This page provides you with Information about the costs of justice in Poland.
Family law – custody of the children
Commercial law – responsibility
In Poland, remuneration in individual cases is determined by agreement between the advocate (adwokat) and the client, subject to the law. The following factors may be considered:
According to the Regulation of the Minister of Justice on Fees for Advocates' Services of 28 September 2002 (Rozporządzenie w sprawie opłat za czynności adwokackie), remuneration must take into consideration:
In particular cases, depending on the material and family situation of the client, the advocate can set the remuneration at a lower level than that required by the Act on Judicial Costs in Civil Cases (Ustawa o kosztach sądowych w sprawach cywilnych).
In principle, the losing party pays the costs of the legal proceedings. However, the amount granted by the judge (for the representation provided by the advocate) must respect the limit set out in the Regulation of the Minister of Justice on Fees for Advocates' Services of 28 September 2002. Therefore (according to paragraph 2), the fee may not exceed the minimum rate multiplied by six, nor the value of the object of litigation. The amount of the fee also depends on the nature and objectives of the case and the stage of the proceedings. Chapters 2 to 5 of the Regulation define the minimum fees for various types of case.
Attorneys at law (radcy prawni) in Poland are governed by rules similar to those governing advocates.
Polish law also sets out fees for judicial enforcement officers/bailiffs (komornicy) – in the Act on Judicial Enforcement Officers and Enforcement Proceedings (Ustawa o komornikach sądowych i egzekucji).
The general rules are:
In all financial cases, remuneration should be calculated as a percentage of the amount of the likely claim. When the judicial enforcement officer secures a pecuniary claim, the remuneration paid by the creditor may not exceed 2 per cent of the value of the claim, nor can it be less than 3 per cent of the average monthly wage or higher than this amount multiplied by 5.
In the execution of a claim, the judicial enforcement officer collects a fee from the debtor that is 15 per cent of the claim. This may not be lower than 10 per cent of the average monthly wage and may not exceed this value multiplied by 30.
In non-financial cases, when the judicial enforcement officer secures and executes a non-pecuniary claim, the remuneration is fixed.
The Act governing judicial costs in civil cases covers fees and expenses.
The fee is the amount of money charged for every document presented to the court, where the law provides for such a fee. There are three different types of fees: variable, fixed and basic.
The amount of the fee varies depending on the nature of the case: civil law, family law, commercial law or other. The type of legal action is also considered when determining costs.
The expenses include charges linked to the participation of the parties, witnesses and experts in the proceedings. They depend on the time and effort involved. Expenses may include the remuneration of interpreters and translators, costs of travel and accommodation, and remuneration for income lost by witnesses because of time spent in court. Other expenses considered are: remuneration of other institutions and persons, the examination of evidence, transport and safekeeping of animals and objects, time spent under arrest, and making announcements.
Additionally, there are litigation costs. These consist of judicial costs, the costs of trial preparation and actions taken by the advocate or attorney at law to represent the client (including fees for representation and counsel).
The general rule is that the losing party must reimburse the successful party for costs that were reasonably incurred to safeguard the latter’s interests, unless provided otherwise. However, the winning party must wait until sentencing before these costs can be reimbursed. The question of costs is decided in the last phase of a judicial proceeding, just before final judgement.
Payment of the amount due should be made at the moment of lodging a document to the court – (Article 10 of the Act on Judicial Costs in Civil Cases).
In general, costs are not fixed but are calculated after judgement has been handed down. The amount depends on the length of the proceedings, the sentence and experts’ fees. Fixed costs can be predicted only in cases brought by private application, when the person introducing the application must pay a fixed initial fee.
Fixed costs for parties to criminal proceedings must be paid after a judgement (that is valid and binding on the parties).
The Polish Code of Civil Procedure provides (in Article 424) for the possibility of filing a request for review, in response to a definitive judgement in the second instance. This may be done if a judgement causes harm to a party, and if changing and reversing the decision/judgement was or is not possible (a petition challenging the judgement’s compatibility with the law).
Such a request is also possible when the incompatibility with the law concerns the violation of the fundamental rules of the legal order, the violation of constitutional freedom or human and civil rights, and where the judgement was delivered in the first instance. In such a case, the Act on Judicial Costs in Civil Cases sets an obligatory fee. This is a basic fee of PLN 30, unless the Act provides otherwise (Article 14).
There are also exceptions to this rule; the fee in the following procedures is:
Basic cost payments in constitutional proceedings should be paid when the chargeable document is submitted to the court (article 10 of Act on Judicial Costs in Civil Cases).
