Costs

Nemecko

This page provides you with information about judicial costs in Germany. For a more in-depth analysis on the costs of proceedings, please consult the following case studies: Family law - Divorce Family law – custody of the children Family law – alimony Commercial law – contract Commercial law – responsibility

Autor obsahu
Nemecko

Regulatory framework governing fees of legal professions

Lawyers

Germany has a single profession of ‘lawyer’ [Rechtsanwalt] and does not distinguish between lawyers, solicitors, barristers or advocates.

In Germany, lawyers’ fees are charged either in accordance with the Lawyers’ Remuneration Act [Rechtsanwaltsvergütungsgesetz] (RVG) or on the basis of fee agreements. In principle, fee agreements are always possible as an alternative to the statutory charges. However, the provisions of § 49b of the Federal Lawyers Code [Bundesrechtsanwaltsordnung] (BRAO)] and §§ 3a to 4b of the Lawyers’ Remuneration Act must be respected. In particular, if the lawyer represents the client in court, the agreed fees cannot be less than those laid down by law. Remuneration higher than that prescribed by law may be agreed at any time.

The remuneration schedule attached to the RVG (Annex 1 to the RVG) prescribes either fixed fees or fee ranges applicable to individual activities. The fee level is normally determined by reference to the value of the claim. The ranges of fees based on claim value stipulate the maximum and minimum fee rate payable. The actual fee levels based on claim value are set out in the fees table (Annex 2 to the RVG). In each case, the appropriate fee from the prescribed range must be determined ex aequo et bono, taking into account all the circumstances, in particular the scope and difficulty of the work involved, the importance of the case and the client’s income and financial circumstances. If the lawyer incurs a particular risk of liability, this may also be taken into consideration in the assessment of his or her fees. Fee ranges with statutory maximum and minimum amounts apply in a number of special fields, notably criminal cases and matters of social law.

Bailiffs

Bailiffs [Gerichtsvollzieher] only charge the costs stipulated in the Bailiffs’ Costs Act [Gerichtsvollzieherkostengesetz] (GvKostG)]. A set fee is prescribed for each individual activity carried out by the bailiff.

Fixed costs

Fixed costs in civil proceedings

Fixed costs for litigants in civil proceedings

Usually, the court receives a court fee, calculated according to the value of the claim. In civil cases it is determined by the Court Costs Act [Gerichtskostengesetz] (GKG] and the Court Costs (Family Matters) Act [Gesetz über Gerichtskosten in Familiensachen] (FamGKG). The fee rates are set out in the schedule of costs (Annex 1 to the relevant Act). The fees are set out by claim value in the table of fees (Annex 2 to the relevant act). For general civil proceedings and those concerning family conflict, in particular for maintenance‑related matters, the fee rate is 3.0. For marital matters it is 2.0 and for matters relating to children, including parental custody and access, the fee rate is 0.5. The value of the proceedings is determined as follows:

  • For marital matters, the value of the proceedings is determined at the court's discretion on the basis of the specific circumstances of each individual case, in particular the scale and importance of the matter, and the relative income and wealth of the spouses. Income is calculated on the basis of three times the net income of both spouses. Usually, the court fixes the value of the proceedings at three times the net income.
  • For matters concerning family conflict, the value usually depends on the value of the claim. For maintenance matters, the value is based on the future maintenance payments claimed, at most the amount for one year. Arrears incurred up until the application was filed are included in the calculation.
  • For matters relating to children, including parental custody and access, the fee rate is EUR 3 000.

If no agreement is reached, the fees for court representation by a lawyer are calculated on the basis of the value of the claim. The value of the claim usually corresponds to the value of the proceedings which is set in order to determine the court fees. The Lawyers’ Remuneration Act [Rechtsanwaltsvergütungsgesetz] (RVG) sets out precisely which fees can be calculated at which rate for which type of procedure. Annex 2 to the RVG sets out the fees by claim value. For the first instance of civil matters, lawyers usually receive a court fee of 1.3 times the rate and a consultation fee of 1.2 times the rate. For a settlement agreement at first instance, lawyers also receive a settlement fee at a rate of 1.0.

Stage of civil proceedings at which fixed costs must be paid

For general civil matters, maintenance matters and marital matters, the court fees are paid when the action is brought or the application is filed. For family matters, they are due at the end of the proceedings. Providing nothing else has been agreed, lawyers are remunerated for services rendered on completion of their brief. However, they have the statutory right to an advance.

