu nedá určiť).

Upozorňujeme, že právna pomoc sa neposkytne, ak klient nie je fyzickou osobou.

Oprávnená osoba získa bezplatne kompletné zastúpenie a s tým spojené služby.




Prípadová

štúdia

Náhrady

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Ak sa trovy nenahrádzajú v plnej výške, aká je vo všeobecnosti výška náhrady v percentuálnom vyjadrení?

Ktoré trovy sa nikdy nenahrádzajú?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

Áno

50 % v prípade čiastočného úspechu. Súd môže rozdeliť náklady medzi účastníkov sporu s vyhlásením, že žiadny účastník nemá právo na náhradu trov. Súd však môže priznať plnú náhradu trov účastníkovi, ktorý mal vo veci úspech len čiastočný, v závislosti od znaleckého posudku alebo od úvahy súdu, alebo ak mal neúspech len v nepatrnej časti. Súd rozhodne o náhrade trov konania na návrh buď v rámci konečného rozhodnutia alebo osobitným rozhodnutím.

Všetky náklady

skutočne vynaložené jednou stranou napokon nahradí druhá strana – s výnimkou zmluvných (skutočných) odmien znalcov, právnych zástupcov, prekladateľov a tlmočníkov vo výške prevyšujúcej tarifné odmeny podľa príslušných predpisov (poplatky za výpis).

Prípad B

Áno

50 % v prípade čiastočného úspechu. Súd môže rozdeliť náklady medzi účastníkov sporu s vyhlásením, že žiadny účastník nemá právo na náhradu trov. Súd však môže priznať plnú náhradu trov účastníkovi, ktorý mal vo veci úspech len čiastočný, v závislosti od znaleckého posudku alebo od úvahy súdu, alebo ak mal neúspech len v nepatrnej časti. Súd rozhodne o náhrade trov konania na návrh buď v rámci konečného rozhodnutia alebo osobitným rozhodnutím.

Všetky náklady skutočne vynaložené jednou stranou napokon nahradí druhá strana – s výnimkou zmluvných (skutočných) odmien znalcov, právnych zástupcov, prekladateľov a tlmočníkov vo výške prevyšujúcej tarifné odmeny podľa príslušných predpisov (poplatky za výpis).

 Áno. Oprávnený cudzinec

nahradí Centru právnej pomoci vynaložené náklady v rámci poskytnutej pomoci

v plnom rozsahu alebo čiastočne, na základe rozhodnutia Centra právnej pomoci, ak: jeho príjmové alebo majetkové pomery v čase podania žiadosti nepotvrdia nárok na poskytnutie právnej pomoci z dôvodu poskytnutia nepravdivých alebo neúplných údajov touto osobou, alebo sa jeho príjmové alebo majetkové pomery podstatne zmenili, najmä z dôvodu úspechu v cezhraničnom spore, pokiaľ dovtedy vynaložené náklady z poskytnutej právnej pomoci nie sú alebo nebudú nahradené určenému právnemu zástupcovi alebo Centru právnej pomoci náhradou trov konania. (V prípade ak oprávnený cudzinec spĺňa podmienky na náhradu vzniknutých trov konania, táto náhrada bude priznaná právnemu zástupcovi,

ktorý ich zaplatí Centru

právnej pomoci, ak suma bola vyššia ako náklady poskytnutej právnej pomoci.)


Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová

štúdia

Preklad

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov?

Prípad A

Za preklad listinných dôkazov predložených súdu v inom jazyku (s výnimkou českého jazyka) alebo v prospech ktoréhokoľvek z účastníkov konania.

A tiež za preklad iných dokumentov (napríklad rozsudkov) do jazyka, ktorému účastníci rozumejú.

Štát hradí náklady na preklad, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku. Štát má však nárok, aby mu zaplatené trovy konania

nahradili

účastníci podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

V priemere 50 EUR

Prípad B

Za preklad

listinných dôkazov alebo iných dokumentov. Súd taktiež určí prekladateľa na účely prekladov

na žiadosť slovenského súdu vrátane: (1) priložených dokumentov (2) dokumentov určených zahraničným justičným orgánom (3) návrhu na uznanie a výkon rozsudku (vrátane príloh) vydaného slovenským súdom v zahraničí (3) na žiadosť zahraničného

justičného orgánu (5) ostatných súdnych dokumentov - pokiaľ

európske právne predpisy alebo medzinárodné dohovory neustanovujú inak.

Štát hradí náklady na preklad,

ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku. Štát však môže nariadiť, aby tieto náklady nahradili

účastníci konania v závislosti od výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

V priemere 300 EUR



Prípadová

štúdia

Tlmočenie

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory?

Kedy a za akých podmienok je potrebné?

Približná výška nákladov?

Opis

Približná výška nákladov?

Prípad A

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

Štát hradí náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku. Štát má však právo na náhradu trov konania účastníkmi podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

Prípad B

Ak osoba hovorí pred súdom v inom ako slovenskom jazyku.

Tiež na účely vypočúvania osôb, ktoré sú nepočujúce, nemé alebo hluchonemé, pokiaľ nie je možné komunikovať s nimi iným spoľahlivým spôsobom.

Strany súdneho sporu majú právo vystupovať pred súdom vo svojom materinskom jazyku alebo inom úradnom jazyku štátu, ktorému rozumejú.

Štát hradí náklady na tlmočenie, ktoré vzniknú pri uplatnení práva účastníkov konania vystupovať pred súdmi vo svojom materinskom jazyku. Štát má však právo na náhradu trov konania účastníkmi podľa výsledku konania, pokiaľ účastníci konania nespĺňajú podmienky na oslobodenie od súdnych trov.

Pravdepodobne vyššie hotovostné výdavky a stratu príjmu účastníkov konania.

V priemere

EUR

500


Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.