Family law – custody of children
Germany has a single profession of ‘lawyer’ [Rechtsanwalt] and does not distinguish between lawyers, solicitors, barristers and advocates.
In Germany, lawyers’ fees are charged either in accordance with the Lawyers’ Remuneration Act [Rechtsanwaltsvergütungsgesetz] (RVG) or on the basis of fee agreements. In principle, fee agreements are always possible as an alternative to the statutory charges. However, the provisions of § 49b of the Federal Lawyers Code [Bundesrechtsanwaltsordnung] (BRAO) and §§ 3a to 4b of the Lawyers’ Remuneration Act must be respected. In particular, if the lawyer represents the client in court, the agreed fees cannot be less than those laid down by law. Remuneration higher than that prescribed by law may be agreed at any time.
The remuneration schedule attached to the RVG (Annex 1 to the RVG) prescribes either fixed fees or fee ranges applicable to individual activities. The fee level is normally determined by reference to the value of the claim. The ranges of fees based on claim value stipulate the maximum and minimum fee rates payable. The current fee levels based on claim value are set out in the fees table (Annex 2 to the RVG). In each case, the appropriate fee from the prescribed range must be determined ex aequo et bono, taking into account all the circumstances, in particular the scope and difficulty of the work involved, the importance of the case and the client’s income and financial circumstances. If the lawyer incurs a particular risk of liability, this may also be taken into consideration in the assessment of their fees. Fee ranges with statutory maximum and minimum amounts apply in a number of special fields, notably criminal cases and matters of social law.
Bailiffs [Gerichtsvollzieher] charge only the fees stipulated in the Bailiffs’ Costs Act [Gerichtsvollzieherkostengesetz] (GvKostG). A set fee is prescribed for each individual activity carried out by the bailiff.
Fixed costs for litigants in civil proceedings
Usually, the court receives a court fee, calculated according to the value of the claim. In civil cases it is determined by the Court Costs Act [Gerichtskostengesetz] (GKG) and the Court Costs (Family Matters) Act [Gesetz über Gerichtskosten in Familiensachen] (FamGKG). The fee rates are set out in the schedule of costs (Annex 1 to the relevant Act). The fees are set out by claim value in the table of fees (Annex 2 to the relevant act). For general civil proceedings and those concerning family conflict, in particular for maintenance-related matters, the fee rate is 3.0. For marital matters it is 2.0 and for matters relating to children, including parental custody and access, the fee rate is 0.5. The value of the proceedings is determined as follows:
If no agreement is reached, the fees for court representation by a lawyer are calculated on the basis of the value of the claim. The value of the claim usually corresponds to the value of the proceedings which is set in order to determine the court fees. The RVG sets out precisely which fees can be calculated at which rate for which type of procedure. Annex 2 to the RVG sets out the fees by claim value. For the first instance of civil matters, lawyers usually receive a court fee of 1.3 times the rate and a consultation fee of 1.2 times the rate. For a settlement agreement at first instance, lawyers also receive a settlement fee at a rate of 1.0.
Stage of civil proceedings at which fixed costs must be paid
For general civil matters, maintenance matters and marital matters, the court fees are payable as soon as the action is brought or the application is filed. For family matters, they are due at the end of the proceedings. Providing nothing else has been agreed, lawyers are remunerated for services rendered on completion of their brief. However, they have the statutory right to an advance.
Fixed costs in criminal proceedings
In criminal cases, court costs are not levied until the final sentence has been handed down. The level of the fee is determined by reference to the penalty imposed, and ranges between EUR 140 and EUR 1 000 at first instance. Lawyers with whom no fee has been agreed are entitled, both as defence counsel and as a representative of other interested parties, to charge fees within a set framework.
Stage of criminal proceedings at which fixed costs must be paid
Court costs are due after final sentencing. Providing nothing else has been agreed, lawyers are remunerated for services rendered at the end of their mandate. However, they have the statutory right to an advance.
