Civiltiesību jomā nepabeigtās procedūras un tiesvedība, kas sāktas pirms pārejas perioda beigām, turpināsies saskaņā ar ES tiesību aktiem. Pamatojoties uz savstarpēju vienošanos ar Apvienoto Karalisti, e-tiesiskuma portāls saglabās visu informāciju attiecībā uz Apvienoto Karalisti līdz 2024. gada beigām.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka šai lapai nesen tika atjaunināta oriģinālvalodas angļu versija. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo versiju valodā, kuru esat izvēlējies.
Swipe to change

Izmaksas

Ziemeļīrija

Šajā pētījumā par konkrētiem komerctiesību jautājumiem (atbildība) dalībvalstis tika lūgtas informēt klientu par tiesvedības izmaksām aprakstītajās situācijās. Lieta A. Iekšzemes situācija. Apkures sistēmu ražotājs piegādā sildītāju uzņēmumam, kas nodarbojas ar sildītāju uzstādīšanu. Uzņēmums pārdod šo sildītāju tālāk klientam un uzstāda to viņa/viņas mājā. Mājā īsi pēc tam izceļas ugunsgrēks. Visas iesaistītas puses (apkures sistēmu ražotājs, uzstādītājs un klients) ir apdrošināti. Pastāv strīds par ugunsgrēka cēloņiem. Neviens nevēlas atlīdzināt klientam zaudējumus. Klients nolemj sniegt prasību tiesā par visu zaudējumu piedziņu no apkures sistēmu ražotāja, uzstādītāja un apdrošināšanas sabiedrībām. Lieta B. Starpvalstu situācija. Dalībvalsts B apkures sistēmu ražotājs piegādā sildītāju dalībvalsts C uzņēmumam, kas nodarbojas ar sildītāju uzstādīšanu. Uzņēmums pārdod šo sildītāju tālāk klientam dalībvalstī A un uzstāda to viņa/viņas mājā. Mājā īsi pēc tam izceļas ugunsgrēks. Visas iesaistītas puses (apkures sistēmu ražotājs, uzstādītājs un klients) ir apdrošināti katrs savā dalībvalstī. Pastāv strīds par ugunsgrēka cēloņiem. Neviens nevēlas atlīdzināt klientam zaudējumus. Klients nolemj sniegt prasību dalībvalsts A tiesā par visu zaudējumu piedziņu no apkures sistēmu ražotāja, uzstādītāja un dalībvalsts A apdrošināšanas sabiedrības.

Saturu nodrošina
Ziemeļīrija

Svarīgas piezīmes par sniegto informāciju

Gadījums Nr. 5: komerctiesības – atbildība

Jāpiebilst, ka nav iespējams norādīt precīzas izmaksas, un pievienotajā tabulā minētās izmaksas ir tikai aptuvenas. Dažiem procesu aspektiem pēc iespējas ir norādītas faktiskās tiesu nodevas, taču tās ir uzskatāmas tikai par orientieri. Nodevas bieži ir atkarīgas no iesaistītās tiesas instances un pasākumiem, ko ietver attiecīgā lieta; pilns piemērojamo tiesas nodevu saraksts ir atrodams Ziemeļīrijas Tiesu dienesta tīmekļa vietnē.

Apzīmējums N/A tiek lietots, ja atbilde ir “Nepiemēro”, bet apzīmējumu N/K lieto, ja atbilde ir “Nav zināms”.


Aptuvenās izmaksas Ziemeļīrijā

Tiesas, apelācijas un alternatīvās strīdu izšķiršanas aptuvenās izmaksas


Gadījuma piemērs

Tiesa

Apelācija

ASI

Nodeva par pieteikuma iesniegšanu tiesā

Nodeva par tiesas sēdes stenogrammas saņemšanu

Citas nodevas

Nodeva par pieteikuma iesniegšanu tiesā

Nodeva par tiesas sēdes stenogrammas saņemšanu

Citas nodevas

Vai šī izvēle ir iespējama šāda veida lietā?

Izmaksas

A gadījumā

Augstā tiesa –

GBP 200,00

Nodeva ir 0,78 pensi par folio formātu vai GBP 25,00 par CD audio ieraksta stundu (ja sēdi ieraksta) 

GBP 150,00, ja prasītāji vēlas, lai lietu reģistrētu komerclietu sarakstā

GBP 300,00 – reģistrācijas maksa

GBP 500,00

Nodeva ir 0,78 pensi par folio formātu vai GBP 25,00 par CD audio ieraksta stundu (ja sēdi ieraksta) 

Mainīgas

N/K, bet vienošanās par izmaksām notiek ar starpnieku. Daļēju informāciju var iegūt Ziemeļīrijas Juristu biedrības tīmekļa vietnē

B gadījumā

Augstā tiesa –

GBP 200,00

Tāpat kā iepriekš

GBP 150,00, ja prasītāji vēlas, lai lietu reģistrētu komerclietu sarakstā

GBP 300,00 – reģistrācijas maksa

GBP 500,00

Tāpat kā iepriekš

Mainīgas

 N/K, bet vienošanās par izmaksām notiek ar starpnieku. Daļēju informāciju var iegūt Ziemeļīrijas Juristu biedrības tīmekļa vietnē



Advokāta, tiesu izpildītāja un eksperta aptuvenās izmaksas


Gadījuma piemērs

Advokāts

Tiesu izpildītājs

Eksperts

Vai pārstāvība ir obligāta?

Vidējās izmaksas

Vai pārstāvība ir obligāta?

Izmaksas pirms sprieduma pasludināšanas

Izmaksas pēc sprieduma pasludināšanas

Vai izmantošana ir obligāta?