Under statutory law, legal representatives are not responsible for the final result of a proceeding. They are obliged only to maintain a proper level of diligence and take all necessary measures to deal with the case properly. This also means that representatives have the discretion to select information that may be useful to their clients.
Some duties are provided for in the professional codes of conduct. However, these are issued by professional chambers and are purely declarative in nature. If breached, they result in disciplinary action only.
Costs involved
You can find information (including information on costs) on the official website of the Polish Ministry of Justice. The Act on Judicial Costs in Civil Cases is generally applicable. This means that anyone involved in legal proceedings or looking for information about costs can find the relevant rules easily.
People who have difficulty understanding the Act can ask for assistance from their legal representatives (advocate or attorney at law). Professional legal representatives may provide information and assistance with various procedures in other languages.
Information is available in Polish only.
The Polish Code of Civil Procedure provides information on mediation in Articles 183¹ to 183¹5. The remuneration of mediators and their refundable expenses are set out in the Regulation of the Minister of Justice of 30 November 2003. However, the cost of mediation is not generally considered an expense for the purposes of proceedings before a court, unless the court ordered the mediation.
Where can I find additional information on costs?
The website of the Polish Ministry of Justice is a section of the official website of the Polish Government. It describes the justice system and matters related to the Polish civil law, including judicial costs. There is a link on the website to an explanation of costs in civil cases (in Polish only).
It is extremely difficult to predict the average length of time of a legal procedure as this depends on the extent of the legal and factual complexity of the case.
Despite the above proviso, it is possible to calculate the average costs of a proceeding. The cost of legal representation is defined at the beginning of the proceeding. The costs depend on an agreement between the client and the representative. As far as legal representation ex officio is concerned, the costs are provided for in the Regulation.
It is also possible to estimate the costs of the procedure in the court itself. The fees are defined in the Act on Judicial Costs in Civil Cases and depend on the value of the object of litigation and the nature of the case (e.g. commercial or divorce). The parties may also take into account the cost of summoning experts.
The fees and expenses defined in the Act on Judicial Costs in Civil Cases are tax-free and therefore not subject to VAT. Legal assistance is subject to a uniform VAT rate (23%).
The applicable rate of VAT is 23%. The services provided by attorneys at law and advocates are taxed like other services. The taxation is established by the law on value added tax.
People seeking exemption from litigation costs must present an official application. An exemption may be granted if they can prove that they are unable to cover the costs without hardship to themselves or their families.
Also, applicants must present a written statement providing the following data: marital status, income, sources of revenue and assets. If the above conditions are fulfilled, the court will grant the exemption and, in addition, will assign free professional legal aid (a legal representative is paid by the State Treasury at the beginning of the trial; at the end of proceedings, the losing party is obliged, at the request of the winning party, to refund the expenses).
There is no fixed income threshold. A general rule is that an applicant must duly prove that – taking into account his or her family’s financial situation – paying the costs would be burdensome.
There is no fixed income threshold. Legal aid is granted if the victim – as a party to the proceedings – is unable to pay the costs without prejudice to his and his family's financial situation.
As mentioned above, the victim must be a party to the proceedings. During the inquiry, the victim is the party ex officio. At the court stage of the proceedings, he or she must obtain the status of a so-called ‘subsidiary prosecutor’ (partie civile in French).
There are no other conditions governing legal aid for defendants. There are, however, additional grounds for granting legal aid to defendants. Legal aid is obligatory where:
In cases of public prosecutions in criminal cases, the costs are covered by the State Treasury.
Juvenile cases are free of charge.
Claimants in certain cases (e.g. maintenance obligations and abusive contractual clauses) are exempted from judicial expenses (Article 96 of the Act on Costs in Civil Cases).
The general rule is that the losing party is required to cover the essential costs of the procedure and refund the winning party’s costs for legal representation. The refundable costs are specified in the Polish Code of Civil Procedure (Articles 98-110). In particular, recoverable costs include: costs of trial, transport, equivalent loss of earnings and the costs of a legal representative.
The court decides on the remuneration of experts – depending on the objectives of the case, qualifications, time duration and the extent of the workload.
The fees depend on whether the translation/interpreting is ordered by the State or requested by private entities.