Fixed costs in criminal proceedings

Fixed costs for litigants in criminal proceedings

In criminal cases, court costs are not levied until the sentence has been handed down. The level of the fee is determined by reference to the penalty imposed, and ranges between EUR 120 and EUR 900. If no fee agreement has been concluded, the lawyer, whether as defence counsel or as representative of a co-prosecutor, receives fees for particular milestones defined in a framework which the law requires to be drawn up for this purpose in each case. The amount of each milestone is prescribed by law for each case.

Stage of criminal proceedings at which fixed costs must be paid

The court costs are due after sentencing. Providing nothing else has been agreed, lawyers are remunerated for services rendered at the end of their mandate. However, they have the statutory right to an advance.

Fixed costs in constitutional proceedings

Fixed costs for litigants in constitutional proceedings

There are no court costs for proceedings before the Federal Constitutional Court [Bundesverfassungsgericht], with the exception of vexatious actions (§ 34 of the Federal Constitutional Court Act [Bundesverfassungsgerichtsgesetzes]). A lawyer must be retained only if there is a hearing (§ 22 of the Federal Constitutional Court Act).

Stage of constitutional proceedings at which fixed costs must be paid

Unless otherwise agreed, the lawyer’s remuneration is in principle payable on completion of his or her brief. However, lawyers do have a statutory right to an advance.

Prior information to be provided by legal representatives

Rights and obligations of the parties

Lawyers are obliged to give clients full information and advice, and must propose to their clients the safest and least hazardous means of achieving the desired objective. Lawyers must also point out any risks involved in the matter, so that clients are in a position to make an informed decision. The extent of the information to be provided depends on the lawyers’ perception of what the client needs to know. Lawyers must answer their clients’ questions fully and truthfully. Before a case proceeds to court, lawyers must make clear the prospects and risks involved in pursuing litigation. This includes the cost risks as well as the prospects for success.

Lawyers have special obligations to provide information in certain cases:

  • If their fees are based on claim value, lawyers are obliged to draw attention to this fact before being instructed to act (§ 49b (5) of the Federal Lawyers Code).
  • If an agreement is entered into concerning their remuneration, lawyers must point out that, if costs are awarded, only the statutory fees will be reimbursed (§ 3a (1), sentence 3, of the Lawyers’ Remuneration Act).
  • If lawyers agree with a client that they will be paid a contingency fee, they must draw the client’s attention to the fact that the agreement has no effect on any other costs that the client might have to pay (§ 4a (3), sentence 2, of the Lawyers’ Remuneration Act).
  • Before concluding an agreement to represent a client in proceedings at first instance before a labour court, lawyers must draw the client’s attention to the fact their costs are not refundable (§ 12a (1), sentence 2, of the Labour Courts Act [Arbeitsgerichtsgesetz]).

How costs are fixed – Legal basis

Where can I find information on cost legislation in Germany?

The texts of the laws relating to costs can be obtained from bookshops or are available in their latest versions, free of charge, on the Internet.

In which languages can I obtain information on cost legislation in Germany?

The information is in German.

Where can I find additional information about costs?

On-line information about costs

The latest versions of laws are accessible from the official website of the Federal Ministry of Justice. The various laws on costs can be downloaded by entering the relevant abbreviation (GKG, FamGKG, GvKostG and RVG).

Where can I find information on the average length of time that different procedures take?

The Federal Statistical Office [Statistisches Bundesamt] produces an annual series of statistical publications on the administration of justice. Series 10, subseries 2.1, for example, contains data on the length of civil proceedings throughout Germany, broken down by individual Land and higher regional court [Oberlandesgericht] district. Separate data is provided for local courts [Amtsgerichte] and regional courts [Landgerichte], on the one hand, and higher regional courts, on the other, as well as for proceedings at first and second instance. The series does not contain statistics on the length of time taken by the proceedings in different types of case.

Where can I find information on the average total cost of a particular type of procedure?

There are books that give details of the average cost risk for civil proceedings.

Value Added Tax

Where can I find information on Value Added Tax? What are the rates?

Courts and court bailiffs are not subject to VAT. Lawyers must charge VAT at 19%. It is charged separately as an expense and is not included in their fees.

