Let op: de oorspronkelijke versie van deze pagina (Spaans) is onlangs gewijzigd. Aan de vertaling in het Nederlands wordt momenteel gewerkt.
Swipe to change

Costs

Spanje

This page gives information on the cost of proceedings in Spain. For a more in-depth analysis on the costs of proceedings, please consult the following case studies: FAMILY LAW-DIVORCE FAMILY LAW-CUSTODY FAMILY LAW-MAINTENANCE COMMERCIAL LAW-CONTRACTS COMMERCIAL LAW-LIABILITY

Inhoud aangereikt door
Spanje

Regulatory framework governing fees of legal professionals

Lawyers

In Spain there is only one category of lawyer (abogado) who, after becoming a member of the professional association of the place, can appear in any type of proceedings and before any type of court.

Lawyers set their fees according to guidelines published by their professional association. These rules are based on general criteria for drawing up lawyers’ bills, such as the complexity of the case, proportionality, etc., and are followed by all lawyers when issuing their bills.

These rules always distinguish between the separate court systems in which litigation takes place.

Fixed fees

Fixed fees in civil proceedings

Fixed fees for litigants in civil proceedings

Article 241(1)(1) of the Code of Civil Procedure (Ley de Enjuiciamiento Civil) specifically covers lawyers’ fees for cases where the assistance of a lawyer is mandatory. These fees are included as an item in calculating costs.

The Code of Civil Procedure provides for lawyers to set their fees subject to the rules governing their profession.

Stage of the civil proceedings at which fixed fees must be paid:

A client is always required to pay fees to his or her lawyer. The client has a rough idea of the sum involved from the outset but the exact amount of the lawyer’s bill has to be established once litigation has ended. The lawyer can claim payment from the client, including through special procedures such as an advance on fees (provisión de fondos, while the proceedings last) or a final statement of accounts (jura de cuentas, once concluded).

In practice, what usually happens is that the client initially pays an amount in advance and then awaits a decision on costs. In cases where the other party has to pay the fees, the lawyer and legal representative present their fees to the court, and once the fees are approved they are paid by the opposing party.

Since Law 10/2012 came into force, a court fee must be paid.

What is a court fee?

It is a national tax that must be paid in certain cases by users, whether natural or legal persons, for going to court and making use of the public service of the administration of justice. The Ministry of Finance and Public Administration is legally responsible for managing this tax. The requirement to pay this fee was introduced on 1 April 2003 and it is currently governed by Law 10/2012 of 20 November 2012, as amended by Royal Decree 3/2013 of 22 February 2013 concerning certain fees in the context of the administration of justice and the National Institute of Toxicology and Forensic Science.

Cases in which payment of this fee is mandatory (chargeable event)

Under Article 1 of Law 10/2012, the fee for the exercise of judicial power in civil, administrative (contencioso-administrativo) and employment cases is a national fee that is uniformly chargeable throughout Spain in the circumstances provided for by that Law, without prejudice to the fees and other taxes charged by the Autonomous Communities in the exercise of their respective financial powers. These may not be levied on the same chargeable event.

Under Article 2, the chargeable event for the fee is the exercise of judicial power generated by the following procedural steps:

  • Bringing of an action in any type of proceedings for a full judgment and proceedings for the enforcement of out-of-court enforceable instruments in civil cases, the filing of a counterclaim and the initial application for the order for payment procedure and the European order for payment procedure.
  • Filing for compulsory insolvency and ancillary claims in bankruptcy proceedings.
  • Lodging of proceedings in administrative court cases.
  • Lodging of an extraordinary appeal for breach of procedure in civil proceedings.
  • Lodging of appeals (apelación or casación) in civil and administrative court cases.
  • Lodging of appeals (suplicación or casación) in employment cases.
  • Objection to the enforcement of judicial instruments.

Who is required to pay the court fee?

Article 3 states that anyone who instigates the exercise of judicial power that produces the chargeable event is liable for payment of the fee.

For the purposes of the preceding paragraph, a single chargeable event is deemed to have occurred when the document instituting the procedural step that constitutes the chargeable event covers several main actions that do not originate from the same instrument. In this case, the amount of the fee is calculated by adding together the amounts for each of the joined actions.

The fee can be paid by the legal representative (procurador) or lawyer (abogado) in the name and on behalf of the taxable person, in particular if the latter is not resident in Spain. A non‑resident need not obtain a tax identification number with a view to self-assessment. Neither the legal representative nor the lawyer bears tax liability for this payment.

Exemptions:

  • Exemptions for categories of action:
    • Bringing of an action and lodging of subsequent appeals relating to cases of capacity, filiation, matrimony and minors covered by Title I of Book IV of the Code of Civil Procedure. However, proceedings covered by Chapter IV of the above Title and Book of the Code of the Civil Procedure that are not initiated by common consent or by one of the parties with the agreement of the other, even when minors are involved (unless the measures requested only concern minors) are liable for payment of the fee.
    • Bringing of an action and lodging of subsequent appeals involving proceedings specifically set up to protect fundamental rights and public freedoms, and also appeals against the conduct of the election administration.
    • Filing for voluntary insolvency by the debtor.
    • Lodging of administrative proceedings by public servants in defence of their statutory rights.
    • Lodging of the initial application for the order for payment procedure and the request for a full judgment to claim the amount involved where it does not exceed €2 000. This exemption does not apply when the claim in these procedures is based on a document that takes the form of an out-of-court enforceable instrument pursuant to Article 517 of the Code of Civil Procedure (Law 1/2000 of 7 January 2000).
    • Lodging of administrative court proceedings challenging the administration's failure to respond or lack of action.
    • Bringing of an action for the enforcement of awards decided by the Consumer Arbitration Boards.
    • Actions which, subject to authorisation by a Commercial Court, are brought by the insolvency administrators in the interest of the insolvency estate.
    • Proceedings for judicial division of estates, except in cases where an objection is raised or there is dispute over the inclusion or exclusion of assets. The fee is payable for the hearing and for the amount disputed or that arising from a challenge to the distribution of the estate by an opponent. If both parties object, each is charged for their respective amount.
  • Exemptions for categories of persons:
    • Persons who are entitled to legal aid and can demonstrate that they meet the statutory requirements.
    • The Public Prosecutor’s Office.
    • The General Administration of the State and of the Autonomous Communities, the local authorities and all public bodies under their authority.
    • The Spanish Parliament and the Legislative Assemblies of the Autonomous Communities.

Lastly, in the area of employment law, workers, whether they are employees or self-employed, are entitled to an exemption of 60% of the amount of the fee chargeable for filing appeals. In administrative cases, public officials acting in defence of their statutory rights are entitled to a 60% exemption of the amount of the fee chargeable for filing appeals.

Fixed fees in criminal proceedings

Fixed fees for litigants in criminal proceedings

This is governed by the Code of Civil Procedure.

Anyone charged with a punishable offence or who has been subject to arrest or any other precautionary measure or is to be brought to trial may exercise the right of defence, acting in the proceedings, whatever they may be, as soon as he or she is advised of their existence, and accordingly will be informed of this right.

In order to exercise this right, the parties concerned must be represented by a legal representative (procurador) and defended by a lawyer (abogado), who are appointed by the court where the parties concerned have not appointed any themselves and make a request to that effect, and in any case where the parties have no legal competence to do this.

All those who are party to a case and whose right to legal aid has not been recognised will be required to pay the fees of the legal representatives who represent them, those of the lawyers who defend them, those of the experts who advise at their request and the compensation for witnesses who may appear in court, where experts and witnesses, at the time of testifying, have filed their claim and the court accepts it.

They will not be required to pay the other costs of proceedings either during the case or after it has finished, unless they are ordered to do so by the court.

Any legal representative appointed by the parties in a case and who agrees to represent them will be required to pay the fees to the lawyers whom the clients have appointed for their defence.

Parties entitled to legal aid may also appoint a lawyer and legal representative of their choice. However, in this case, the parties will be required to pay them their fees, as in the case of parties who are not entitled to legal aid, unless the freely appointed legal professionals waive their fees as provided for in Article 27 of the Law on Legal Aid (Ley de Asistencia Jurídica Gratuita).

Stage of the criminal proceedings at which fixed fees must be paid

The client is always required to pay the bills that are issued once the proceedings have ended. There is no advance payment of money when court-appointed lawyers are used because legal aid is normally processed at the same time.