Fixed costs for litigants in constitutional proceedings
There are no court costs for proceedings before the Federal Constitutional Court [Bundesverfassungsgericht], with the exception of vexatious actions (§ 34 of the Federal Constitutional Court Act [Bundesverfassungsgerichtsgesetz]). A lawyer must be retained only if there is a hearing before the Federal Constitutional Court (§ 22 of the Federal Constitutional Court Act).
Stage of constitutional proceedings at which fixed costs must be paid
Unless agreed otherwise, lawyers’ remuneration is in principle payable on completion of their brief. However, they have the statutory right to an advance.
Lawyers are obliged to give clients full information and advice, and must propose to their clients the safest and least hazardous means of achieving the desired objective. Lawyers must also point out any risks involved in the matter, so that clients are in a position to make a fully informed decision. The extent of the information to be provided depends on the lawyers’ perception of what the client needs to know. Lawyers must answer their clients’ questions fully and truthfully. Before a case proceeds to court, lawyers must make clear the prospects and risks involved in pursuing litigation. This includes the cost risks as well as the prospects for success.
Lawyers have special obligations to provide information in certain cases:
The texts of the laws relating to costs can be obtained from bookshops or are available in their latest versions, free of charge, on the internet.
The information is in German.
The latest versions of laws are accessible from the website of the Federal Ministry of Justice and Consumer Protection [Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz]. The various laws on costs can be downloaded by entering the relevant abbreviation (GKG, FamGKG, GvKostG and RVG).
The Federal Statistical Office [Statistisches Bundesamt] produces an annual series of statistical publications on the administration of justice. Series 10, subseries 2.1, for example, contains data on the length of civil proceedings throughout Germany, broken down by individual Land and higher regional court [Oberlandesgericht] district. Separate data is provided for local courts [Amtsgerichte] and regional courts [Landgerichte], on the one hand, and higher regional courts, on the other, as well as for proceedings at first and second instance. The series does not contain statistics on the length of time taken by the proceedings in different types of case.
There are books that give details of the average cost risk for civil proceedings.
Courts and court bailiffs are not subject to VAT. Lawyers must charge VAT at 19%. It is charged separately as an expense and is not included in their fees.
Legal aid is available upon application to anyone who, owing to their personal or financial circumstances, cannot cover the costs of the proceedings, or can cover them only partially or in instalments. The intended legal action or defence must afford a reasonable chance of success and must not appear frivolous. However, litigants must use their own resources insofar as this is reasonable. Depending on their income, a party can be awarded legal aid either that is not to be paid back or that is to be paid back in instalments. The Federal Ministry of Justice and Consumer Protection has produced a leaflet entitled Beratungshilfe und Prozesskostenhilfe (‘Legal advice and legal aid’), which answers the most frequently asked questions using examples.
Income limits are not applicable to suspects or defendants in criminal proceedings. Legal aid is awarded in accordance with other criteria.
Legal aid is awarded subject to income limits. These are flexible and are determined according to the anticipated costs of the case and the social situation of the claimant (maintenance obligations, housing costs). Legal aid can also be awarded with an obligation to pay it back in instalments.
Victims of certain serious crimes can apply to have a legal advisor assigned to them free of charge, regardless of their financial circumstances.
Legal aid for suspects/defendants (assignment of court-appointed defence counsel) is subject not to income limits, but rather to certain legal conditions. These relate primarily to the seriousness of the offence, the threat of certain legal consequences (such as being banned from practising a profession or being confined to a psychiatric or neurological hospital), whether the defendant is on remand in custody or is the subject of protective custody proceedings, whether the previous defence counsel has been suspended, the complexity of the factual or legal situation, or whether the defendant is able to defend themselves.
