Civiltiesību jomā nepabeigtās procedūras un tiesvedība, kas sāktas pirms pārejas perioda beigām, turpināsies saskaņā ar ES tiesību aktiem. Pamatojoties uz savstarpēju vienošanos ar Apvienoto Karalisti, e-tiesiskuma portāls saglabās visu informāciju attiecībā uz Apvienoto Karalisti līdz 2024. gada beigām.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka šai lapai nesen tika atjaunināta oriģinālvalodas angļu versija. Mūsu tulkotāji pašlaik gatavo versiju valodā, kuru esat izvēlējies.
Swipe to change

Izmaksas

Ziemeļīrija

Šajā pētījumā par konkrētiem ģimenes tiesību jautājumiem (uzturlīdzekļi) dalībvalstis tika lūgtas informēt pieteikuma sniedzēju par tiesvedības izmaksām aprakstītajās situācijās. Lieta A. Iekšzemes situācija. Divas personas neprecējušās dzīvo kopā vairākus gadus.  Viņu kopīgam bērnam, kad viņi nolemj šķirties, ir trīs gadi. Tiesa piešķir bērna aizgādības tiesības mātei. Pušu starpā pastāv strīds par uzturlīdzekļu apjomu, kas tēvam jāmaksā mātei bērna izglītības nodrošināšanai, kas tā arī paliek neatrisināts. Lai atrisinātu šo jautājumu, māte ceļ prasību tiesā. Lieta B. Starpvalstu situācija (Jūs esat advokāts dalībvalstī A). Divas personas neprecējušās dzīvo kopā dalībvalstī B vairākus gadus. Viņiem ir kopīgs trīs gadus vecs bērns. Pāris izšķiras. Dalībvalsts B tiesa piešķir bērna aizgādības tiesības mātei. Ar tēva piekrišanu māte un bērns pārvācas uz citu dalībvalsti (dalībvalsts A), kura kļūst par viņu pastāvīgo dzīvesvietu. Pušu starpā paliek neatrisināts strīds.  Tas attiecas uz uzturlīdzekļu apjomu, kas tēvam jāmaksā mātei bērna uztura un izglītības nodrošināšanai. Lai atrisinātu šo jautājumu, māte ceļ prasību dalībvalsts A tiesā.

Saturu nodrošina
Ziemeļīrija

Svarīgas piezīmes par sniegto informāciju

Jāpiebilst, ka nav iespējams norādīt precīzas izmaksas, un pievienotajā tabulā minētās izmaksas ir tikai aptuvenas. Dažiem procesu aspektiem pēc iespējas ir norādītas faktiskās tiesu nodevas, taču tās ir uzskatāmas tikai par orientieri. Nodevas bieži ir atkarīgas no iesaistītās tiesas instances un no katrā atsevišķā lietā ietvertajiem pasākumiem. Pilnu tiesās piemērojamo nodevu sarakstu var atrast Ziemeļīrijas Tiesu dienesta tīmekļa vietnē.

B gadījuma izpētē nav skaidrs, vai B dalībvalstī jau ir izdots rīkojums. Ja jā, tad tā būtu rīkojums par šāda sprieduma izpildi, un kā tāds ietvertu 1972. gada Apgādības rīkojumu (Abpusēja izpilde) aktu, kā arī citus piemērojamos tiesību aktus un nolīgumus. Tādēļ nav iespējams sniegt vispārēju informāciju par izmaksām utt., jo tās būtu atkarīgas no iesaistītajām valstīm un attiecībām starp dalībvalstīm.

Aptuvenās izmaksas Ziemeļīrijā

Tiesas, apelācijas un alternatīvās strīdu izšķiršanas aptuvenās izmaksas

Gadījuma piemērs

Tiesa

Nodeva par pieteikuma iesniegšanu tiesā

Nodeva par tiesas sēdes stenogrammas saņemšanu

Citas nodevas

A gadījumā

Finansiāla nodrošinājuma pieteikums (regulāri maksājumi un/vai kopsumma)

Ģimenes lietu tiesā – GBP 50,00

Ģimenes aprūpes centrā – GBP 75,00

Augstajā tiesā – GBP 100,00

Nodeva ir 0,78 pensi par folio formātu vai GBP 25,00 par CD audio ieraksta stundu (ja sēdi ieraksta) 

Ģimenes lietu tiesā tiesas pavēstes nodeva ir GBP 10,00 vai personīga piegāde – GBP 13,00

un

papildu dokumenti –

GBP 3,00 katrs

B gadījumā



Advokāta, tiesu izpildītāja un eksperta aptuvenās izmaksas


 Gadījuma piemērs

Advokāts

Tiesu izpildītājs

Eksperts

Vai pārstāvība ir obligāta?