The Regulation on the Remuneration of Sworn Translators (adopted by the Ministry of Justice on 25 January 2005 – Journal of Laws 2007/41, item 265) lays down the fees payable by public institutions. According to the Act, the costs are determined by the following factors: source and target language (based on the general idea that it is usually easier and therefore cheaper to translate from a foreign language into the home language). Other factors are terminology and level of specialisation.
In the non-public sector, the costs are regulated by contract between the translator/interpreter and his or her client.
The sources are:
Poland’s report of the Study on Transparency of costs (396 Kb)
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
Atliekant šį šeimos teisės, būtent santuokos nutraukimo, atvejų tyrimą, valstybių narių buvo paprašyta patarti pareiškimą dėl santuokos nutraukimo pateikusiai šaliai bylinėjimosi išlaidų klausimu, atsižvelgiant į tokias aplinkybes:
A atvejis. Nacionalinės aplinkybės. Pora susituokia. Vėliau jie pradeda gyventi skyrium ir susitaria nutraukti santuoką.
B atvejis. Tarpvalstybinės aplinkybės. Du tos pačios valstybės narės (A valstybė narė) piliečiai susituokia. Santuokos sudarymas švenčiamas A valstybėje narėje. Po vestuvių pora išvyksta gyventi ir dirbti į kitą valstybę narę (B valstybė narė), kurioje jie įsikuria nuolatinėje gyvenamojoje vietoje. Netrukus po to pora pradeda gyventi skyriumi – žmona grįžta į A valstybę narę, o vyras lieka B valstybėje narėje. Pora susitaria nutraukti santuoką. Grįžusi į A valstybę narę žmona iš karto pateikia prašymą dėl santuokos nutraukimo B valstybės narės teismui.
Atvejo tyrimas Nr.1 (B atveju valstybė, kurioje žmona pateikia prašymą dėl santuokos nutraukimo, yra Lenkija, todėl mokesčiai, išlaidos ir sąlygos yra tokios pačios, kaip ir A atveju).
Atvejo tyrimas | Teismas | Apeliaciniai skundai | AGS | |||||
Pradiniai teismo mokesčiai | Perrašymo mokesčiai | Kiti mokesčiai | Pradiniai teismo mokesčiai | Perrašymo mokesčiai | Kiti mokesčiai | Ar šios bylos atveju galima pasinaudoti šia galimybe? | Išlaidos | |
A atvejis | Fiksuotas mokestis – 600 PLN | Už kiekvieną kopijų, vykdytinų sprendimų kopijų, įsiteisėjusių sprendimų, kopijų puslapį – 6 PLN. Jei šie dokumentai yra užsienio kalba – 12 PLN už kiekvieną puslapį. | - | Fiksuotas mokestis – 600 PLN | Šalys gali pasirinkti AGS | Jei teismas neprieštarauja nuostatai dėl vykdymo užtikrinimo – 50 PLN. |
Atvejo tyrimas | Advokatas arba patarėjas teisės klausimais | Antstolis | Ekspertas | ||||
Ar atstovavimas būtinas? | Vidutinės išlaidos | Ar atstovavimas būtinas? | Išlaidos iki teismo sprendimo | Išlaidos po teismo sprendimo | Ar naudotis paslaugomis būtina? | Išlaidos | |
A atvejis | Ne | Ne mažiau kaip 360 PLN | Ne | - | - | Ne | Apskaičiuoja ekspertas |
Atvejo tyrimas | Kompensacija liudytojams | Užstatas arba garantija | Kiti mokesčiai | |||
Ar liudytojams mokama kompensacija? | Išlaidos | Ar jie teikiami? Jei taip, kada ir kaip? | Išlaidos | Apibūdinimas | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Transporto išlaidos, prarastos pajamos, apgyvendinimas, vadovaujantis Įstatymo dėl teismo išlaidų civilinėse bylose 85–88 str. | -- | -- | -- |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Kompensuotinos išlaidos | |||||
Kada ir kokiomis sąlygomis taikoma? | Kada teikiama visa parama? | Sąlygos | Ar bylą laimėjusiai šaliai gali būti kompensuojamos bylinėjimosi išlaidos? | Jeigu kompensuojamos ne visos išlaidos, kokia procentinė dalis paprastai kompensuojama? | Kokios išlaidos niekada nekompensuojamos? | Ar kai kuriais atvejais teisinės pagalbos išlaidos turėtų būti kompensuojamos teisinės pagalbos organizacijai? | |