Under § 183 of the Social Courts Act [Sozialgerichtsgesetz] (SGG), proceedings before social courts [Sozialgerichte] involve no costs for persons entitled to benefit (i.e. insured persons, persons on benefit including those in receipt of survivor’s benefit, disabled persons and their successors, provided that they are involved in their respective capacities in court proceedings as claimants or defendants). Claimants and defendants who do not fall within categories cited in § 183 SGG must pay a fee in accordance with § 184 of the SGG (EUR 150 for proceedings before the social courts, EUR 225 for proceedings before the regional social courts [Landessozialgerichte], EUR 300 for proceedings before the Federal Social Court [Bundessozialgericht]).§ 197a of the SGG provides for derogation from these special rules whereby the costs customarily payable under the Court Costs Act are also applicable in proceedings before the social courts, if neither the claimant nor the defendant in a case is among the persons mentioned in § 183 of the SGG.
The following arrangements apply in criminal proceedings: if the defendant is acquitted, or the case fails to proceed to trial, or the proceedings against the defendant are terminated, the costs (public expenditure) and expenses necessarily incurred by the defendant are in principle payable from the public purse.
The losing party must pay the other party’s costs insofar as they were necessary for the proper prosecution of the litigation; that is to say, the winning party’s lawyer’s statutory fees and expenses and the winning party’s travel costs, including any loss of earnings incurred through attendance at court.
Experts called by the court receive a fee based on an hourly rate. The fee is fixed by law in the Judicial Remuneration and Compensation Act [Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz] (JVEG) and is paid by the parties to the proceedings.
The costs of an expert privately engaged by a party to prepare for litigation do not form part of the procedural costs, reimbursement of which is fixed in the judgment. These costs must therefore be claimed separately. If the party has engaged an expert to provide advice during litigation, reimbursement depends on the necessity of this in the case in question. The costs of an expert engaged by the court to give evidence are paid by the losing party or, if the parties have been only partially successful, both parties must pay their share of the costs on the basis of the relative extent to which they have won or lost.
Interpreters and translators called by the court receive a fee that is also fixed by the JVEG and is paid by the parties to the proceedings. Interpreters are paid an hourly rate and translators are paid by the line.
In criminal proceedings, interpretation and translation costs for defendants or interested parties, provided that they are necessary for the defence or for the exercise of procedural rights, are paid from the public purse.
Federal Ministry of Justice and Consumer Protection
Mediation Team of the German Lawyers’ Association
Federal Family Mediation Association
Federal Association for Economic and Professional Mediation
Conciliation Board of the German Bundesbank
Ombudsman of the German cooperative banking group
Private building societies ombudswoman
Regional building societies ombudsman
Advisory committees and conciliation boards of the German Medical Association
Conciliation board for local transport in North Rhine-Westphalia
Private Health and Care Insurance Ombudsman
Conciliation Board of the Federal German Funeral Directors’ Association
Conciliation Board of the Federal Network Agency
Real Estate Ombudsman in the German Real Estate Association
Conciliation boards of chambers of commerce and industry
Consensus Board for Fees and Awards
Central Association of the German Motor Vehicle Industry
Country report by Germany concerning the study on the transparency of costs (565 Kb)
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
No presente estudo de caso de direito da família (divórcio), pediu-se aos Estados-Membros que fornecessem à parte que pede o divórcio informações em matéria de despesas de contencioso nas seguintes situações:
Case A – Contexto nacional: Um casal celebra matrimónio. Mais tarde, os cônjuges separam-se e concordam em divorciar-se.
Caso B – Contexto transnacional: dois nacionais do Estado-Membro A casam no Estado-Membro A. Após o casamento, o casal muda-se para outro Estado-Membro (Estado-Membro B), onde estabelece a sua residência. Pouco depois, o casal separa-se, a um dos cônjuges regressa ao Estado-Membro A e o outro permanece no Estado-Membro B. O casal concorda em divorciar-se. Logo após regressar ao Estado-Membro A, a esposa intenta uma ação de divórcio junto dos tribunais do Estado-Membro B.