Legal aid

Applicable income threshold in the area of civil justice

Legal aid is available upon application to anyone who, owing to their personal and financial circumstances, cannot cover the costs of the proceedings or can cover them only partially or in instalments. The intended legal action or defence must afford a reasonable chance of success and must not appear frivolous. However, litigants must use their own resources insofar as this is reasonable. Depending on their income, a party can be awarded legal aid that is not to be paid back or to be paid back in instalments. The Federal Ministry of Justice [Bundesministerium der Justiz] (BMJ) has produced a leaflet entitled Legal Advice and Legal Aid [Beratungshilfe und Prozesskostenhilfe], which answers the most frequently asked questions using examples.

Applicable income threshold for defendants in criminal proceedings

Income limits are not applicable to suspects or defendants in criminal proceedings. Legal aid is awarded in accordance with other criteria.

Applicable income threshold for victims in criminal proceedings

Legal aid is awarded subject to income thresholds. These are flexible and are determined according to the anticipated costs of the case and the social situation of the claimant (maintenance obligations, housing costs). Legal aid can also be awarded with an obligation to pay it back in instalments.

Other conditions attached to the granting of legal aid for victims of criminal offences

Victims of certain serious crimes can apply to have a legal advisor assigned to them free of charge, regardless of their financial circumstances.

Other conditions attached to the granting of legal aid for defendants

Legal aid for suspects/defendants (assignment of court-appointed defence counsel) is not subject to income limits but to legal conditions. These relate primarily to the seriousness of the offence, the threat of certain legal consequences (such as being banned from practising a profession or being confined to a psychiatric or neurological hospital), whether the defendant is on remand in custody or is the subject of protective custody proceedings, whether the previous defence counsel has been suspended, the complexity of the factual and legal situation, or whether the defendant is able to defend him or herself.

Cost-free court proceedings

Under § 183 of the Social Courts Act [Sozialgerichtsgesetz] (SGG), proceedings before social courts [Sozialgerichte] involve no costs for persons entitled to benefit (i.e. insured persons, persons on benefit including those in receipt of survivor’s benefit, disabled persons and their successors, provided that they are involved in their respective capacities in court proceedings as claimants or defendants). Claimants and defendants in proceedings before social courts who do not fall within categories cited in § 183 SGG must pay a fee in accordance with § 184 of the SGG (EUR 150 for proceedings before the social courts, EUR 225 for proceedings before the regional social courts [Landessozialgerichte], EUR 300 for proceedings before the Federal Social Court [Bundessozialgericht]). § 197a of the SGG provides for derogation from these special rules whereby the costs customarily payable under the Court Costs Act are also applicable in proceedings before the social courts, if neither the claimant nor the defendant in a case are among the persons mentioned in § 183 of the SGG.

The following arrangements apply in criminal proceedings: if the defendant is acquitted, or the case fails to proceed to trial, or the proceedings against the defendant are terminated, the costs (public expenditure) and expenses necessarily incurred by the defendant are in principle payable from the public purse.

When does the losing party have to pay the winning party's costs?

The losing party must pay the other party’s costs insofar as they were necessary for the proper prosecution of the litigation; that is to say, the lawyer’s statutory fees and expenses and the other party’s travel costs, including any loss of earnings incurred through attendance at court.

Experts' fees

Experts called by the court receive a fee based on an hourly rate, that is fixed by law in the Judicial Remuneration and Compensation Act [Justizvergütungs- und –entschädigungsgesetz] (JVEG) and is paid by the parties to the proceedings.

The costs of an expert privately engaged by a party to prepare for litigation do not form part of the procedural costs the reimbursement of which is fixed in the judgment. These costs must therefore be claimed separately. If the party has engaged an expert to provide advice during litigation, reimbursement depends on the necessity of this in the case in question. The costs of an expert engaged by the court to give evidence are paid by the losing party or, if the parties have been only partially successful, both parties must pay their share of the costs on the basis of the relative extent to which they have won and lost.

Translators' and interpreters' fees

Interpreters and translators called by the court receive a fee that is also fixed by the Judicial Remuneration and Compensation Act [Justizvergütungs- und –entschädigungsgesetz] (JVEG) and is paid by the parties to the proceedings. Interpreters are paid an hourly rate and translators are paid by the line.

In criminal proceedings, interpretation and translation costs for defendants or interested parties, provided that they are necessary for the defence or for the exercise of procedural rights, are normally paid from the public purse.