A atvejis | Šalis, atleista nuo teisinių išlaidų apmokėjimo, gali kreiptis dėl teisinės pagalbos. Teismas nusprendžia, ar profesionalaus advokato dalyvavimas būtinas. | Priklauso nuo teismo sprendimo | Jei išlaidos pernelyg didelės arba sukeltų šaliai finansinių problemų | Taikomos bendrosios taisyklės, atsižvelgiant į aplinkybes. Jei teismas nusprendžia, kad atsakovas kaltas, pralaimėjusi šalis padengia išlaidas; jei teismas nusprendžia, kad atsakovas nekaltas – kiekviena šalis padengia po pusę proceso išlaidų. | Išlaidų dalis, viršijanti sumą, būtiną ir tinkamą konkrečioje byloje |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Kitos tarpvalstybiniams ginčams būdingos išlaidos | |||
Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Apibūdinimas | Apytikrės išlaidos | |
A atvejis | Jei dokumentai teismui pateikiami kita kalba | Pagal 2005 m. sausio 24 d. Teisingumo ministro patvirtintas taisykles |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Atliekant šį šeimos teisės, būtent teisės rūpintis vaikais, atvejų tyrimą, valstybių narių buvo paprašyta patarti ieškinį pateikusiai šaliai bylinėjimosi išlaidų klausimu, atsižvelgiant į tokias aplinkybes:
A atvejis. Nacionalinės aplinkybės. Du asmenys ne vienus metus gyveno nesusituokę. Tuo metu, kai jie pradeda gyventi skyrium, jų vaikui yra treji metai. Teismo sprendimu teisė rūpintis vaiku suteikiama motinai, o teisė bendrauti su vaiku – tėvui. Motina pateikia ieškinį dėl tėvo teisės bendrauti su vaiku apribojimo.
B atvejis. Tarpvalstybinės aplinkybės, kai jūs esate advokatas A valstybėje narėje. Du asmenys ne vienus metus gyveno nesusituokę valstybėje narėje (B valstybė narė). Jie turi bendrą vaiką, tačiau iš karto po jo gimimo pradėjo gyventi skyrium. B valstybės narės teismo sprendimu teisė rūpintis vaiku suteikiama motinai, o teisė bendrauti su vaiku – tėvui. Gavusi teismo leidimą, motina su vaiku išsikelia gyventi į kitą valstybę narę (A valstybė narė), o tėvas lieka B valstybėje narėje. Po kelerių metų motina pateikia ieškinį A valstybėje narėje dėl tėvo teisės bendrauti su vaiku pakeitimo.
Atvejo tyrimas Nr. 2. B atveju (kai žmona pateikia ieškinį Lenkijoje), mokesčiai, išlaidos ir sąlygos yra tokios pačios, kaip ir A atveju.
Atvejo tyrimas | Teismas | Apeliaciniai skundai | AGS | |||||
Pradiniai teismo mokesčiai | Perrašymo mokesčiai | Kiti mokesčiai | Pradiniai teismo mokesčiai | Perrašymo mokesčiai | Kiti mokesčiai | Ar šios bylos atveju galima pasinaudoti šia galimybe? | Išlaidos | |
A atvejis | Fiksuotas mokestis – 40 PLN | Už kiekvieną kopijų, vykdytinų sprendimų kopijų, įsiteisėjusių sprendimų, kopijų puslapį – 6 PLN. Jei šie dokumentai yra užsienio kalba arba juose yra lentelių – 12 PLN už kiekvieną puslapį. | -- | Taikomos bendrosios taisyklės – mokestis yra 40 PLN. | -- | -- | Šalys gali pasirinkti AGS | Jei teismas neprieštarauja nuostatai dėl vykdymo užtikrinimo – 50 PLN |
Atvejo tyrimas | Advokatas arba patarėjas teisės klausimais | Antstolis | Ekspertas | ||||
Ar atstovavimas būtinas? | Vidutinės išlaidos | Ar atstovavimas būtinas? | Išlaidos prieš teismo sprendimą | Išlaidos po teismo sprendimo | Ar naudotis paslaugomis būtina? | Išlaidos | |
A atvejis | Ne | Ne mažiau kaip 120 PLN | Ne | -- | -- | Ne | Apskaičiuoja ekspertas |
Atvejo tyrimas | Kompensacija liudytojams | Užstatas arba garantija | Kiti mokesčiai | |||