Estudo de Caso | Tribunal | Recursos |
Taxa inicial | Taxa inicial | |
Caso A | Depende do rendimento e do património | Depende do rendimento e do património |
Caso B | Depende do rendimento e do património | Depende do rendimento e do património |
Estudo de Caso | Advogado |
Custos médios | |
Caso A | Depende do rendimento e do património |
Caso B | Depende do rendimento e do património |
Estudo de Caso | Compensação de testemunhas | Garantias |
As testemunhas são compensadas pelas respetivas despesas? | Esta possibilidade existe? Quando e como é usada? | |
Caso A | Sim, mas, regra geral, não são necessárias testemunhas | Não |
Caso B | Sim, mas, regra geral, não são necessárias testemunhas | Não |
Estudo de Caso | Apoio judiciário | Reembolso | ||
Quando e em que condições é aplicável? | A parte vencedora pode obter um reembolso dos custos processuais? | Se o reembolso não for integral, qual é geralmente a percentagem? | Há casos em que o apoio judiciário deve ser reembolsado à entidade que o concede? | |
Caso A | Depende do rendimento e do património | Sim | Metade | Se o rendimento e a situação financeira da pessoa melhorarem e no caso de pagamento a prestações |
Caso B |
Estudo de Caso | Tradução | Interpretação | Outros custos específicos dos litígios transfronteiriços | ||
Quando e em que condições é necessária? | Custo aproximado? | Quando e em que condições é necessária? | Custo aproximado? | Descrição | |
Caso A | |||||
Caso B | Cabe ao tribunal decidir. | Regra Geral, 1,55 EUR por 55 carateres mais despesas e impostos | Cabe ao tribunal decidir. | 70 EUR por hora mais despesas e imposto sobre o volume de negócios. | Citação ou notificação de atos no estrangeiro. |
As diferentes versões linguísticas desta página são da responsabilidade dos respetivos Estados-Membros. As traduções da versão original são efetuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respetivas traduções. A Comissão Europeia declina toda e qualquer responsabilidade quanto às informações ou aos dados contidos ou referidos neste documento. Por favor, leia o aviso legal para verificar os direitos de autor em vigor no Estado-Membro responsável por esta página.
No presente estudo de caso de direito da família (guarda de menores), pediu-se aos Estados-Membros que fornecessem à parte que intenta a ação informações em matéria de despesas de contencioso nas seguintes situações:
Case A – Contexto nacional: duas pessoas viveram juntas sem casar durante alguns anos. Quando decidem separar-se têm um filho de 3 anos. Uma decisão judicial atribui à mãe a guarda do menor e ao pai o direito de visita. A mãe intenta uma ação para limitar o direito de visita do pai.
Caso B – Situação transfronteiriça, na qual atua na qualidade de advogado no Estado-Membro A: duas pessoas viveram juntas sem casar durante alguns anos no Estado-Membro B. Têm um filho, mas separam-se imediatamente após o nascimento da criança. Um tribunal do Estado-Membro B atribui à mãe a guarda do menor e ao pai o direito de visita. A mãe e o menor mudam-se para outro Estado-Membro (Estado-Membro A), com a autorização do tribunal, enquanto o pai permanece no Estado-Membro B. Alguns anos mais tarde, a mãe intenta uma ação no Estado-Membro A para alterar o direito de visita do pai.