Izmaksas

A gadījumā

N/K

N/K

B gadījumā

N/K

N/K



Aptuvenās izmaksas, kas saistītas ar kompensāciju lieciniekiem, ar prasības nodrošināšanu saistītās izmaksas un citas attiecīgās izmaksas


Gadījuma piemērs

Kompensācija lieciniekiem

Galvojums vai prasības nodrošināšana

Citas nodevas

Vai lieciniekiem tiek maksāta kompensācija?

Izmaksas

Vai tā pastāv un kad tā tiek pielietota?

Izmaksas

Apraksts

Izmaksas

A gadījumā

Lieciniekiem ir tiesības saņemt savu izmaksu kompensāciju no tiem augstāko instanču tiesu advokātiem, kuri viņus ir izsaukuši liecināt

N/K

Pastāv rīkojums par izmaksu nodrošinājumu

GBP 115,00

Tiek iekasētas nodevas par pagaidu noregulējuma pieteikumiem

Ja nepieciešams, nodevas par rīkojumu kopijām

GBP 115,00

GBP 10,00 vai GBP 8,00, ja maksājumu veic tiešsaistes režīmā

B gadījumā

Lieciniekiem ir tiesības saņemt savu izmaksu kompensāciju no tiem augstāko instanču tiesu advokātiem, kuri viņus ir izsaukuši liecināt

N/K

Pastāv rīkojums par izmaksu nodrošinājumu

GBP 115,000

Tiek iekasētas nodevas par pagaidu noregulējuma pieteikumiem

Ja nepieciešams, nodevas par rīkojumu kopijām

GBP 115,00

GBP 10,00 vai GBP 8,00, ja maksājumu veic tiešsaistes režīmā



Juridiskās palīdzības aptuvenās izmaksas un cita atlīdzināšana



  Gadījuma piemērs

Juridiskā palīdzība

Kompensācija

Kad un ar kādiem nosacījumiem tā ir nepieciešama?

Vai uzvarētāja puse var saņemt tiesāšanās izdevumu atlīdzinājumu?

Ja neatlīdzina pilnībā, cik procentus parasti atlīdzina?

Kādas izmaksas neatlīdzina?

Vai ir gadījumi, kad par juridisko palīdzību atlīdzina juridiskās palīdzības organizācijai?

A gadījumā

Piemēro parasto līdzekļu un lietas konkrēto apstākļu pārbaudi (skatīt sadaļu: Juridiskā palīdzība).

Izmaksu atlīdzināšanā parasti tiek ievērots lēmums attiecīgajā lietā.

N/K

Klientam atkarībā no viņa ienākumiem un rīcībā esošajiem līdzekļiem var piemērot papildu nodevu. (Skatīt Gadījuma izpēti Nr. 1A)

B gadījumā

Ja lietu izskata Ziemeļīrijā, piemēro parasto līdzekļu un lietas konkrēto apstākļu pārbaudi

Izmaksu atlīdzināšanā parasti tiek ievērots lēmums attiecīgajā lietā.

Tiesas lēmums

N/K

Skatīt iepriekš



Rakstiskās un mutiskās tulkošanas aptuvenās izmaksas


Gadījuma piemērs

Rakstiskā tulkošana

Kad un ar kādiem nosacījumiem tā ir nepieciešama?

Aptuvenās izmaksas?

A gadījumā

Ja dokumenti, kas jāiesniedz tiesā, nav angļu valodā

Mūsu pakalpojumu sniedzējam nav noteikta konkrēta likme par lapu, jo katrs tulkojums tulkiem tiek nosūtīts, pamatojoties uz viņu pieejamību, un likmes ir atšķirīgas atkarībā no tās valodas, kurā jāveic tulkojums.

Vidējā likme par divu lappušu dokumenta tulkojumu poļu, krievu, lietuviešu, latviešu, slovāku, portugāļu un Kantonas valodā bija GBP 120,00 + PVN. Par 10 lappušu dokumenta tulkojumu poļu valodā minētā summa ir GBP 335,00 + PVN un par neatkarīgu šā dokumenta redaktūru ir samaksāti papildu GBP 105,00.

B gadījumā

Ja dokumenti, kas jāiesniedz tiesā, nav angļu valodā

Mūsu pakalpojumu sniedzējam nav noteikta konkrēta likme par lapu, jo katrs tulkojums tulkiem tiek nosūtīts, pamatojoties uz viņu pieejamību, un likmes ir atšķirīgas atkarībā no tās valodas, kurā jāveic tulkojums.

Vidējā likme par divu lappušu dokumenta tulkojumu poļu, krievu, lietuviešu, latviešu, slovāku, portugāļu un Kantonas valodā bija GBP 120,00 + PVN. Par 10 lappušu dokumenta tulkojumu poļu valodā minētā summa ir GBP 335,00 + PVN un par neatkarīgu šā dokumenta redaktūru ir samaksāti papildu GBP 105,00.



Gadījuma piemērs

Mutiskā tulkošana

Citas izmaksas, kas īpaši attiecas uz pārrobežu strīdiem?

Kad un ar kādiem nosacījumiem tā ir nepieciešama?

Aptuvenās izmaksas?

Apraksts

Aptuvenās izmaksas?

A gadījumā

Ja puses vai liecinieki nerunā vai nesaprot angliski

GBP 125,00 par laiku līdz trīs stundām

N/A

B gadījumā

Ja puses vai liecinieki nerunā vai nesaprot angliski

GBP 125,00 par laiku līdz trīs stundām

Iesniegums reģistrēt izejošo spriedumu–rīkojumu

Ja tas nav Eiropas izpildes rīkojums

GBP 50,00


Lapa atjaunināta: 26/06/2019

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.