Svarīgas piezīmes par sniegto informāciju
Jāpiebilst, ka nav iespējams norādīt precīzas izmaksas, un pievienotajā tabulā minētās izmaksas ir tikai aptuvenas. Dažiem procesu aspektiem pēc iespējas ir norādītas faktiskās tiesu nodevas, taču tās ir uzskatāmas tikai par orientieri. Nodevas bieži ir atkarīgas no iesaistītās tiesas instances un no katrā atsevišķā lietā ietvertajiem pasākumiem. Pilnu tiesās piemērojamo nodevu sarakstu var atrast Ziemeļīrijas Tiesu dienesta tīmekļa vietnē.
B gadījuma izpētē nav skaidrs, vai B dalībvalstī jau ir izdots rīkojums. Ja jā, tad tā būtu rīkojums par šāda sprieduma izpildi, un kā tāds ietvertu 1972. gada Apgādības rīkojumu (Abpusēja izpilde) aktu, kā arī citus piemērojamos tiesību aktus un nolīgumus. Tādēļ nav iespējams sniegt vispārēju informāciju par izmaksām utt., jo tās būtu atkarīgas no iesaistītajām valstīm un attiecībām starp dalībvalstīm.
Aptuvenās izmaksas Ziemeļīrijā
Tiesas, apelācijas un alternatīvās strīdu izšķiršanas aptuvenās izmaksas
Gadījuma piemērs |
Tiesa |
||
Nodeva par pieteikuma iesniegšanu tiesā |
Nodeva par tiesas sēdes stenogrammas saņemšanu |
Citas nodevas |
|
A gadījumā |
Finansiāla nodrošinājuma pieteikums (regulāri maksājumi un/vai kopsumma) Ģimenes lietu tiesā – GBP 50,00 Ģimenes aprūpes centrā – GBP 75,00 Augstajā tiesā – GBP 100,00 |
Nodeva ir 0,78 pensi par folio formātu vai GBP 25,00 par CD audio ieraksta stundu (ja sēdi ieraksta) |
Ģimenes lietu tiesā tiesas pavēstes nodeva ir GBP 10,00 vai personīga piegāde – GBP 13,00 un papildu dokumenti – GBP 3,00 katrs |
B gadījumā |
Advokāta, tiesu izpildītāja un eksperta aptuvenās izmaksas
Gadījuma piemērs |
Advokāts |
Tiesu izpildītājs |
Eksperts |
||||
Vai pārstāvība ir obligāta? |
Vidējās izmaksas |
Vai pārstāvība ir obligāta? |
Izmaksas pirms sprieduma pasludināšanas |
Izmaksas pēc sprieduma pasludināšanas |
Vai izmantošana ir obligāta? |
Izmaksas |
|
A gadījumā |
Nē, bet lietas, ko izskata Augstajā tiesā, parasti ir sarežģītākas |
N/K |
N/A |
– |
– |
Nē |
N/K |
B gadījumā |
Aptuvenās izmaksas, kas saistītas ar kompensāciju lieciniekiem, ar prasības nodrošināšanu saistītās izmaksas un citas attiecīgās izmaksas
Gadījuma piemērs |
Kompensācija lieciniekiem |
Galvojums vai prasības nodrošināšana |
||
Vai lieciniekiem tiek maksāta kompensācija? |
Izmaksas |
Vai tā pastāv un kad tā tiek pielietota? |
Izmaksas |
|
A gadījumā |
Ienākumu zaudēšanu var nodot tiesas iestāžu ziņā, vai puses par to vienojas |
Tas var būt iztulkots kā iesaldēšanas izpildraksta pieteikums attiecībā uz līdzekļiem. Tādā gadījumā izmaksas ir tādas, kā norādīts blakus ailē. |
Augstā tiesa – GBP 200,00 Grāfistes tiesa – GBP 115,00 |
|
B gadījumā |
Juridiskās palīdzības aptuvenās izmaksas un cita atlīdzināšana
Gadījuma piemērs |
Juridiskā palīdzība |
||
Kad un pie kādiem nosacījumiem tā ir nepieciešama? |
Kad palīdzība ir kopīga? |
Nosacījumi? |
|
A gadījumā |
Finansējumu var piešķirt palīgjautājumu risināšanai, piemēram, apgādībai; šādā gadījumā veic līdzekļu un lietas konkrēto apstākļu standarta pārbaudes |
Skatīt pa kreisi |
Skatīt pa kreisi |
B gadījumā |
Ja lietu izskata Ziemeļīrijā, piemēro parasto līdzekļu un lietas konkrēto apstākļu pārbaudi |
Skatīt pa kreisi |
Skatīt pa kreisi |
Gadījuma piemērs |
Atlīdzināšana |
|||
Vai uzvarētāja puse var saņemt tiesāšanās izdevumu atlīdzinājumu? |
Ja neatlīdzina pilnībā, cik procentus parasti atlīdzina? |
Kādas izmaksas neatlīdzina? |
Vai ir gadījumi, kad par juridisko palīdzību atlīdzina juridiskās palīdzības organizācijai? |
|
A gadījumā |
Šādas izmaksas parasti iekļauj visos līgumos starp pusēm vai arī, kā to nolemj tiesnesis |
N/K |
Visas izmaksas var iekļaut kā tiesas rīkojuma daļu |
Klientam atkarībā no viņa ienākumiem un rīcībā esošajiem līdzekļiem var piemērot papildu nodevu (skatīt Gadījuma izpēti Nr. 1A) |
B gadījumā |
Tāpat kā iepriekš |
Rakstiskās un mutiskās tulkošanas aptuvenās izmaksas
Gadījuma piemērs |
Rakstiskā tulkošana |
|
Kad un ar kādiem nosacījumiem tā ir nepieciešama? |
Aptuvenās izmaksas? |
|
A gadījumā |
Ja dokumenti, kas jāiesniedz tiesā, nav angļu valodā |
Mūsu pakalpojumu sniedzējam nav noteikta konkrēta likme par lapu; katrs tulkojums tulkiem tiek nosūtīts, pamatojoties uz viņu pieejamību utt., un likmes ir atšķirīgas atkarībā no tās valodas, kurā jāveic tulkojums. Vidējā cena par divu lappušu dokumenta tulkojumu poļu, krievu, lietuviešu, latviešu, slovāku, portugāļu un Kantonas valodā bija GBP 120,00 + PVN. Par 10 lappušu dokumenta tulkojumu poļu valodā minētā summa ir GBP 355,00 + PVN un par neatkarīgu šā dokumenta redaktūru ir samaksāti papildu GBP 105,00. |
B gadījumā |
Gadījuma piemērs |
Mutiskā tulkošana |
Citas izmaksas, kas īpaši attiecas uz pārrobežu strīdiem? |
||
Kad un ar kādiem nosacījumiem tā ir nepieciešama? |
Aptuvenās izmaksas? |
Apraksts |
Aptuvenās izmaksas? |
|
A gadījumā |
Ja puses vai liecinieki nerunā vai nesaprot angliski |
GBP 125,00 par laiku līdz trīs stundām |
Ar dokumentu apstrādi saistītās izmaksas |
Atkarīgas no tā, kur lieta tiek izskatīta, kādas ir izskatīšanas metodes citā dalībvalstī, un cik daudz mēģinājumu ir vajadzīgi, lai lietu izskatītu |
B gadījumā |
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.