Estudo de Caso | Processo na primeira instância | Recurso |
Taxa de justiça inicial | Taxa de justiça inicial | |
Caso A | 54,00 EUR | Recurso 108,00 EUR |
Caso B | 54,00 EUR | Recurso 108,00 EUR |
Estudo de Caso | Advogado | Perito | ||
É exigida a representação legal? | Custos médios | É obrigatório recorrer a um perito? | Custos | |
Caso A | Não | Primeira instância: | Cabe ao tribunal decidir | 100,00 EUR por hora mais despesas e IVA |
Caso B | Não | Primeira instância: | Cabe ao tribunal decidir | 100,00 EUR por hora mais despesas e IVA |
Estudo de Caso | Despesas das testemunhas | |
As testemunhas têm direito ao reembolso das suas despesas? | Custos | |
Caso A | Sim | Até 21 EUR por hora pela perda de remuneração, mais despesas de deslocação e outras despesas |
Caso B | Sim | Até 21 EUR por hora pela perda de remuneração, mais despesas de deslocação e outras despesas |
Estudo de Caso | Apoio judiciário | Reembolso | |
Quais são as condições? | A parte vencedora pode pedir o reembolso das despesas de contencioso? | Há casos em que o apoio judiciário tem de ser reembolsado? | |
Caso A | Depende do rendimento e do património | Sim | Se o rendimento e a situação financeira da pessoa melhorarem e no caso de pagamento a prestações. |
Caso B | Depende do rendimento e do património | Sim | Se o rendimento e a situação financeira da pessoa melhorarem e no caso de pagamento a prestações. |
Estudo de Caso | Tradução | Interpretação | Outros custos relacionados com litígios transfronteiriços? | |||
Quando e em que condições é exigida a tradução? | Custo aproximado | Quando e em que condições é necessária interpretação? | Custo aproximado | Descrição | Custo aproximado | |
Caso A | ||||||
Caso B | Cabe ao tribunal decidir | Na maior parte dos casos, 1,55 EUR por 55 carateres mais despesas e IVA | Cabe ao tribunal decidir | 70 EUR por hora mais despesas e IVA | Custos da citação ou notificação de atos no estrangeiro |
As diferentes versões linguísticas desta página são da responsabilidade dos respetivos Estados-Membros. As traduções da versão original são efetuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respetivas traduções. A Comissão Europeia declina toda e qualquer responsabilidade quanto às informações ou aos dados contidos ou referidos neste documento. Por favor, leia o aviso legal para verificar os direitos de autor em vigor no Estado-Membro responsável por esta página.
No presente estudo de caso de direito da família (prestação de alimentos), pediu-se aos Estados-Membros que fornecessem à parte que intenta a ação informações em matéria de despesas de contencioso nas seguintes situações:
Case A – Contexto nacional: duas pessoas viveram juntas sem casar durante alguns anos. Quando decidem separar-se têm um filho de 3 anos. O tribunal atribui a guarda do menor à mãe. O único ponto de desacordo diz respeito ao montante a pagar pelo pai à mãe para o sustento e a educação do menor. A mãe intenta uma ação nesta matéria.
Caso B – Situação transfronteiriça, na qual atua na qualidade de advogado no Estado-Membro A: duas pessoas viveram juntas sem casar durante alguns anos no Estado-Membro B. Quando decidem separar-se têm um filho de 3 anos. Um tribunal do Estado-Membro B atribui à mãe a guarda do menor. Com o consentimento do pai, a mãe e o menor mudam-se para outro Estado-Membro (Estado-Membro A), no qual estabelecem residência.
O montante a pagar pelo pai à mãe para o sustento e a educação do menor constitui o único ponto de desacordo e é objeto do pedido da ação instaurada pela mãeno Estado-Membro A.