Related Links

Federal Ministry of Justice

Mediation Team of the German Lawyers’ Association

Federal Family Mediation Association

Federal Mediation Association

Federal Association for Mediation in the World of Business and Work

CFM

Private banking ombudsman

Public banking ombudsman

Conciliation Board of the German Central Bank

Ombudsman of the German Co-operative Banking Group

Private building societies ombudswoman

Regional building societies’ ombudsman

Online Conciliation Service for Internet Trade Disputes

Advisory committees and conciliation boards of the chambers of physicians

Mobility Conciliation Board

Tourist Conciliation Board

North Rhine Westphalia Local Transport Conciliation Board

Private Health and Care Insurance Ombudsman

Conciliation Board of the Federal German Funeral Directors’ Association

Conciliation Board of the Federal Networks Agency

Real Estate Ombudsman in the German Real Estate Association

Arbitration boards of the Chambers of Trade and Guilds

Consensus Board for Fees and Awards

Central German Motor Trade Association

Latest versions of laws

Last update: 08/11/2019

The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
Member States in charge of the management of national content pages are in the process of updating some of the content on this website in the light of the withdrawal of the United Kingdom from the European Union. If the site contains content that does not yet reflect the withdrawal of the United Kingdom, it is unintentional and will be addressed.

Upozorňujeme, že verzia tejto stránky v pôvodnom jazyku nemčina bola nedávno zmenená. Na preklade zobrazenej jazykovej verzie v súčasnosti pracujeme.

Prípadová štúdia 1 – rodinné právo – rozvod - Nemecko

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa rodinného práva – rozvodu boli členské štáty požiadané informovať stranu, ktorá podáva žiadosť o rozvod, o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Dvojica uzavrie manželstvo. Neskôr sa odlúčia a dohodnú sa na rozvode.

Prípad B – medzištátna situácia: Dvaja štátni príslušníci toho istého členského štátu (členský štát A) uzavrú manželstvo. Sobáš sa uskutoční v členskom štáte A. Po svadbe sa dvojica presťahuje za prácou do iného členského štátu (členský štát B), kde sa usadia. Krátko potom sa manželia odlúčia, manželka sa vráti do členského štátu A a manžel zostane v členskom štáte B. Manželia sa dohodnú na rozvode. Manželka ihneď po návrate do členského štátu A podá žiadosť o rozvod na súde členského štátu B.


Trovy v Nemecku

Súdne trovy a náklady súvisiace s odvolaniami


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

Počiatočné súdne poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Prípad A

Závisí od príjmov a majetku

Závisí od príjmov a majetku

Prípad B

Závisí od príjmov a majetku

Závisí od príjmov a majetku



Náklady na právnych zástupcov


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Priemerné náklady

Prípad A

Závisí od príjmov a majetku

Prípad B

Závisí od príjmov a majetku



Náklady súvisiace s náhradami pre svedkov a zložením zábezpeky


Prípadová

štúdia

Náhrady pre svedkov

Zábezpeka

Dostávajú svedkovia náhrady?

Existuje a kedy a ako sa používa?

Prípad A

Áno, ale svedectvo sa bežne nevyžaduje.

Nie

Prípad B

Áno, ale svedectvo sa bežne nevyžaduje.

Nie



Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová

štúdia

Právna pomoc

Náhrady

Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Ak sa trovy nenahrádzajú v plnej výške, aká je vo všeobecnosti výška náhrady v percentuálnom vyjadrení?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

Závisí od príjmov a majetku

Áno

Polovica

Ak sa zlepší príjem a finančné pomery danej osoby a v prípade platby na splátky.

Prípad B



Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová

štúdia

Preklad

Tlmočenie

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov

Kedy a za akých podmienok je potrebné?

Približná výška nákladov

Opis

Prípad A

Prípad B

Závisí od uváženia súdu

Bežne je to 1,85 EUR na 55 úderov plus výdavky a daň z obratu

Závisí od uváženia súdu

55 EUR na hodinu plus výdavky a daň z obratu

Doručovanie písomností v cudzine


Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.

Upozorňujeme, že verzia tejto stránky v pôvodnom jazyku nemčina bola nedávno zmenená. Na preklade zobrazenej jazykovej verzie v súčasnosti pracujeme.

Prípadová štúdia 2 – rodinné právo – opatrovníctvo dieťaťa - Nemecko

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa rodinného práva – starostlivosti o deti boli členské štáty požiadané informovať navrhovateľa o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Dve osoby spolu žijú nezosobášené viacero rokov. Pri odlúčení majú trojročné dieťa. Súd rozhodne o zverení dieťaťa do osobnej starostlivosti matky a otcovi prizná právo na styk s dieťaťom. Matka sa súdi o obmedzenie styku dieťaťa s otcom.