It should be noted that court-appointed lawyers are very widely used. So, if the client is entitled to legal aid, he or she does not have to pay the lawyer’s fees and the State will pay the bill unless the client’s financial situation improves within a period of three years (usually they do not pay anything).

Information which must be provided by legal representatives

Rights and obligations of the parties

As the representative of the party, the legal representative (procurador) has a duty to inform the client of all the procedural steps.

Both the lawyer and the legal representative have a duty to inform the client as often as the the client so requests.

Costs

Where can I find information on costs in Spain?

There is no specific internet page where information can be found on costs of legal proceedings in Spain. Nevertheless, there are web pages, such as those of the bar associations, which provide information on the fees of their members.

In which languages can information on costs in Spain be obtained?

The information is usually provided in Castilian Spanish. It is also possible to find information in the official languages of the Autonomous Communities.

Some pages also provide certain information in English.

Where can I find information on mediation?

Please refer to the factsheets 'Mediation in Member States — Spain' and 'Find a mediator — Spain'.

Value Added Tax

How is this information provided?

The Spanish Tax Agency provides this information on itsWeb page.

Which rates are applicable?

The Spanish Tax Agency provides this information on itsWeb page.

Legal Aid

What is it?

Pursuant to Article 119 of the Spanish Constitution, legal aid is a procedure whereby those who can demonstrate a lack of sufficient financial means are granted a series of benefits mainly consisting of exemption from payment of lawyers’ and legal representatives’ fees and costs arising from expert testimonies, guarantees, etc.

Broadly speaking, the right to legal aid includes the following benefits:

  • free advice and guidance prior to the start of proceedings;
  • access to a lawyer by the person under arrest or the prisoner;
  • free defence and representation by a lawyer and legal representative during the legal proceedings;
  • free publication in the course of the proceedings of announcements and edicts that must be published in official gazettes;
  • exemption from the payment of deposits for the lodging of appeals;
  • free assistance from experts during proceedings;
  • free procurement of copies, testimonies, instruments and notarial certificates;
  • 80% reduction in fees for certain notarial actions;
  • 80% reduction in fees for certain actions carried out in relation to the Land and Commercial Registers.

For cross-border disputes only (after reform of the Legal Aid Law by Law 16/2005 of 18 July 2005, which brought it into line with Directive 2002/8/EC), the following items have been included in the above rights:

  1. Interpretation services.
  2. Translation of documents.
  3. Travel costs where an appearance in person is required.
  4. Defence by a lawyer and representation by a legal representative even where unnecessary, if the court requires this in order to guarantee equality of the parties.

Who can request it?

In general, it can be requested by citizens who are involved in or about to initiate any kind of legal proceedings and who lack sufficient financial means to carry out the litigation.

Natural persons are deemed to have insufficient resources when they can provide evidence that all the components of their annual resources and revenue, calculated by family unit, do not exceed twice the Public Index of Income (IPREM) applicable at the time of application.

For legal persons to qualify for legal aid, their taxable base for corporate tax must be lower than the amount which is equivalent to three times the annual calculation for the IPREM.

In any case, other external signs that demonstrate the real financial capacity of the applicant will be taken into account.

There are exceptions for natural persons based on disabilities and/or other family circumstances that allow the above income limits to be exceeded. (Under the terms of the Twenty-Eighth Additional Provision of the General State Budget Act (LPGE) for 2009, the IPREM stood at €7 381.33 per annum in 2009).

Specifically, the following are entitled to legal aid:

  1. Spanish citizens, nationals of other Member States of the European Union and any foreigners resident in Spain, where they can demonstrate insufficient means for litigation.
  2. Managing bodies and common services of the social security system.
  3. The following legal persons, where they can demonstrate insufficient means for litigation:

Non-profit organisations.

Foundations registered in the corresponding administrative register.

  1. In employment proceedings: all employees and beneficiaries of the social security system.
  2. In criminal proceedings: all citizens, including foreigners, who can demonstrate insufficient means for litigation, even where they do not legally reside in Spain, are entitled to legal aid and defence and representation free of charge.
  3. In administrative court proceedings: all foreign citizens who can demonstrate insufficient means for litigation, even where they do not reside legally in Spain, are entitled to legal aid in all proceedings relating to applications for asylum and the Law on Foreign Nationals (including preliminary administrative proceedings).

Further information

Requirements for applying for legal aid

Natural persons:

All the components of the person’s annual resources and revenue, calculated by family unit, must not not exceed twice the Public Index of Income (IPREM) applicable at the time of application.

The Legal Aid Commission may exceptionally decide to grant the right to legal aid where the resources exceed double the IPREM but do not exceed four times the IPREM and, based on the circumstances of the applicant's family, number of children or family members under their charge, state of health, disability, financial obligations, costs arising from the initiation of the proceedings or other circumstances and in any case where the applicant holds the status of relative in the ascending line of a special‑category large family.

The litigant must be defending their own rights and interests.

Legal persons:

The legal person must be a non-profit organisation or foundation registered in the corresponding administrative register.

Its taxable income for corporate tax must be less than the amount equivalent to three times the annual calculation of the IPREM.

With the entry into force of Organic Law 1/2004 of 28 December 2004 on Comprehensive Protective Measures against Gender‑Based Violence (Ley Orgánica 1/2004 de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género), women who are victims of gender-based violence are granted full legal aid immediately, not only in all legal proceedings but also in administrative court proceedings (police inquiries are therefore included) motivated by gender-based violence, until such time as a judgment is delivered, without being required to apply for legal aid beforehand. This means that the issue of legal aid will never hinder the right to defence and to effective judicial protection, which will be offered to the victim irrespective of whether an application for legal aid has been filed. However, this is on the understanding that such legal aid is given only where the party concerned can demonstrate, a posteriori or during the course of the legal proceedings that the circumstances actually exist for entitlement to legal aid, as required by the general rules contained in the Law on Legal Aid and accompanying Regulations, amended to this effect by the Sixth Final Provision of Organic Law 1/2004.

When does the losing party have to pay the costs of the proceedings?

Articles 394 to 398 of the Code of Civil Procedure cover the order to pay costs in civil proceedings.

In actions for a full judgment, the costs of first instance are payable by a party whose claims have all been dismissed, unless the case raises serious matters de facto or de jure to be clarified.

If claims are granted or dismissed in part, each party pays its costs and half the joint costs, unless there are grounds for imposing them on one of the parties because of reckless litigation.

Where the costs are imposed on the losing party, he or she will be required to pay, for the part corresponding to lawyers and other legal professionals not subject to rates or scales, only a total amount of no more than one third of the sum at issue for each of the litigants that have secured the decision. For these purposes only, claims on which no value can be put will be valued at €18 000, unless the court determines otherwise because of the complexity of the case.

The provisions in the preceding paragraph do not apply if the court declares that the litigant ordered to pay the costs has acted recklessly.

Where the party ordered to pay the costs is entitled to legal aid, he or she will be required to pay the costs occasioned by the defence of the interests of the opposing party only in cases specifically indicated in the Law on Legal Aid.

In no circumstances will costs be imposed on the Public Prosecutor’s Office in proceedings to which it is party.

Experts' fees

Experts used in the proceedings are known as ‘peritos’. A Register of Legal Experts can be found at each High Court.

Article 241(1)(4) of the Code of Civil Procedure covers, as a specific item to be included in calculating costs, the ‘fees of experts and other payments which may have to be paid to persons playing a part in the proceedings’. This refers to costs incurred by persons who, although not a party to the proceedings, have certain expenses as a result of attending the proceedings to provide some service.

Article 243 of the Code of Civil Procedure stipulates that in all proceedings and actions, costs are calculated by the clerk of the court that heard the case or appeal. Any fees corresponding to writs and documents relating to proceedings which are unnecessary, superfluous or not authorised by law, or items in lawyers’ fees which are not listed in detail or which refer to fees that have not been earned in the litigation are not included in the calculation.

The court clerk will reduce the amount of lawyers’ and other legal professionals’ fees not subject to rates or scales if the fees claimed exceed one third of the sum at issue and no recklessness by the litigant ordered to pay the costs has been declared.

The costs of actions or incidental steps for which the winning party has expressly been ordered to pay by the decision on costs in the main proceedings are not included either.