Estudo de Caso | Processo na primeira instância | Recurso |
Taxa inicial | Taxa inicial | |
Caso A | Depende do montante da prestação de alimentos pedida | Depende do montante da prestação de alimentos pedida |
Caso B | Depende do montante da prestação de alimentos pedida | Depende do montante da prestação de alimentos pedida |
Estudo de Caso | Advogado | Oficial de justiça | Perito | |||
É exigida a representação legal? | Custos médios | É exigida a intervenção de um oficial de justiça? | Custos depois do acórdão | É obrigatório recorrer a um perito? | Custos | |
Caso A | Sim | Depende do montante da prestação de alimentos pedida | Não | Depende do tipo de medida de execução | Cabe ao tribunal decidir | Com base em taxas horárias. O montante varia em função do domínio de atividade, mas a taxa máxima é de 100 EUR, acrescidos de despesas e IVA |
Caso B | Sim | Depende do montante da prestação de alimentos pedida | Não | Depende do tipo de medida de execução | Cabe ao tribunal decidir | Com base em taxas horárias. O montante varia em função do domínio de atividade, mas a taxa máxima é de 100 EUR, acrescidos de despesas e IVA |
Estudo de Caso | Despesas das testemunhas | |
As testemunhas têm direito ao reembolso das suas despesas? | Custos | |
Caso A | Sim | Até 17 EUR por hora pela perda de remuneração, mais despesas de deslocação e outras despesas |
Caso B | Sim | Até 17 EUR por hora pela perda de remuneração, mais despesas de deslocação e outras despesas |
Estudo de Caso | Apoio judiciário | Reembolso | |
Quais são as condições? | A parte vencedora pode pedir o reembolso das despesas de contencioso? | Há casos em que o apoio judiciário tem de ser reembolsado? | |
Caso A | Depende do rendimento e do património | Sim | Se o rendimento e a situação financeira da pessoa melhorarem e no caso de pagamento a prestações. |
Caso B | Depende do rendimento e do património | Sim | Se o rendimento e a situação financeira da pessoa melhorarem e no caso de pagamento a prestações. |
Estudo de Caso | Tradução | Interpretação | Outros custos relacionados com litígios transfronteiriços? | ||
Quando e em que condições é exigida a tradução? | Custo aproximado | Quando e em que condições é necessária interpretação? | Custo aproximado | Descrição | |
Caso A | |||||
Caso B | Cabe ao tribunal decidir | Em geral, 1,55 EUR por 55 carateres, mais despesas e IVA | Cabe ao tribunal decidir | 70 EUR por hora mais despesas e IVA | Custos da citação ou notificação de atos no estrangeiro |
As diferentes versões linguísticas desta página são da responsabilidade dos respetivos Estados-Membros. As traduções da versão original são efetuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respetivas traduções. A Comissão Europeia declina toda e qualquer responsabilidade quanto às informações ou aos dados contidos ou referidos neste documento. Por favor, leia o aviso legal para verificar os direitos de autor em vigor no Estado-Membro responsável por esta página.
Nestes estudos de casos sobre direito comercial (contratos), pediu-se aos Estados-Membros que fornecessem ao vendedor informações em matéria de custas processuais nas seguintes situações:
Case A – Contexto nacional: Uma empresa forneceu mercadorias no valor de 20 000 EUR. O vendedor não é pago porque o comprador considera que as mercadorias não correspondem ao que foi acordado.
O vendedor decide intentar uma ação para obter a totalidade do pagamento.
Caso B – Contexto transnacional: uma empresa com sede no Estado-Membro B fornece mercadorias no valor de 20 000 EUR a um comprador no Estado-Membro A. O contrato está redigido na língua do Estado-Membro B e é regido pela lei desse Estado. O comprador do Estado-Membro A recusa pagar porque considera que as mercadorias não correspondem ao que foi acordado. O vendedor decide intentar uma ação para obter a totalidade do pagamento no Estado-Membro A com base no contrato celebrado com o comprador.