Prípad B – medzištátna situácia, v ktorej ste vy právnik v členskom štáte A: Dve osoby spolu žijú nezosobášené v členskom štáte (členský štát B) viacero rokov. Majú spolu dieťa, ale ihneď po narodení dieťaťa sa odlúčia. Súd v členskom štáte B rozhodne o zverení dieťaťa do osobnej starostlivosti matky a otcovi prizná právo na styk s dieťaťom. Matka a dieťa sa presťahujú do iného členského štátu (členský štát A) – uvedené rozhodnutie súdu im to umožňuje – a otec zostane v členskom štáte B. Po niekoľkých rokoch sa matka súdi v členskom štáte A o úpravu styku dieťaťa s otcom


Trovy v Nemecku

Súdne trovy, náklady súvisiace s odvolaniami a náklady na alternatívne riešenie sporu


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

Počiatočné súdne poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Prípad A

44,50 EUR

Odvolanie:
89,00 EUR
Odvolanie v právnej veci:
133,50 EUR

Prípad B

44,50 EUR

Odvolanie:
89,00 EUR
Odvolanie v právnej veci:
133,50 EUR



Náklady na právne zastúpenie, exekútora a znalca


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Znalec

Je právne zastúpenie povinné?

Priemerné náklady

Je využitie exekútora povinné?

Náklady

Prípad A

Nie

Súd prvého stupňa:
590,00 EUR

Závisí od uváženia súdu

85,00 EUR na hodinu plus výdavky a daň z obratu

Prípad B

Nie

Súd prvého stupňa:
590,00 EUR

Závisí od uváženia súdu

85,00 EUR na hodinu plus výdavky a daň z obratu



Náklady na náhrady pre svedkov


Prípadová

štúdia

Náhrady pre svedkov

Dostávajú svedkovia náhrady?

Náklady

Prípad A

Áno

Strata zárobku max. 17 EUR na hodinu, náklady na cestovné a ostatné výdavky

Prípad B

Áno

Strata zárobku max. 17 EUR na hodinu, náklady na cestovné a ostatné výdavky



Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová

štúdia

Právna pomoc

Náhrady

Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

Závisí od príjmov a majetku

Áno

Ak sa zlepší príjem a finančné pomery danej osoby a v prípade platby na splátky.

Prípad B

Závisí od príjmov a majetku

Áno

Ak sa zlepší príjem a finančné pomery danej osoby a v prípade platby na splátky.



Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová

štúdia

Preklad

Tlmočenie

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov

Kedy a za akých podmienok je potrebné?

Približná výška nákladov

Opis

Približná výška nákladov

Prípad A

Prípad B

Závisí od uváženia súdu

Bežne je to 1,85 EUR na 55 úderov plus výdavky a daň z obratu

Závisí od uváženia súdu

55 EUR na hodinu plus výdavky a daň z obratu

Náklady na doručovanie listín v cudzine


Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.

Upozorňujeme, že verzia tejto stránky v pôvodnom jazyku nemčina bola nedávno zmenená. Na preklade zobrazenej jazykovej verzie v súčasnosti pracujeme.

Prípadová štúdia 3 – rodinné právo – výživné - Nemecko

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa rodinného práva – výživného boli členské štáty požiadané informovať navrhovateľa o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Dve osoby spolu žijú nezosobášené viacero rokov.  Pri odlúčení majú trojročné dieťa. Súd rozhodne o zverení dieťaťa do osobnej starostlivosti matky. Zostane nevyriešená iba otázka výšky výživného, ktoré má otec platiť matke na výživu a vzdelanie dieťaťa. Matka sa o výšku výživného súdi.

Prípad B – medzištátna situácia, v ktorej ste vy právnik v členskom štáte A: Dve osoby spolu žijú nezosobášené v členskom štáte (členský štát B).  Majú trojročné dieťa. Odlúčia sa. Súd v členskom štáte B rozhodne o zverení dieťaťa do osobnej starostlivosti matky. Matka s dieťaťom sa so súhlasom otca presťahujú do iného členského štátu (členský štát A), kde sa usadia.

Medzi rodičmi zostane nevyriešený spor týkajúci sa výšky výživného, ktoré má otec platiť matke na výživu a vzdelanie dieťaťa. Matka sa súdi o výšku výživného v členskom štáte A.