Translators’ and interpreters’ fees

There is no official rate applicable to sworn translation and interpretation services. Sworn interpreters are free to set the fees charged for their interpretation services but they are required to inform the language interpretation office and the corresponding Government Sub‑Delegation of their rates. This information must be provided in January of each year.

Related links

Agencia estatal de la administración tributaria de España/IVA

Related Attachments

Spanish Review on the Study of Transparency of Costs PDF (640 Kb) en

Last update: 08/11/2019

The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
Member States in charge of the management of national content pages are in the process of updating some of the content on this website in the light of the withdrawal of the United Kingdom from the European Union. If the site contains content that does not yet reflect the withdrawal of the United Kingdom, it is unintentional and will be addressed.

Aan de vertaling in het Nederlands wordt momenteel gewerkt.
De volgende vertalingen zijn al beschikbaar

Casestudy 1 – familierecht - echtscheiding - Spanje

In deze casestudy over familierecht – echtscheiding, werd de lidstaten gevraagd om de partij die de echtscheiding aanvraagt, advies te geven over de proceskosten, teneinde de volgende situaties te onderzoeken:

Zaak A – Nationale situatie: een koppel huwt. Later gaan de echtgenoten uit elkaar en komen zij overeen om uit de echt te scheiden.

Zaak B – Grensoverschrijdende situatie: twee onderdanen van dezelfde lidstaat (lidstaat A) huwen. Het huwelijk vindt plaats in lidstaat A. Na het huwelijk verhuist het koppel naar een andere lidstaat (lidstaat B), waar het zijn verblijfplaats vestigt om er te wonen en te werken. Kort daarna gaat het koppel uit elkaar: de vrouw keert terug naar lidstaat A en haar echtgenoot blijft in lidstaat B. Het koppel is het eens om uit de echt te scheiden. Na haar terugkeer naar lidstaat A vraagt de vrouw onmiddellijk de echtscheiding aan voor de rechterlijke instanties van lidstaat B.

Kosten in Spanje

Kosten van gerechtelijke procedures, rechtsmiddelen en alternatieve geschillenbeslechting (ADR)

Casestudy

Rechtbank

Rechtsmiddelen

Alternatieve geschillenbeslechting

Aanvankelijke gerechtskosten

Vergoeding diensten

Andere vergoedingen

Aanvankelijke gerechtskosten

Vergoeding diensten

Andere vergoedingen

Staat deze optie open voor dit soort gevallen?

Kosten

Casus A

Aanvankelijke gerechtskosten - aanbetalingen voor advocaat en wettelijke vertegenwoordiger, tenzij de partij recht heeft op rechtsbijstand krachtens wet 1/1996 inzake rechtsbijstand.

Echtscheiding met wederzijdse toestemming is een van de gevallen die vrijgesteld zijn van het betalen van griffierechten. In echtscheidingsprocedures waarin verweer wordt gevoerd, moeten griffierechten worden betaald, tenzij de maatregelen uitsluitend op minderjarigen betrekking hebben.

Dit zijn de algemene gerechtskosten. Deze moeten worden betaald door de partij van wie alle vorderingen zijn verworpen (het beginsel dat de in het ongelijk gestelde partij de kosten draagt), tenzij de zaak verbonden is met ernstige kwesties de facto of de jure die moeten worden verduidelijkt (artikel 394, lid 1, van de wet op het civiele procesrecht). Ingeval het verzoekschrift ten dele wordt toegekend of verworpen, moeten de partijen ieder de eigen kosten en de helft van de gezamenlijke kosten betalen.

Het beginsel dat de in het ongelijk gestelde partij de kosten draagt (artikel 394, lid 2, van de wet op het civiele procesrecht), is van toepassing op echtscheidingszaken waarin verweer wordt gevoerd.

Honoraria voor deskundigen en onkosten in verband met het verkrijgen van afschriften, attesten, notariële instrumenten en akten of uittreksels uit openbare registers.

Dezelfde als in eerste aanleg.

Dezelfde regel als die welke geldt in eerste aanleg is van toepassing.

Dezelfde regel als die welke geldt in eerste aanleg is van toepassing.

In Spanje wordt in mediation voorzien in familierechtszaken, maar de autonome gemeenschappen hebben rechtsbevoegdheid op dit gebied.

De autonome gemeenschappen hebben bepaald dat van mediation in beginsel kosteloos gebruik kan worden gemaakt.

Casus B

Aanvankelijke gerechtskosten - aanbetalingen voor advocaat en wettelijke vertegenwoordiger, tenzij de partij recht heeft op rechtsbijstand krachtens wet 1/1996 inzake rechtsbijstand.

Echtscheiding met wederzijdse toestemming is een van de gevallen die vrijgesteld zijn van het betalen van griffierechten. In echtscheidingsprocedures waarin verweer wordt gevoerd, moeten griffierechten worden betaald, tenzij de maatregelen uitsluitend op minderjarigen betrekking hebben.

Dit zijn de algemene gerechtskosten. In echtscheidingszaken waarin verweer wordt gevoerd, moeten deze worden betaald door de partij van wie alle vorderingen zijn verworpen (artikel 394, lid 1, van de wet op het civiele procesrecht).

Indienen van bewijs, opstellen van de overeenkomst waarbij het huwelijk wordt beëindigd.

Aanvragers moeten vooraf een borgsom betalen, tenzij zij recht hebben op rechtsbijstand.

Dezelfde regel als die welke geldt in eerste aanleg is van toepassing.

Dezelfde regel als die welke geldt in eerste aanleg is van toepassing.

In Spanje wordt in mediation voorzien in familierechtszaken, maar de autonome gemeenschappen hebben rechtsbevoegdheid op dit gebied.

Aan professionele mediators betaalde vergoedingen in het proces [Translator's note: missing text at end]

Kosten voor advocaten, deurwaarders en deskundigen

Casestudy

Advocaat

Deurwaarder

Deskundige

Is vertegenwoordiging verplicht?

Kosten

Is vertegenwoordiging verplicht?

Kosten vóór de uitspraak

Kosten na de uitspraak

Is inschakeling verplicht?

Kosten

Casus A

Ze moeten worden bijgestaan door een advocaat en vertegenwoordigd door een wettelijke vertegenwoordiger (artikel 750 van de wet op het civiele procesrecht).

Voor de honoraria van advocaten en wettelijke vertegenwoordigers moet een aanbetaling worden gedaan. In echtscheidingszaken waarin verweer wordt gevoerd, moet de in het ongelijk gestelde partij de kosten van na de uitspraak dragen.

Vertegenwoordigt de partijen niet.

Geen

Geen

Gezien de aard van deze procedure worden ze over het algemeen niet ingeschakeld.

Geen

Casus B

Ze moeten worden bijgestaan door een advocaat en vertegenwoordigd door een wettelijke vertegenwoordiger (artikel 75 van de wet op het civiele procesrecht).

Voor de honoraria van advocaten en wettelijke vertegenwoordigers moet een aanbetaling worden gedaan. In echtscheidingszaken waarin verweer wordt gevoerd, moet de in het ongelijk gestelde partij de kosten van na de uitspraak dragen.

Vertegenwoordigt de partijen niet.

Geen

Geen

Gezien de aard van deze procedure worden ze over het algemeen niet ingeschakeld.

Geen

Vergoedingen van getuigen, kosten van pand of borgsom en andere relevante vergoedingen

Casestudy

Vergoeding van getuigen

Pand of borgsom

Andere vergoedingen

Worden getuigen vergoed?

Kosten

Bestaat dit en wanneer en hoe wordt dit gebruikt?

Kosten

Beschrijving

Kosten

Casus A

Getuigen zijn gerechtigd om van de partij die hen heeft opgeroepen een vergoeding voor verlies of schade, geleden door het bijwonen van zittingen, te vorderen (artikel 375, lid 1, van de wet op het civiele procesrecht).

Een deel hiervan is opgenomen in de betaalde kosten

Er wordt geen pand of borgsom gevraagd

Geen

Afschriften van akten van de burgerlijke stand, huwelijksakten of akten die het bestaan van kinderen aantonen, indien relevant voor hun rechtsvordering (artikel 777, lid 2, van de wet op het civiele procesrecht)

In voorkomend geval

Casus B

Getuigen zijn gerechtigd om van de partij die hen heeft opgeroepen een vergoeding voor verlies of schade, geleden door het bijwonen van zittingen, te vorderen (artikel 375, lid 1, van de wet op het civiele procesrecht).