Vidējās izmaksas

Vai pārstāvība ir obligāta?

Izmaksas pirms sprieduma pasludināšanas

Izmaksas pēc sprieduma pasludināšanas

Vai izmantošana ir obligāta?

Izmaksas

A gadījumā

Nē, bet lietas, ko izskata Augstajā tiesā, parasti ir sarežģītākas

N/K

N/A

N/K

B gadījumā



Aptuvenās izmaksas, kas saistītas ar kompensāciju lieciniekiem, ar prasības nodrošināšanu saistītās izmaksas un citas attiecīgās izmaksas


Gadījuma piemērs

Kompensācija lieciniekiem

Galvojums vai prasības nodrošināšana

Vai lieciniekiem tiek maksāta kompensācija?

Izmaksas

Vai tā pastāv un kad tā tiek pielietota?

Izmaksas

A gadījumā

Ienākumu zaudēšanu var nodot tiesas iestāžu ziņā, vai puses par to vienojas

Tas var būt iztulkots kā iesaldēšanas izpildraksta pieteikums attiecībā uz līdzekļiem.

Tādā gadījumā izmaksas ir tādas, kā norādīts blakus ailē.

Augstā tiesa –

GBP 200,00

Grāfistes tiesa –

GBP 115,00

B gadījumā



Juridiskās palīdzības aptuvenās izmaksas un cita atlīdzināšana



Gadījuma piemērs

Juridiskā palīdzība

Kad un pie kādiem nosacījumiem tā ir nepieciešama?

Kad palīdzība ir kopīga?

Nosacījumi?

A gadījumā

Finansējumu var piešķirt palīgjautājumu risināšanai, piemēram, apgādībai; šādā gadījumā veic līdzekļu un lietas konkrēto apstākļu standarta pārbaudes

Skatīt pa kreisi

Skatīt pa kreisi

B gadījumā

Ja lietu izskata Ziemeļīrijā, piemēro parasto līdzekļu un lietas konkrēto apstākļu pārbaudi

Skatīt pa kreisi

Skatīt pa kreisi




Gadījuma piemērs

Atlīdzināšana

Vai uzvarētāja puse var saņemt tiesāšanās izdevumu atlīdzinājumu?

Ja neatlīdzina pilnībā, cik procentus parasti atlīdzina?

Kādas izmaksas neatlīdzina?

Vai ir gadījumi, kad par juridisko palīdzību atlīdzina juridiskās palīdzības organizācijai?

A gadījumā

Šādas izmaksas parasti iekļauj visos līgumos starp pusēm vai arī, kā to nolemj tiesnesis

N/K

Visas izmaksas var iekļaut kā tiesas rīkojuma daļu

Klientam atkarībā no viņa ienākumiem un rīcībā esošajiem līdzekļiem var piemērot papildu nodevu (skatīt Gadījuma izpēti Nr. 1A)

B gadījumā

Tāpat kā iepriekš



Rakstiskās un mutiskās tulkošanas aptuvenās izmaksas


Gadījuma piemērs

Rakstiskā tulkošana

Kad un ar kādiem nosacījumiem tā ir nepieciešama?

Aptuvenās izmaksas?

A gadījumā

Ja dokumenti, kas jāiesniedz tiesā, nav angļu valodā

Mūsu pakalpojumu sniedzējam nav noteikta konkrēta likme par lapu; katrs tulkojums tulkiem tiek nosūtīts, pamatojoties uz viņu pieejamību utt., un likmes ir atšķirīgas atkarībā no tās valodas, kurā jāveic tulkojums.

Vidējā cena par divu lappušu dokumenta tulkojumu poļu, krievu, lietuviešu, latviešu, slovāku, portugāļu un Kantonas valodā bija GBP 120,00 + PVN. Par 10 lappušu dokumenta tulkojumu poļu valodā minētā summa ir GBP 355,00 + PVN un par neatkarīgu šā dokumenta redaktūru ir samaksāti papildu GBP 105,00.

B gadījumā


Gadījuma piemērs

Mutiskā tulkošana

Citas izmaksas, kas īpaši attiecas uz pārrobežu strīdiem?

Kad un ar kādiem nosacījumiem tā ir nepieciešama?

Aptuvenās izmaksas?

Apraksts

Aptuvenās izmaksas?

A gadījumā

Ja puses vai liecinieki nerunā vai nesaprot angliski

GBP 125,00 par laiku līdz trīs stundām

Ar dokumentu apstrādi saistītās izmaksas

Atkarīgas no tā, kur lieta tiek izskatīta, kādas ir izskatīšanas metodes citā dalībvalstī, un cik daudz mēģinājumu ir vajadzīgi, lai lietu izskatītu

B gadījumā


Lapa atjaunināta: 26/06/2019

Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.