Trovy v Nemecku

Súdne trovy a náklady súvisiace s odvolaniami


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

Počiatočné súdne poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Prípad A

Závisia od úrovne výživného

Závisia od úrovne výživného

Prípad B

Závisia od úrovne výživného

Závisia od úrovne výživného


Náklady na právne zastúpenie, exekútora a znalca


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Exekútor

Znalec

Je právne zastúpenie povinné?

Priemerné náklady

Je právne zastúpenie povinné?

Náklady po vynesení rozsudku

Je využitie exekútora povinné?

Náklady

Prípad A

Áno

Závisia od úrovne výživného

Nie

Závisia od typu donucovacieho opatrenia

Závisia od uváženia súdu

Ich úroveň sa líši v závislosti od hodinovej sadzby podľa oblasti činnosti, max. 100 EUR plus výdavky a daň z obratu

Prípad B

Áno

Závisia od úrovne výživného

Nie

Závisia od typu donucovacieho opatrenia

Závisia od uváženia súdu

Ich úroveň sa líši v závislosti od hodinovej sadzby podľa oblasti činnosti, max. 100 EUR plus výdavky a daň z obratu



Náklady na náhrady pre svedkov


Prípadová

štúdia

Náhrady pre svedkov

Dostávajú svedkovia náhrady?

Náklady

Prípad A

Áno

Strata zárobku max. 17 EUR na hodinu, náklady na cestovné a ostatné výdavky

Prípad B

Áno

Strata zárobku max. 17 EUR na hodinu, náklady na cestovné a ostatné výdavky



Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová

štúdia

Právna pomoc

Náhrady

Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

Závisí od príjmov a finančnej situácie

Áno

Ak sa zlepší príjem a finančné pomery danej osoby a v prípade platby na splátky.

Prípad B

Závisí od príjmov a finančnej situácie

Áno

Ak sa zlepší príjem a finančné pomery danej osoby a v prípade platby na splátky.



Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová

štúdia

Preklad

Tlmočenie

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov

Kedy a za akých podmienok je potrebné

Približná výška nákladov

Opis

Prípad A

Prípad B

Závisia od uváženia súdu

Bežne je to 1,85 EUR na 55 úderov plus výdavky a daň z obratu

Závisia od uváženia súdu

55 EUR na hodinu plus výdavky a daň z obratu

Doručovanie listín v cudzine


Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.

Upozorňujeme, že verzia tejto stránky v pôvodnom jazyku nemčina bola nedávno zmenená. Na preklade zobrazenej jazykovej verzie v súčasnosti pracujeme.

Prípadová štúdia 4 – obchodné právo – zmluva - Nemecko

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa obchodného práva – zmlúv boli členské štáty požiadané informovať predajcu o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Spoločnosť dodala tovar v hodnote 20 000 EUR. Nedostala za tovar zaplatené, pretože odberateľ sa domnieva, že dodaný tovar nezodpovedá tomu, na čom sa s predajcom dohodli.

Predajca sa rozhodne súdiť o plnú výšku ceny tovaru.

Prípad B – medzištátna situácia: Spoločnosť so sídlom v členskom štáte B dodá odberateľovi v členskom štáte A tovar v hodnote 20 000 EUR. Zmluva sa riadi právom členského štátu B a je napísaná v jazyku členského štátu B. Predajca nedostal za tovar zaplatené, pretože odberateľ v členskom štáte A sa domnieva, že dodaný tovar nezodpovedá tomu, na čom sa s predajcom dohodli. Predajca sa rozhodne súdiť v členskom štáte A o plnú výšku ceny tovaru, dohodnutú v zmluve s odberateľom.


Trovy v Nemecku

Súdne trovy a náklady súvisiace s odvolaniami


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

Počiatočné súdne poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Prípad A

864,00 EUR

 Opravný prostriedok odvolania:
1 152,00 EUR
 Odvolanie v právnej veci: 1 440,00 EUR

Prípad B

864,00 EUR

 Opravný prostriedok odvolania:
1 152,00 EUR
 Odvolanie v právnej veci: 1 440,00 EUR



Náklady na právne zastúpenie, exekútora a znalca


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Exekútor

Znalec

Je právne zastúpenie povinné?

Priemerné náklady

Je právne zastúpenie povinné?

Náklady po vynesení rozsudku

Je využitie exekútora povinné?