Een deel hiervan is opgenomen in de kosten

Er wordt geen pand of borgsom gevraagd

Geen

Afschriften van akten van de burgerlijke stand, huwelijksakten of akten die het bestaan van kinderen aantonen, indien relevant voor hun rechtsvordering (artikel 777, lid 2, van de wet op het civiele procesrecht)

In voorkomend geval

Kosten voor rechtsbijstand en andere vergoedingen

Casestudy

Rechtsbijstand

Vergoeding

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat van toepassing?

Wanneer worden alle kosten vergoed?

Voorwaarden:

Kan de in het gelijk gestelde partij terugbetaling van de proceskosten verkrijgen?

Casus A

Beschikbaar voor degenen die kunnen aantonen dat hun financiële middelen ontoereikend zijn om te procederen (met inbegrip van honoraria voor een wettelijke vertegenwoordiger)

Partijen worden geacht over onvoldoende middelen te beschikken indien zij kunnen bewijzen dat alle componenten van hun vermogen en inkomen op jaarbasis, berekend per gezinseenheid, niet hoger zijn dan tweemaal de op het moment van de aanvraag geldende “publieke inkomensindicator met meervoudige effecten”.

Dat is afhankelijk van een eventueel door de partij met de advocaat gesloten overeenkomst.

Casus B

Beschikbaar voor degenen die kunnen aantonen dat hun financiële middelen ontoereikend zijn om te procederen (met inbegrip van honoraria voor een wettelijke vertegenwoordiger)

Partijen worden geacht over onvoldoende middelen te beschikken indien zij kunnen bewijzen dat alle componenten van hun vermogen en inkomen op jaarbasis, berekend per gezinseenheid, niet hoger zijn dan tweemaal de op het moment van de aanvraag geldende “publieke inkomensindicator met meervoudige effecten”.

Dat is afhankelijk van een eventueel door de partij met de advocaat gesloten overeenkomst.

Kosten voor het vertalen en tolken

Casestudy

Vertalen

Tolken

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Geraamde kosten?

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Geraamde kosten?

Casus A

Casus B

Alle buitenlandse publieke of private documenten die nodig zijn onder de bij wet vastgestelde voorwaarden

(vertaald door een officieel erkende, beëdigde vertaler)

Vertalers stellen hun eigen tarieven vast.

In voorkomend geval tolken tijdens het proces.

Tolken stellen hun eigen tarieven vast.

Laatste update: 08/11/2019

De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
Sommige pagina's van deze website worden aangeleverd door de EU-landen. Momenteel doen zij het nodige om die pagina's aan te passen aan de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. Mocht bepaalde informatie nog niet het vertrek van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie weerspiegelen, dan is dit onbedoeld en zal dit worden gecorrigeerd.

Aan de vertaling in het Nederlands wordt momenteel gewerkt.
De volgende vertalingen zijn al beschikbaar

Casestudy 2 – familierecht – voogdij over de kinderen - Spanje

In deze casestudy over familierecht – gezagsrecht over de kinderen, werd de lidstaten gevraagd om de eiser advies te geven over de proceskosten, teneinde de volgende situaties te onderzoeken:

Zaak A – Nationale situatie: twee personen hebben een aantal jaren ongehuwd samengeleefd. Zij hebben een kind van drie jaar wanneer zij uit elkaar gaan. Bij rechterlijke beslissing krijgt de moeder het gezagsrecht over het kind en de vader een omgangsrecht. De moeder stelt een rechtsvordering in tot inperking van het omgangsrecht van de vader.

Zaak B – Grensoverschrijdende situatie waarin u advocaat bent in lidstaat A: twee personen hebben een aantal jaren ongehuwd samengeleefd in een lidstaat (lidstaat B). Zij hebben samen een kind maar gaan onmiddellijk na de geboorte van het kind uit elkaar. Bij rechterlijke beslissing in lidstaat B krijgt de moeder het gezagsrecht over het kind en de vader een omgangsrecht. De moeder en het kind gaan, met toestemming van de rechter, in een andere lidstaat wonen (lidstaat A) en de vader blijft in lidstaat B. Een paar jaar later stelt de moeder in lidstaat A een rechtsvordering in tot wijziging van het omgangsrecht van de vader.

Kosten in Spanje

Kosten voor de rechtsgang, beroep en alternatieve geschillenbeslechting

Casestudy

Rechtbank

Hoger beroep

Alternatieve geschillenbeslechting

Aanvankelijke gerechtskosten

Algemene kosten

Aanvankelijke gerechtskosten

Is dit een mogelijkheid voor dit soort zaken?

Casus A

Aanvankelijke gerechtskosten: Voorschotten betaald aan de advocaat (abogado) en de procureur (procurador), behalve wanneer de partij recht heeft op kosteloze rechtsbijstand krachtens Wet 1/1996 op de kosteloze rechtsbijstand.

Als de procedure alleen betrekking heeft op de voogdij en het gezagsrecht over de minderjarige, is geen vergoeding verschuldigd (artikel 4, lid 1, van Wet 10/2012).

Dit zijn de algemene kosten van de procedure, die moeten worden betaald door de partij die al haar vorderingen ziet afgewezen (artikel 394, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering), na beoordeling van de kosten.

De partij die een beroepsinstrument instelt, moet een aanbetaling doen, behalve wanneer ze recht heeft op kosteloze rechtsbijstand (aanvullende bepaling nr. 15 van de Organieke Wet op de rechterlijke organisatie - LOPJ).

Als de procedure alleen de voogdij en het gezagsrecht over de minderjarige betreft, is geen vergoeding verschuldigd (artikel 4, lid 1, van Wet 10/2012).

De partijen kunnen andere bezoekregelingen overeenkomen. Dit dient te gebeuren in de vorm van een overeenkomst waarvan door het Openbaar Ministerie kennisgeving moet worden gedaan en die door een rechterlijke autoriteit moet worden goedgekeurd.

De partijen kunnen, met wederzijdse instemming, verzoeken de procedure op te schorten en kunnen gebruikmaken van bemiddeling/mediation overeenkomstig Wet 5/212 van 6 juli 2012.

Informatie over de bemiddelings-/mediationdiensten vindt u op de portal voor de rechtspraak (Administración de Justicia). Rechtbanken bieden kosteloos gerechtelijke bemiddeling/mediation aan.

Casus B

Idem als vorig geval.

Idem

Idem

Idem

Kosten van advocaten, gerechtsdeurwaarders en deskundigen

Casestudy

Advocaten

Gerechtsdeurwaarders

Deskundigen

Is vertegenwoordiging verplicht?

Kosten

Is vertegenwoordiging verplicht?

Kosten vóór de uitspraak

Kosten na de uitspraak

Is inschakeling verplicht?

Casus A

De partijen moeten worden bijgestaan door een advocaat en worden vertegenwoordigd door een procureur (artikel 750 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering).

In geval van wederzijdse overeenstemming, kunnen de partijen gebruikmaken van één enkele advocaat en één enkele procureur.

Er dient een voorschot op de honoraria van de advocaat en procureur te worden betaald. In contentieuze procedures moet de in het ongelijk gestelde partij mogelijk achteraf de kosten betalen.

Geen vertegenwoordiging van de partijen.

Geen kosten

Geen kosten

Het gebruik van bepaalde specialisten (psychologen) kan noodzakelijk zijn.

De partij die de specialist voorstelt, wordt verwezen in de kosten, behalve wanneer gebruik wordt gemaakt van de psychosociale deskundigen van de rechtbank.

Casus B

Idem als vorig geval.

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Vergoeding van getuigen, kosten voor pand of borgsom en andere relevante vergoedingen

Casestudy

Vergoeding van getuigen

Pand of borgsom

Andere kosten

Worden getuigen vergoed?

Kosten

Zijn deze nodig? Wanneer en hoe?

Kosten

Beschrijving

Casus A

Getuigen hebben recht op vergoeding van de verliezen die zij mogelijk hebben geleden als gevolg van hun verschijning (artikel 375, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering) door de partij die hen heeft opgeroepen.

Een deel van de kosten is vervat in de betaling van kosten.

Er is geen pand of borgsom vereist.

Geen kosten

Verklaringen van de burgerlijke stand, zoals akten van het bestaan van kinderen (momenteel gratis) of andere documenten waarop de partijen hun recht baseren.

