Costuri în Portugalia
Costuri aferente activităților de traducere și interpretariat
Studiu de caz |
Traducere |
Interpretariat |
Alte costuri specifice litigiilor transfrontaliere? |
|||
Când și în ce condiții este necesară? |
Cost aproximativ? |
Când și în ce condiții este necesară? |
Cost aproximativ? |
Descriere |
Cost aproximativ? |
|
Cazul A |
Pentru deciziile instanțelor străine sau documentele într-o limbă străină |
0,027 EUR pe cuvânt |
În cazul în care persoana implicată este cetățean străin și nu înțelege limba portugheză, trebuie să fie numit un traducător/interpret. |
Între 102 - 204 EUR |
– |
– |
Cazul B |
Pentru deciziile instanțelor străine sau documentele într-o limbă străină |
0,027 EUR pe cuvânt |
În cazul în care persoana implicată este cetățean străin și nu înțelege limba portugheză, trebuie numit un traducător/interpret. |
Între 102 - 204 EUR |
– |
– |
Versiunea în limba naţională a acestei pagini este gestionată de statul membru respectiv. Traducerile au fost efectuate de serviciile Comisiei Europene. Este posibil ca eventualele modificări aduse originalului de către autoritatea naţională competentă să nu se regăsească încă în traduceri. Comisia Europeană declină orice responsabilitate privind informațiile sau datele conținute sau la care face trimitere acest document. Pentru a afla care sunt regulile privind protecția drepturilor de autor aplicabile de statul membru responsabil pentru această pagină, vă invităm să consultați avizul juridic.