Náklady

Prípad A

Áno

Súd prvého stupňa:
1 950 EUR

Nie

Závisia od typu donucovacieho opatrenia

Nie

Ich úroveň sa líši v závislosti od hodinovej sadzby podľa oblasti činnosti, max. 100 EUR plus výdavky a daň z obratu

Prípad B

Áno

Súd prvého stupňa:
1 950 EUR

Nie

Nie

Ich úroveň sa líši v závislosti od hodinovej sadzby podľa oblasti činnosti, max. 100 EUR plus výdavky a daň z obratu



Náklady na náhrady pre svedkov


Prípadová

štúdia

Náhrady pre svedkov

Dostávajú svedkovia náhrady?

Náklady

Prípad A

Áno

Strata zárobku max. 17 EUR na hodinu, náklady na cestovné a ostatné výdavky

Prípad B

Áno

Strata zárobku max. 17 EUR na hodinu, náklady na cestovné a ostatné výdavky



Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová

štúdia

Právna pomoc

Náhrady

Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?

Kedy sa poskytuje úplná podpora?

Podmienky

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Ktoré trovy sa nikdy nenahrádzajú?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

V zásade sa neposkytuje právna pomoc právnickým osobám mimo EÚ

Všeobecné predpoklady:

ak strana nie je hmotne zabezpečená (t. j. v núdzi) a cielená činnosť má šancu na úspech a nie je zložitá

Ak po odpočítaní dávok a ostatných poplatkov za ubytovanie atď. nezvýši pre stranu v núdzi a jeho/jej rodinných členov viac ako 15 EUR

v prípade, že to tak nie je, sa poskytne plná podpora, ktorá sa však musí splatiť v splátkach; výška splátok závisí od zvyšného príjmu.

1. Žiadosť na súd (nie je potrebný právny zástupca)

2. Konania ešte úplne neprebehli

3. Pozri tiež stĺpec 1

Áno, do miery, do akej strana sporu vyhrala

Náklady, ktoré nie sú nevyhnutné na súdne konanie alebo obhajobu

Pozri stĺpec 2

Prípad B

Pozri prípad A

Pozri prípad A

Pozri prípad A

Pozri prípad A

Pozri prípad A

Pozri prípad A



Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová

štúdia

Preklad

Tlmočenie

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov

Kedy a za akých podmienok je potrebné?

Približná výška nákladov

Opis

Prípad A

Prípad B

V zásade pre všetky písomné obžaloby na súde a všetky písomné dokumenty predložené ako dôkaz. Súd nemusí nariadiť preklad týchto dokumentov, ak všetci sudcovia, ktorí sa prípadom zaoberajú, hovoria daným jazykom.

Bežne je to 1,85 EUR na 55 úderov plus výdavky a daň z obratu

Súdne konanie prebieha v nemeckom jazyku; ak všetky zúčastnené strany dobre ovládajú cudzí jazyk, nie je potrebné privolať tlmočníka.

55 EUR na hodinu plus výdavky a daň z obratu

Doručovanie listín v cudzine


Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.

Upozorňujeme, že verzia tejto stránky v pôvodnom jazyku nemčina bola nedávno zmenená. Na preklade zobrazenej jazykovej verzie v súčasnosti pracujeme.

Prípadová štúdia 5 – obchodné právo – zodpovednosť - Nemecko

V tejto prípadovej štúdii týkajúcej sa obchodného práva – zodpovednosti boli členské štáty požiadané informovať spotrebiteľa o trovách konania v súvislosti s týmito situáciami:

Prípad A – vnútroštátna situácia: Výrobca vykurovacích zariadení dodá inštalačnej firme ohrievač. Inštalačná firma ďalej predá ohrievač spotrebiteľovi a inštaluje ho v jeho dome.  V dome krátko nato vypukne požiar. Každá zúčastnená strana (výrobca vykurovacích zariadení, inštalačná firma, koncový spotrebiteľ) je poistená. Dôvod požiaru nie je jednoznačný. Spotrebiteľovi nechce nikto nahradiť škodu.

Spotrebiteľ sa rozhodne súdiť o plnú náhradu škody s výrobcom vykurovacích zariadení, inštalačnou firmou aj s poisťovňami.

Prípad B – medzištátna situácia: Výrobca vykurovacích zariadení v členskom štáte B dodá inštalačnej firme v členskom štáte C ohrievač. Inštalačná firma ďalej predá ohrievač spotrebiteľovi v členskom štáte A a inštaluje ho v jeho dome. V dome krátko nato vypukne požiar. Každá zúčastnená strana (výrobca vykurovacích zariadení, inštalačná firma, koncový spotrebiteľ) je poistená v poisťovni vo svojom vlastnom členskom štáte. Dôvod požiaru nie je jednoznačný. Spotrebiteľovi nechce nikto nahradiť škodu.