Casus B

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Kosten voor rechtsbijstand en andere vergoedingen

Casestudy

Rechtsbijstand

Vergoedingen

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat van toepassing?

Voorwaarden:

Kan de in het gelijk gestelde partij terugbetaling van de proceskosten verkrijgen?

Zijn er gevallen waarin de kosten van rechtsbijstand worden vergoed aan de organisatie die de rechtshulp heeft verstrekt?

Casus A

Kosteloze rechtsbijstand kan worden verkregen door personen die kunnen aantonen dat zij over onvoldoende middelen beschikken om te kunnen procederen (bijvoorbeeld in verband met de kosten van een advocaat en procureur).

Een situatie waarin iemand over onvoldoende financiële middelen beschikt, wordt geacht te ontstaan wanneer natuurlijke personen kunnen aantonen dat hun totale bestaansmiddelen en inkomsten, berekend over een jaar en per gezin, op het moment van de aanvraag niet hoger zijn dan het dubbele van het wettelijk vastgestelde referentie-inkomen (“Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples” – IPREM).

Dit zal afhangen van de overeenkomst die met de advocaat is gesloten, indien die er is. Indien een dergelijke overeenkomst niet is gesloten, moeten de kosten worden betaald door de partij die al haar vorderingen ziet afgewezen (artikel 394, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering), behoudens enkele uitzonderingen.

De kosten die kunnen worden vergoed, zijn het honorarium van de advocaat, mits dit niet hoger is dan een derde van het bedrag van de vordering, het honorarium van de procureur, en andere honoraria, die kunnen worden vergoed na beoordeling van de kosten.

Casus B

Idem als vorig geval.

Idem

Idem

Idem

Kosten van vertalen en tolken

Casestudy

Vertalen

Tolken

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Hoeveel bedragen de kosten ongeveer?

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Hoeveel bedragen de kosten ongeveer?

Casus B

Alle buitenlandse notariële akten of privédocumenten die op grond van de wettelijke voorschriften nodig zijn (vertaling door een officieel erkende beëdigde vertaler).

De tarieven van tolken variëren.

Gerechtstolken voor zover dit noodzakelijk is. Tolken zijn nodig wanneer een persoon die de taal niet spreekt, moet worden ondervraagd, een verklaring moet afleggen of in kennis moet worden gesteld van een beslissing van de rechtbank. Er is geen betaling verschuldigd als de rechtbank zelf om inroeping van een tolk heeft verzocht. Iedere persoon die de taal in kwestie spreekt en heeft gezworen of beloofd nauwkeurig te vertalen, kan als tolk worden benoemd.

In andere gevallen variëren de tarieven van tolken.

Laatste update: 08/11/2019

De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
Sommige pagina's van deze website worden aangeleverd door de EU-landen. Momenteel doen zij het nodige om die pagina's aan te passen aan de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. Mocht bepaalde informatie nog niet het vertrek van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie weerspiegelen, dan is dit onbedoeld en zal dit worden gecorrigeerd.

Aan de vertaling in het Nederlands wordt momenteel gewerkt.
De volgende vertalingen zijn al beschikbaar

Casestudy 3 – familierecht - alimentatie - Spanje

In deze casestudy over familierecht – alimentatie, werd de lidstaten gevraagd om de eiser advies te geven over de proceskosten, teneinde de volgende situaties te onderzoeken:

Zaak A – Nationale situatie: twee personen hebben een aantal jaren ongehuwd samengeleefd. Zij hebben een kind van drie jaar wanneer zij uit elkaar gaan. Bij rechterlijke beslissing krijgt de moeder het gezagsrecht over het kind. Het enige onopgeloste geschilpunt betreft het bedrag van de alimentatie dat de vader aan de moeder is verschuldigd voor het levensonderhoud en de opvoeding van het kind. De moeder stelt daartoe een rechtsvordering in.

Zaak B – Grensoverschrijdende situatie waarin u advocaat bent in lidstaat A: twee personen hebben ongehuwd samengeleefd in een lidstaat (lidstaat B). Zij hebben een kind van drie jaar. Zij gaan uit elkaar. Bij rechterlijke beslissing in lidstaat B krijgt de moeder het gezagsrecht over het kind. Met de instemming van de vader verhuizen moeder en kind naar een andere lidstaat (lidstaat A) waar zij hun verblijfplaats vestigen.

Er blijft een geschilpunt bestaan. Dat heeft betrekking op het bedrag van de alimentatie dat de vader aan de moeder is verschuldigd voor het levensonderhoud en de opvoeding van het kind. De moeder stelt daartoe in lidstaat A een rechtsvordering in.

Kosten in Spanje

Kosten voor de rechtsgang, beroep en alternatieve geschillenbeslechting

Casestudy

Rechtbank

Hoger beroep

Alternatieve geschillenbeslechting

Aanvankelijke gerechtskosten

Algemene kosten

Andere kosten

Aanvankelijke gerechtskosten

Algemene kosten

Andere kosten

Is dit een mogelijkheid voor dit soort zaken?

Kosten

Casus A

Aanvankelijke gerechtskosten: Voorschotten betaald aan de advocaat (abogado) en de procureur (procurador), behalve wanneer de partij recht heeft op kosteloze rechtsbijstand (Wet 1/1996 op de kosteloze rechtsbijstand).

De algemene kosten van het proces. De partij die al haar vorderingen ziet afgewezen, wordt verwezen in deze kosten (artikel 394, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering) in geval van contentieuze echtscheiding.

In het familierecht vindt doorgaans geen verwijzing in de kosten voor de procedure plaats, maar worden de kosten gedeeld, waarbij elke partij slechts zijn of haar eigen kosten draagt. In sommige gevallen kan een partij die al haar vorderingen ziet afgewezen, echter worden verplicht de kosten te betalen.

Wanneer slechts een deel van de ingediende vorderingen wordt toegewezen, betaalt elke partij uitsluitend zijn of haar eigen kosten.

Indien de zaak uitsluitend betrekking heeft op de betaling van alimentatie voor een kind, worden geen kosten in rekening gebracht (artikel 4, lid 1, van Wet 10/2012).

Het bewijsaanbod, het opstellen van het convenant. Indien wordt verzocht om inbreng van een deskundige, moet de deskundige worden betaald. In geval van wederzijdse overeenstemming, is de betaling voor het opstellen van het convenant doorgaans inbegrepen in de totale vergoeding die aan de advocaat wordt betaald.

De partij die een rechtsmiddel instelt, moet een aanbetaling doen, behalve als ze recht op kosteloze rechtsbijstand heeft.

Hetzelfde criterium als in eerste aanleg is van toepassing.

Hetzelfde criterium als in eerste aanleg is van toepassing.

De mogelijkheid bestaat dat de partijen overeenstemming bereiken over een convenant waarin ze vrijwillig de hoogte van de alimentatie vaststellen. Van het convenant moet door het Openbaar Ministerie kennisgeving worden gedaan en het moet door de rechtbank worden goedgekeurd.

De kosten van beroepsbeoefenaars die optreden in het onderhandelingsproces.

Casus B

Idem als vorig geval

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Kosten van advocaten, gerechtsdeurwaarders en deskundigen

Casestudy

Advocaten

Gerechtsdeurwaarders

Deskundigen

Is vertegenwoordiging verplicht?

Kosten

Is vertegenwoordiging verplicht?

Kosten vóór het proces

Kosten na het proces

Is inschakeling verplicht?

Kosten

Casus A

De partijen moeten worden bijgestaan door een advocaat (abogado) en vertegenwoordigd door een procureur (procurador) (artikel 750 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering).

In geval van wederzijdse overeenstemming, kunnen de partijen gebruikmaken van de diensten van één enkele advocaat en één enkele procureur om het onderlinge akkoord in te dienen.

Er dient een voorschot op de honoraria van een advocaat en procureur te worden betaald. In contentieuze procedures moet de in het ongelijk gestelde partij mogelijk achteraf de kosten betalen.

Geen vertegenwoordiging van de partijen.

Niet van toepassing in deze procedure.

Geen kosten

Geen kosten

Door de aard van deze procedure worden er gewoonlijk geen deskundigen opgeroepen.

Geen kosten.

Indien wordt verzocht om de inbreng van een deskundige, moet de deskundige worden betaald, tenzij hij/zij afkomstig is van het aan de rechtbank verbonden psychosociale centrum.