Estudo de Caso | Processo na primeira instância | Recurso |
Taxa inicial | Taxa inicial | |
Caso A | 1 035,00 EUR | Recurso 1 380,00 EUR |
Caso B | 1 035,00 EUR | Recurso 1 380,00 EUR |
Estudo de Caso | Advogado | Oficial de justiça | Perito | |||
É exigida a representação legal? | Custos médios | É exigida a intervenção de um oficial de justiça? | Custos depois do acórdão | É obrigatório recorrer a um perito? | Custos | |
Caso A | Sim | Primeira instância: | Não | Depende do tipo de medida de execução | Não | Com base em taxas horárias. O montante varia em função do domínio de atividade, mas a taxa máxima é de 125 EUR, acrescidos de despesas e IVA |
Caso B | Sim | Primeira instância: | Não | Não | Com base em taxas horárias. O montante varia em função do domínio de atividade, mas a taxa máxima é de 125 EUR, acrescidos de despesas e IVA |
Estudo de Caso | Despesas das testemunhas | |
As testemunhas têm direito ao reembolso das suas despesas? | Custos | |
Caso A | Sim | Até 21 EUR por hora pela perda de remuneração, mais despesas de deslocação e outras despesas |
Caso B | Sim | Até 21 EUR por hora pela perda de remuneração, mais despesas de deslocação e outras despesas |
Estudo de Caso | Apoio judiciário | Reembolso | ||||
Quando e em que condições pode ser concedido apoio judiciário? | Quando é o apoio judiciário concedido na totalidade? | Quais são as condições? | A parte vencedora pode pedir o reembolso das despesas de contencioso? | Que custos não são elegíveis para reembolso? | Há casos em que o apoio judiciário tem de ser reembolsado? | |
Caso A | Regra geral, não é concedido apoio judiciário a pessoas coletivas estabelecidas fora da UE. Requisitos gerais: A parte deve encontrar-se numa situação financeira precária (sem rendimentos ou património) e a ação judicial deve ter perspetivas razoáveis de êxito e não deve parecer vexatória. | Quando o rendimento líquido da parte após dedução de determinados subsídios básicos recebidos por si ou pelos membros da sua família, dos custos de habitação e das despesas de aquecimento não exceder 15 EUR. O apoio judiciário também pode ser concedido na totalidade noutros casos, mas tem de ser reembolsado em prestações. O montante das prestações depende do rendimento líquido. | 1. A pedido (não é necessário advogado) 2. Procedimento ainda em curso 3. Ver também a coluna 1. | Sim, uma vez que venceu | Os custos que não sejam indispensáveis para o exercício da ação judicial ou da defesa | Ver coluna 2 |
Caso B | Ver Caso A supra | Ver Caso A supra | Ver Caso A supra | Ver Caso A supra | Ver Caso A supra | Ver Caso A supra |
Estudo de Caso | Tradução | Interpretação | Outros custos relacionados com litígios transfronteiriços? | ||
Quando e em que condições é exigida a tradução? | Custo aproximado | Quando e em que condições é necessária interpretação? | Custo aproximado | Descrição | |
Caso A | |||||
Caso B | Em princípio, todas as peças processuais apresentadas ao tribunal e todas as provas documentais têm de ser traduzidas. O tribunal pode decidir que os documentos não necessitam de ser traduzidos se todos os juízes que apreciam o processo compreenderem a língua em questão. | Na maior parte dos casos 1,55 EUR por 55 carateres mais despesas e IVA | A língua do tribunal é o alemão; Se todos os presentes dominarem bem a língua estrangeira em questão, pode prescindir-se da interpretação. | 70 EUR por hora mais despesas e IVA | Custos da citação ou notificação de atos no estrangeiro |
As diferentes versões linguísticas desta página são da responsabilidade dos respetivos Estados-Membros. As traduções da versão original são efetuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respetivas traduções. A Comissão Europeia declina toda e qualquer responsabilidade quanto às informações ou aos dados contidos ou referidos neste documento. Por favor, leia o aviso legal para verificar os direitos de autor em vigor no Estado-Membro responsável por esta página.
No presente estudo de caso de direito comercial (responsabilidade), pediu-se aos Estados-Membros que fornecessem ao cliente informações em matéria de despesas de contencioso nas seguintes situações:
Case A – Contexto nacional: um fabricante de equipamento de aquecimento entrega um aquecedor a um instalador. O instalador vende o aquecedor a um cliente e instala-o na casa deste. Pouco tempo depois, ocorre um incêndio. Todas as partes (fabricante, instalador e cliente final) têm seguro. A causa do incêndio é controversa. Ninguém quer indemnizar o cliente.