Spotrebiteľ sa rozhodne súdiť v členskom štáte A o plnú náhradu škody s výrobcom vykurovacích zariadení, inštalačnou firmou a s poisťovňou v členskom štáte A.


Trovy v Nemecku

Súdne trovy a náklady súvisiace s odvolaniami


Prípadová štúdia

Súd

Odvolania

Počiatočné súdne poplatky

Počiatočné súdne poplatky

Prípad A

Závisia od výšky požadovanej náhrady

Závisia od výšky požadovanej náhrady

Prípad B

Závisia od výšky požadovanej náhrady

Závisia od výšky požadovanej náhrady



Náklady na právne zastúpenie, exekútora a znalca


Prípadová štúdia

Právny zástupca

Exekútor

Znalec

Je právne zastúpenie povinné?

Priemerné náklady

Je právne zastúpenie povinné?

Náklady po vynesení rozsudku

Je využitie exekútora povinné?

Náklady

Prípad A

Áno

Závisia od výšky požadovanej náhrady

Nie

Závisia od typu donucovacieho opatrenia

Nie sú povinné zo zákona, závisia však od toho, či súd považuje za potrebné prizvať znalca; v takomto prípade sú v praxi vysoko pravdepodobné.

Ich úroveň sa líši v závislosti od hodinovej sadzby podľa oblasti činnosti, max. 100 EUR plus výdavky a daň z obratu

Prípad B

Áno

Závisia od výšky požadovanej náhrady

Nie

Závisia od typu donucovacieho opatrenia

Pozri prípad A

Ich úroveň sa líši v závislosti od hodinovej sadzby podľa oblasti činnosti, max. 100 EUR plus výdavky a daň z obratu



Náklady na náhrady pre svedkov


Prípadová

štúdia

Náhrady pre svedkov

Dostávajú svedkovia náhrady?

Náklady

Prípad A

Áno

Strata zárobku, max. 17 EUR na hodinu, náklady na cestovné a ostatné výdavky

Prípad B

Áno

Strata zárobku, max. 17 EUR na hodinu, náklady na cestovné a ostatné výdavky



Náklady na právnu pomoc a ďalšie náhrady



Prípadová

štúdia

Právna pomoc

Náhrady

Kedy a za akých podmienok sa uplatňuje?

Kedy sa poskytuje úplná podpora?

Podmienky

Môže strana, ktorá spor vyhrala, získať náhradu trov konania?

Ktoré trovy sa nikdy nenahrádzajú?

Existujú prípady, keď sa náklady na právnu pomoc nahrádzajú organizácii, ktorá právnu pomoc poskytuje?

Prípad A

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Prípad B

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  



Náklady na preklad a tlmočenie


Prípadová

štúdia

Preklad

Tlmočenie

Ďalšie náklady, ktoré sú špecifické pre cezhraničné spory

Kedy a za akých podmienok je potrebný?

Približná výška nákladov

Kedy a za akých podmienok je potrebné?

Približná výška nákladov

Opis

Prípad A

Prípad B

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

Bežne je to 1,85 EUR na 55 úderov plus výdavky a daň z obratu

Pozri prípadovú štúdiu č. 4  

55 EUR na hodinu plus výdavky a daň z obratu

Doručovanie listín v cudzine


Posledná aktualizácia: 08/11/2019

Obsah pôvodných vnútroštátnych jazykových verzií na tejto webovej lokalite spravujú príslušné členské štáty. Preklady týchto textov zabezpečila Európska komisia. V prekladoch preto ešte môžu chýbať možné úpravy pôvodných textov, ktoré neskôr vykoná príslušný štátny orgán členského štátu. Európska komisia vylučuje akúkoľvek zodpovednosť za akékoľvek informácie alebo údaje obsiahnuté alebo uvedené v tomto dokumente. Právne normy v oblasti autorských práv členského štátu zodpovedných za túto stránku nájdete v právnom oznámení.
Členské štáty zodpovedné za spravovanie stránok s národným obsahom práve aktualizujú časť obsahu na tomto webovom sídle vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie. Ak sa na stránkach nachádza obsah, v ktorom sa táto skutočnosť ešte nezohľadnila, nejde o zámer a čoskoro dôjde k náprave.