Casus B

De partijen moeten worden bijgestaan door een advocaat en vertegenwoordigd door een procureur (artikel 750 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering).

In geval van wederzijdse overeenstemming kunnen de partijen gebruikmaken van de diensten van één enkele advocaat en één enkele procureur om het onderlinge akkoord in te dienen.

Er dient een voorschot op de honoraria van een advocaat en procureur te worden betaald. In contentieuze procedures moet de in het ongelijk gestelde partij mogelijk achteraf de kosten betalen.

Geen vertegenwoordiging van de partijen.

Niet van toepassing in deze procedure.

Geen kosten

Geen kosten

Door de aard van deze procedure worden er gewoonlijk geen deskundigen opgeroepen.

Geen kosten.

Indien wordt verzocht om de inbreng van een deskundige, moet de deskundige worden betaald, tenzij hij/zij afkomstig is van het aan de rechtbank verbonden psychosociale centrum.

Vergoeding van getuigen, kosten voor pand of borgsom en andere relevante vergoedingen

Casestudy

Vergoeding van getuigen

Pand of borgsom

Andere kosten

Worden getuigen vergoed?

Kosten

Zijn deze nodig? Wanneer en hoe?

Kosten

Beschrijving

Kosten

Casus A

Getuigen hebben recht op vergoeding van de verliezen die zij mogelijk hebben geleden als gevolg van hun verschijning (artikel 375, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering) door de partij die hen heeft opgeroepen.

Een deel van deze kosten is vervat in de betaling van kosten.

Er is geen pand of borgsom vereist.

Geen kosten

Verklaringen van de burgerlijke stand, huwelijksakten of akten van het bestaan van kinderen, documenten waarop de partijen hun recht baseren (artikel 777, lid 2, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering).

De van toepassing zijnde kosten

Casus B

Getuigen hebben recht op vergoeding van de verliezen die zij mogelijk hebben geleden als gevolg van hun verschijning (artikel 375, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering) door de partij die hen heeft opgeroepen.

Een deel van deze kosten is vervat in de betaling van kosten.

Er is geen pand of borgsom vereist.

Kosten

Verklaringen van de burgerlijke stand, huwelijksakten of akten van het bestaan van kinderen, documenten waarop de partijen hun recht baseren (artikel 777, lid 2, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering).

De van toepassing zijnde kosten

Kosten voor rechtsbijstand en andere vergoedingen

Casestudy

Rechtsbijstand

Vergoedingen

Wanneer en onder welke voorwaarden?

Wanneer is de bijstand totaal?

Voorwaarden?

Kan de in het gelijk gestelde partij terugbetaling van de proceskosten verkrijgen?

Casus A

Kosteloze rechtsbijstand kan worden verkregen door personen die kunnen aantonen dat zij over onvoldoende middelen beschikken om te kunnen procederen (bijvoorbeeld in verband met de kosten van een advocaat en procureur).

Een situatie waarin iemand over onvoldoende financiële middelen beschikt, wordt geacht te ontstaan wanneer natuurlijke personen kunnen aantonen dat hun totale bestaansmiddelen en inkomsten, berekend over een jaar en per gezin, op het moment van de aanvraag niet hoger zijn dan het dubbele van het wettelijk vastgestelde referentie-inkomen (Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples – IPREM).

Het wettelijk vastgestelde referentie-inkomen (IPREM) is een index die in Spanje wordt gebruikt als referentie voor het toekennen van onder andere uitkeringen, beurzen, toelagen en de werkloosheidsuitkering. Het kan hier worden berekend:De link wordt in een nieuw venster geopend.http://www.iprem.com.es

De in het gelijk gestelde partij kan terugbetaling van de proceskosten verkrijgen als de andere partij is verwezen in de kosten.

Casus B

Kosteloze rechtsbijstand kan worden verkregen door personen die kunnen aantonen dat zij over onvoldoende middelen beschikken om te kunnen procederen (bijvoorbeeld in verband met de kosten van een advocaat en procureur).

Een situatie waarin iemand over onvoldoende financiële middelen beschikt, wordt geacht te ontstaan wanneer natuurlijke personen kunnen aantonen dat hun totale bestaansmiddelen en inkomsten, berekend over een jaar en per gezin, op het moment van de aanvraag niet hoger zijn dan het dubbele van het wettelijk vastgestelde referentie-inkomen (IPREM).

Het wettelijk vastgestelde referentie-inkomen (IPREM) is een index die in Spanje wordt gebruikt als referentie voor het toekennen van onder andere uitkeringen, beurzen, toelagen en de werkloosheidsuitkering. Het kan hier worden berekend: De link wordt in een nieuw venster geopend.http://www.iprem.com.es/

De in het gelijk gestelde partij kan terugbetaling van de proceskosten verkrijgen als de andere partij is verwezen in de kosten.

Kosten van vertalen en tolken

Casestudy

Vertalen

Tolken

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Hoeveel bedragen de kosten ongeveer?

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Hoeveel bedragen de kosten ongeveer?

Casus A

Casus B

Alle buitenlandse notariële akten of privédocumenten die op grond van de wettelijke voorschriften nodig zijn (vertaling door een officieel erkende beëdigde vertaler)

Vertalers stellen hun eigen tarieven vast.

Gerechtstolken indien deze nodig blijken.

Tolken stellen hun eigen tarieven vast.

Er is geen betaling verschuldigd als de rechtbank zelf om inroeping van een tolk heeft verzocht.

Laatste update: 08/11/2019

De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
Sommige pagina's van deze website worden aangeleverd door de EU-landen. Momenteel doen zij het nodige om die pagina's aan te passen aan de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. Mocht bepaalde informatie nog niet het vertrek van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie weerspiegelen, dan is dit onbedoeld en zal dit worden gecorrigeerd.

Aan de vertaling in het Nederlands wordt momenteel gewerkt.
De volgende vertalingen zijn al beschikbaar

Casestudy 4 – handelsrecht – overeenkomsten - Spanje

In deze casestudy over handelsrecht – overeenkomstenrecht, werd de lidstaten gevraagd om de verkoper in de volgende situaties advies te geven over de proceskosten:

Zaak A – Nationale situatie: een bedrijf heeft goederen geleverd met een waarde van 20 000 EUR. De verkoper werd niet betaald omdat de koper vindt dat de goederen niet in overeenstemming zijn met hetgeen was overeengekomen.

De verkoper stelt een rechtsvordering in tot volledige betaling van de prijs.

Zaak B – Grensoverschrijdende situatie: een bedrijf waarvan het hoofdkantoor in lidstaat B is gevestigd, levert aan een koper in lidstaat A goederen met een waarde van 20 000 EUR. Op de overeenkomst is het recht van lidstaat B van toepassing en de overeenkomst is opgesteld in de taal van lidstaat B. De verkoper werd niet betaald omdat de koper in lidstaat A vindt dat de goederen niet in overeenstemming zijn met hetgeen was overeengekomen. De verkoper stelt in lidstaat A een rechtsvordering in tot volledige betaling van de prijs, zoals is bepaald in de overeenkomst met de koper.

Kosten in Spanje

Kosten voor de rechtsgang, beroep en alternatieve geschillenbeslechting

Casestudy

Rechtbank

Hoger beroep

Alternatieve geschillenbeslechting

Aanvankelijke gerechtskosten

Algemene kosten

Andere kosten

Aanvankelijke gerechtskosten

Algemene kosten

Andere kosten

Is dit een mogelijkheid voor dit soort zaken?

Kosten

Casus A

In beginsel is in de in artikel 812 et seq. van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering neergelegde betalingsbevelprocedure geen advocaat nodig om de eerste vordering tot betaling van de schuld in te dienen, ongeacht het in het geding zijnde bedrag.

In declaratoire procedures zijn een advocaat en procureur nodig voor vorderingen van meer dan 2 000 EUR.

Bij verzet door de debiteur in een betalingsbevelprocedure zijn een advocaat en procureur nodig indien het in het geding zijnde bedrag van de vordering hoger is dan het in het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering bepaalde bedrag (momenteel 2 000 EUR).

Daarnaast moet een vergoeding worden betaald waarvan de hoogte afhankelijk is van het type procedure en het bedrag van de vordering, mits het in het geding zijnde bedrag hoger is dan 2 000 EUR, behalve wanneer de aanvrager krachtens Wet 1/1996 op de kosteloze rechtsbijstand recht heeft op kosteloze rechtsbijstand.