O cliente decide intentar uma ação de indemnização por perdas e danos contra o fabricante do equipamento de aquecimento, o instalador e a companhia de seguros.
Caso B – Contexto transnacional: um fabricante de equipamento de aquecimento no Estado-Membro B entrega um aquecedor a um instalador no Estado-Membro C. O instalador vende o aquecedor a um cliente no Estado-Membro A e instala-o na casa deste. Todas as partes (fabricante, instalador e cliente final) têm seguro numa companhia de seguros no seu próprio Estado-Membro. A causa do incêndio é controversa. Ninguém quer indemnizar o cliente.
O cliente decide intentar uma ação de indemnização contra o fabricante do equipamento de aquecimento, o instalador e a companhia de seguros no Estado-Membro A por perdas e danos nesse Estado-Membro.
Estudo de Caso | Processo na primeira instância | Recurso |
Taxa inicial | Taxa inicial | |
Caso A | Depende do montante da indemnização pedida | Depende do montante da indemnização pedida |
Caso B | Depende do montante da indemnização pedida | Depende do montante da indemnização pedida |
Estudo de Caso | Advogado | Oficial de justiça | Perito | |||
É exigida a representação legal? | Custos médios | É exigida a intervenção de um oficial de justiça? | Custos depois do acórdão | É obrigatório recorrer a um perito? | Custos | |
Caso A | Sim | Depende do montante do pedido | Não | Depende do tipo de medida de execução | Não é exigido por lei – cabe ao tribunal decidir se é necessário um perito | Com base em taxas horárias. O montante varia em função do domínio de atividade, mas a taxa máxima é de 125 EUR, acrescidos de despesas e IVA |
Caso B | Sim | Depende do montante do pedido | Não | Depende do tipo de medida de execução | Ver supra | Com base em taxas horárias. O montante varia em função do domínio de atividade, mas a taxa máxima é de 125 EUR, acrescidos de despesas e IVA |
Estudo de Caso | Despesas das testemunhas | |
As testemunhas têm direito ao reembolso das suas despesas? | Custos | |
Caso A | Sim | Até 21 EUR por hora pela perda de remuneração, mais despesas de deslocação e outras despesas |
Caso B | Sim | Até 21 EUR por hora pela perda de remuneração, mais despesas de deslocação e outras despesas |
Estudo de Caso | Apoio judiciário | Reembolso | ||||
Quando e em que condições pode ser concedido apoio judiciário? | Quando é o apoio judiciário concedido na totalidade? | Quais são as condições? | A parte vencedora pode pedir o reembolso das despesas de contencioso? | Que custos não são elegíveis para reembolso? | Há casos em que o apoio judiciário tem de ser reembolsado? | |
Caso A | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 |
Caso B | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 | Ver estudo de caso 4 |
Estudo de Caso | Tradução | Interpretação | Outros custos relacionados com litígios transfronteiriços? | ||
Quando e em que condições é exigida a tradução? | Custo aproximado | Quando e em que condições é necessária interpretação? | Custo aproximado | Descrição | |
Caso A | |||||
Caso B | Ver estudo de caso 4 | Na maior parte dos casos 1,55 EUR por 55 carateres mais despesas e IVA | Ver estudo de caso 4 | 70 EUR por hora mais despesas e IVA | Custos da citação ou notificação de atos no estrangeiro |
As diferentes versões linguísticas desta página são da responsabilidade dos respetivos Estados-Membros. As traduções da versão original são efetuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respetivas traduções. A Comissão Europeia declina toda e qualquer responsabilidade quanto às informações ou aos dados contidos ou referidos neste documento. Por favor, leia o aviso legal para verificar os direitos de autor em vigor no Estado-Membro responsável por esta página.