De algemene kosten van het proces. De partij die al haar vorderingen ziet afgewezen wordt verwezen in deze kosten (artikel 394, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering).

Bewijsaanbod.

Vergoeding van getuigen.

Deskundigenrapporten.

Wanneer de debiteur zich niet verzet, brengt de procedure nauwelijks kosten met zich mee. Wanneer de debiteur zich wel verzet, zijn de algemene regels van toepassing, dat wil zeggen dat de partij die een beroepsmiddel instelt een vergoeding moet betalen en een aanbetaling moet doen, behalve als ze recht heeft op kosteloze rechtsbijstand.

Dezelfde regel als in eerste aanleg is van toepassing.

Dezelfde regel als in eerste aanleg is van toepassing.

De partijen kunnen zonder tussenkomst van een derde partij een overeenkomst sluiten over het verschuldigde bedrag, in welk geval deze overeenkomst door de rechtbank moet worden goedgekeurd, en zij kunnen ook met hulp van bemiddelings-/mediationdiensten tot een schikking komen, zelfs als het proces al is begonnen. Wet 5/2012 van 6 juli 2012 inzake bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken zet Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008 om in Spaans nationaal recht. Deze wet stelt een minimumkader voor bemiddeling/mediation in zonder afbreuk te doen aan de bepalingen die door de autonome gemeenschappen zijn vastgesteld.
Overeenkomstig deze wet kunnen de partijen tijdens de preliminaire zitting worden geïnformeerd over de mogelijkheid gebruik te maken van bemiddelings-/mediationdiensten om te proberen het geschil te beslechten. Afhankelijk van de aard van de zaak, kan de rechtbank de partijen vragen te proberen tot overeenstemming te komen om het proces te beëindigen. De partijen kunnen overeenkomstig artikel 19, lid 4, ook verzoeken de procedure op te schorten, zodat zij gebruik kunnen maken van bemiddeling/mediation of arbitrage.

Wanneer overeenstemming wordt bereikt, wordt 60 % van de gerechtelijke vergoeding vergoed.
Door de rechtbank verstrekte bemiddeling/mediation is doorgaans kosteloos.
Wanneer de rechtbank geen bemiddeling/mediation verstrekt, staat het de partijen vrij om gebruik te maken van een bemiddelaar/mediator en het honorarium te betalen dat wordt overeengekomen. Overeenkomstig Wet 5/2012 worden de bemiddelings-/mediationkosten gelijkelijk gedeeld door de partijen, ongeacht of de bemiddeling/mediation tot een overeenkomst leidt, tenzij anders is overeengekomen.

Casus B

Idem als vorig geval

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Kosten van advocaten, gerechtsdeurwaarders en deskundigen

Casestudy

Advocaten

Gerechtsdeurwaarders

Deskundigen

Is vertegenwoordiging verplicht?

Kosten

Is vertegenwoordiging verplicht?

Kosten vóór de uitspraak

Kosten na de uitspraak

Is inschakeling verplicht?

Kosten

Casus A

De betalingsbevelprocedure wordt niet gebruikt, behalve wanneer de debiteur de vordering betwist.
Voor vorderingen hoger dan 2 000 EUR is vertegenwoordiging verplicht in declaratoire procedures, of in de betalingsbevelprocedure als de debiteur de vordering betwist. In deze gevallen moeten de partijen worden bijgestaan door een advocaat en worden vertegenwoordigd door een procureur (artikel 31 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering).

Deze hangen af van het bedrag en de procedure in kwestie.

Er is geen vertegenwoordiging.

Nee, maar het inroepen van deskundigen wordt in bepaalde gevallen aanbevolen, en de kosten ervan zijn voor rekening van de partij die om hun inroeping verzoekt.

Deze hangen af van de omvang en het onderwerp van het te verstrekken deskundigenrapport.

Casus B

Idem als vorig geval

Idem

Idem

Idem

Vergoeding van getuigen, kosten voor pand of borgsom en andere relevante vergoedingen

Casestudy

Vergoeding van getuigen

Pand of borgsom

Worden getuigen vergoed?

Kosten

Zijn deze nodig? Wanneer en hoe?

Kosten

Casus A

Getuigen hebben recht op vergoeding van de verliezen die zij mogelijk hebben geleden als gevolg van hun verschijning (artikel 375, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering) door de partij die hen heeft opgeroepen.

De kosten worden vastgesteld door de griffier op basis van de declaratie van de getuige (reis- en verblijfkosten, etc.), die naar behoren dient te zijn gedocumenteerd.

Er is geen pand of borgsom vereist. Een borgsom is alleen vereist voor beroepen die worden ingesteld tegen bepaalde beslissingen.

Afhankelijk van de beslissing waartegen beroep wordt ingesteld. Mogelijk 25 tot 50 EUR.

Casus B

Idem als vorig geval

Idem

Kosten voor rechtsbijstand en andere vergoedingen

Casestudy

Rechtsbijstand

Vergoedingen

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat van toepassing?

Wanneer is de bijstand totaal?

Voorwaarden:

Kan de in het gelijk gestelde partij terugbetaling van de proceskosten verkrijgen?

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat van toepassing?

Wanneer is de bijstand totaal?

Voorwaarden:

Casus A

Kosteloze rechtsbijstand kan worden verkregen door personen die kunnen aantonen dat zij over onvoldoende middelen beschikken om te kunnen procederen (bijvoorbeeld in verband met de kosten van een advocaat, procureur en deskundige).

De Rechtsbijstandscommissie bepaalt voor welke diensten kosteloze rechtsbijstand kan worden toegekend. Kosteloze rechtsbijstand kan worden aangevraagd voor slechts een van de diensten waarin de wet voorziet (bv. om de gerechtelijke vergoeding te betalen).

Een situatie waarin iemand over onvoldoende financiële middelen beschikt, wordt geacht te ontstaan wanneer natuurlijke personen kunnen aantonen dat hun totale bestaansmiddelen en inkomsten, berekend over een jaar en per gezin, op het moment van de aanvraag niet hoger zijn dan het dubbele van het wettelijk vastgestelde referentie-inkomen ("Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples" – IPREM).

Doorgaans kan na beoordeling van de kosten een vergoeding worden verkregen voor alle of het grootste deel van het honorarium van de advocaat, mits dit niet hoger is dan een derde van het bedrag van de vordering, het honorarium van de procureur en, in voorkomend geval, de vergoedingen van de deskundigen.

Wanneer er een bevel tot betaling van kosten aan de aanvrager ligt (artikel 394 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering), na beoordeling van de kosten door de griffier.

Bevel tot betaling van de kosten aan de andere partij.

Casus B

Idem als vorig geval.

Idem

Idem

Idem

Idem

Kosten van vertalen en tolken

Case

study

Vertalen

Tolken

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Hoeveel bedragen de kosten ongeveer?

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Hoeveel bedragen de kosten ongeveer?

Casus A

Documenten ingediend in een andere taal dan het Spaans (of, in voorkomend geval, de taal van de autonome gemeenschap waar de zaak wordt behandeld) moeten vergezeld gaan van een vertaling. Het document kan particulier worden vertaald. Als een van de partijen deze vertaling betwist omdat deze niet nauwkeurig zou zijn, en deze bewering onderbouwt, geeft de griffier opdracht om een officiële vertaling van het omstreden gedeelte van het document te maken op kosten van de partij die de vertaling heeft ingediend. Als de officiële vertaling in wezen identiek is aan de particuliere vertaling, moeten de kosten worden betaald door de partij die de vertaling heeft betwist.

De kosten hangen af van de inhoud van de tekst die moet worden vertaald.

Wanneer een persoon die geen Spaans spreekt of, in voorkomend geval, de andere officiële taal van de autonome gemeenschap waar het proces wordt gehouden niet spreekt, moet worden ondervraagd, een verklaring moet afleggen of in kennis moet worden gesteld van een beslissing van de rechtbank, kan iedere persoon die de taal in kwestie spreekt en heeft gezworen of beloofd accuraat te vertalen, als tolk worden benoemd.

De kosten hangen af van de vraag of er gebruik wordt gemaakt van een professionele tolk.

Casus B

Idem

Idem

Idem

Idem

Laatste update: 08/11/2019

De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
Sommige pagina's van deze website worden aangeleverd door de EU-landen. Momenteel doen zij het nodige om die pagina's aan te passen aan de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. Mocht bepaalde informatie nog niet het vertrek van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie weerspiegelen, dan is dit onbedoeld en zal dit worden gecorrigeerd.

Aan de vertaling in het Nederlands wordt momenteel gewerkt.
De volgende vertalingen zijn al beschikbaar

Casestudy 5 – handelsrecht – verantwoordelijkheid - Spanje

In deze casestudy over handelsrecht – aansprakelijkheidsrecht, werd de lidstaten gevraagd om de klant advies te geven over de proceskosten, teneinde de volgende situaties te onderzoeken:

Zaak A – Nationale situatie: een fabrikant van verwarmingstoestellen levert een verwarmingstoestel aan een installateur. De installateur verkoopt het verwarmingstoestel door aan een klant en installeert dat in diens huis. Kort daarna ontstaat er brand in het huis. Elke betrokkene (fabrikant, installateur en eindklant) is verzekerd. De oorzaak van de brand wordt betwist. Niemand wil de klant schadeloosstellen.

De klant stelt een rechtsvordering in tot volledige schadeloosstelling door de fabrikant, de installateur en de verzekeringsmaatschappijen.

Zaak B – Grensoverschrijdende situatie: een fabrikant van verwarmingstoestellen in lidstaat B levert een verwarmingstoestel aan een installateur in lidstaat C. De installateur verkoopt het verwarmingstoestel door aan een klant in lidstaat A en installeert dat in diens huis. Kort daarna ontstaat er brand in het huis. Elke betrokkene (fabrikant, installateur en eindklant) is verzekerd bij een verzekeringsmaatschappij in de eigen lidstaat. De oorzaak van de brand wordt betwist. Niemand wil de klant schadeloosstellen.

De klant stelt in lidstaat A een rechtsvordering in tot volledige schadeloosstelling door de fabrikant, de installateur en de verzekeringsmaatschappij in lidstaat A.

Kosten in Spanje

Kosten voor de rechtsgang, beroep en alternatieve geschillenbeslechting

Casestudy

Rechtbank

Hoger beroep

Alternatieve geschillenbeslechting

Aanvankelijke gerechtskosten

Algemene kosten

Andere kosten

Aanvankelijke gerechtskosten

Algemene kosten

Andere kosten

Is dit een mogelijkheid voor dit soort zaken?

Casus A

Aanvankelijke gerechtskosten: Voorschotten betaald aan de advocaat (abogado) of procureur (procurador), en in het algemeen betalingen van kosten afhankelijk van het type procedure en het bedrag van de vordering, mits dit niet hoger is dan 2 000 EUR, tenzij de partij recht heeft op kosteloze rechtsbijstand krachtens Wet 1/1996 op de kosteloze rechtsbijstand.

Dit zijn de algemene kosten van het proces. De partij die al haar vorderingen ziet afgewezen wordt verwezen in deze kosten (artikel 394, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering).

Bewijsaanbod:

- vergoeding voor getuigen

- deskundigenrapporten

De partij die een beroepsinstrument instelt, moet een aanbetaling doen, tenzij ze recht heeft op kosteloze rechtsbijstand.

Dezelfde regel als in eerste aanleg is van toepassing.

Dezelfde regel als in eerste aanleg is van toepassing.

De partijen kunnen zonder tussenkomst van een derde partij een overeenkomst sluiten over het verschuldigde bedrag, in welk geval deze overeenkomst door de rechtbank moet worden goedgekeurd, en zij kunnen ook met hulp van bemiddelings-/mediationdiensten tot een schikking komen, zelfs als het proces al is begonnen.

Casus B

Idem als vorig geval

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Idem

Kosten van advocaten, gerechtsdeurwaarders en deskundigen

Casestudy

Advocaten

Gerechtsdeurwaarders

Deskundigen

Is vertegenwoordiging verplicht?

Kosten

Is vertegenwoordiging verplicht?

Is inschakeling verplicht?

Casus A

Wanneer het gevorderde bedrag van de vordering hoger is dan 2 000 EUR, moeten de partijen worden bijgestaan door een advocaat en worden vertegenwoordigd door een procureur (artikel 31 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering).

Deze hangen af van het bedrag van de vordering en het type procedure in kwestie.

Vertegenwoordigen niet de partijen.

Het inroepen van deskundigen wordt aanbevolen (taxatie van schade), en de kosten ervan zijn voor rekening van de partij die om hun inroeping verzoekt.

Casus B

Idem als vorig geval

Idem

Idem

Idem

Vergoeding van getuigen, kosten voor pand of borgsom en andere relevante vergoedingen

Casestudy

Vergoeding van getuigen

Pand of borgsom

Worden getuigen vergoed?

Kosten

Zijn deze nodig? Wanneer en hoe?

Casus A

Getuigen hebben recht op vergoeding van de verliezen die zij mogelijk hebben geleden als gevolg van hun verschijning (artikel 375, lid 1, van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering) door de partij die hen heeft opgeroepen.

Er is geen pand of borgsom vereist.

Casus B

Idem als vorig geval

Idem

Kosten voor rechtsbijstand en andere vergoedingen

Casestudy

Rechtsbijstand

Vergoedingen

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat van toepassing?

Wanneer is de bijstand totaal?

Voorwaarden

Kan de in het gelijk gestelde partij terugbetaling van de proceskosten verkrijgen?

Casus A

Kosteloze rechtsbijstand kan worden verkregen door personen die kunnen aantonen dat zij over onvoldoende middelen beschikken om te kunnen procederen (bijvoorbeeld in verband met de kosten van een advocaat en procureur).

Een situatie waarin iemand over onvoldoende financiële middelen beschikt, wordt geacht te ontstaan wanneer natuurlijke personen kunnen aantonen dat hun totale bestaansmiddelen en inkomsten, berekend over een jaar en per gezin, op het moment van de aanvraag niet hoger zijn dan het dubbele van het wettelijk vastgestelde referentie-inkomen (“Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples” – IPREM).

Dit zal afhangen van de overeenkomst die met de advocaat is gesloten, indien die er is. Doorgaans zal een aanzienlijk deel van of zelfs het hele honorarium van de advocaat worden terugbetaald, mits dit niet hoger is dan drie maal het bedrag van de vordering. Honoraria en voorschotten die aan de procureur van de partij zijn betaald en, in voorkomend geval, vergoedingen die aan deskundigen zijn betaald, kunnen na beoordeling van de kosten worden terugbetaald.

Casus B

Idem als vorig geval

Idem

Idem

Kosten van vertalen en tolken

Casestudy

Vertalen

Tolken

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Hoeveel bedragen de kosten ongeveer?

Wanneer en onder welke voorwaarden is dat nodig?

Hoeveel bedragen de kosten ongeveer?

Casus A

Documenten ingediend in een andere taal dan het Spaans (of, in voorkomend geval, de taal van de autonome gemeenschap waar de zaak wordt behandeld) moeten vergezeld gaan van een vertaling. Het document kan particulier worden vertaald. Als een van de partijen deze vertaling betwist omdat deze niet nauwkeurig zou zijn, en deze bewering onderbouwt, geeft de griffier opdracht om een officiële vertaling van het omstreden gedeelte van het document te maken op kosten van de partij die de vertaling heeft ingediend. Als de officiële vertaling in wezen identiek is aan de particuliere vertaling, moeten de kosten worden betaald door de partij die de vertaling heeft betwist.

Variabel

Wanneer een persoon moet verschijnen in een proces om te worden ondervraagd, een verklaring af te leggen of om persoonlijk in kennis te worden gesteld van een beslissing, en hij of zij geen Spaans of, in voorkomend geval, de andere officiële taal van de autonome gemeenschap waar de zaak wordt behandeld, verstaat of spreekt, kan elke persoon die de taal in kwestie spreekt en die heeft gezworen of beloofd nauwkeurig te vertalen, als tolk worden benoemd.

Casus B

Idem

Idem

Moeilijk vooraf vast te stellen.

Laatste update: 08/11/2019

De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
Sommige pagina's van deze website worden aangeleverd door de EU-landen. Momenteel doen zij het nodige om die pagina's aan te passen aan de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie. Mocht bepaalde informatie nog niet het vertrek van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie weerspiegelen, dan is dit onbedoeld en zal dit worden gecorrigeerd.