Ar liudytojams mokama kompensacija? | Išlaidos | Ar jie teikiami? Jei taip, kada ir kaip? | Išlaidos | Apibūdinimas | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Transporto išlaidos, prarastos pajamos, apgyvendinimas, vadovaujantis Įstatymo dėl teismo išlaidų civilinėse bylose 85–88 str. | -- | -- | -- | -- |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Kompensuotinos išlaidos | |||||
Kada ir kokiomis sąlygomis taikoma? | Kada teikiama visa parama? | Sąlygos | Ar bylą laimėjusiai šaliai gali būti kompensuotos bylinėjimosi išlaidos? | Jeigu kompensuojamos ne visos išlaidos, kokia procentinė dalis paprastai kompensuojama? | Kokios išlaidos niekada nekompensuojamos? | Ar kai kuriais atvejais teisinės pagalbos išlaidos turėtų būti kompensuojamos teisinės pagalbos organizacijai? | |
A atvejis | Šalis, atleista nuo teisinių išlaidų apmokėjimo, gali kreiptis dėl teisinės pagalbos. Teismas nusprendžia, ar profesionalaus advokato dalyvavimas būtinas. | Priklauso nuo teismo sprendimo | Jei išlaidos pernelyg didelės arba sukeltų šaliai finansinių problemų | Taikomos bendrosios taisyklės, atsižvelgiant į aplinkybes. | -- | Išlaidų dalis, viršijanti sumą, būtiną ir tinkamą konkrečioje byloje | -- |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Kitos tarpvalstybiniams ginčams būdingos išlaidos | |||
Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Apibūdinimas | Apytikrės išlaidos | |
A atvejis | Jei dokumentai teismui pateikiami kita kalba | Pagal 2005 m. sausio 24 d. Teisingumo ministro patvirtintas taisykles | -- | -- | -- | -- |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Atliekant šį šeimos teisės, būtent alimentų, atvejų tyrimą, valstybių narių buvo paprašyta patarti ieškinį pateikusiai šaliai bylinėjimosi išlaidų klausimu, atsižvelgiant į tokias aplinkybes:
A atvejis. Nacionalinės aplinkybės. Du asmenys ne vienus metus gyveno nesusituokę. Tuo metu, kai jie pradeda gyventi skyrium, jų vaikui yra treji metai. Teismo sprendimu teisė rūpintis vaiku suteikiama motinai. Neišspręstas tik ginčas dėl alimentų, kuriuos tėvas privalo mokėti motinai ir kurie skirti vaikui išlaikyti ir jo mokslams, sumos. Motina dėl to pateikia ieškinį.
B atvejis. Tarpvalstybinės aplinkybės, kai jūs esate advokatas A valstybėje narėje: Du asmenys ne vienus metus gyveno nesusituokę valstybėje narėje (B valstybė narė). Jie turi trejų metų vaiką. Pora pradeda gyventi skyrium. B valstybės narės teismo sprendimu teisė rūpintis vaiku suteikiama motinai. Gavusi tėvo sutikimą, motina su vaiku išsikelia gyventi į kitą valstybę narę (A valstybė narė), kur jie įsikuria nuolatinėje gyvenamojoje vietoje.
Lieka neišspręstas ginčas dėl alimentų, kuriuos tėvas turi mokėti motinai ir kurie skirti vaikui išlaikyti ir jo mokslams, sumos. Motina dėl to pateikia ieškinį A valstybėje narėje.
Atvejo tyrimas Nr.3 (B atveju valstybė, kurioje motina paduoda tėvą į teismą, yra Lenkija, todėl mokesčiai, išlaidos ir sąlygos yra tokios pačios, kaip ir A atveju. Todėl lentelės pildyti nereikia).
Atvejo tyrimas | Teismas | Apeliaciniai skundai | AGS | |||||
Pradiniai teismo mokesčiai | Perrašymo mokesčiai | Kiti mokesčiai | Pradiniai teismo mokesčiai | Perrašymo mokesčiai | Kiti mokesčiai | Ar šios bylos atveju galima pasinaudoti šia galimybe? | Išlaidos | |
A atvejis | Alimentų atveju ieškiniui netaikomi jokie mokesčiai | Už kiekvieną kopijų, vykdytinų sprendimų kopijų, įsiteisėjusių sprendimų kopijų puslapį – 6 PLN. Jei šie dokumentai yra užsienio kalba arba juose yra lentelių – 12 PLN už kiekvieną puslapį. | -- | Alimentų atveju ieškiniui netaikomi jokie mokesčiai | -- | -- | Šalys gali pasirinkti AGS | Jei teismas neprieštarauja nuostatai dėl vykdymo užtikrinimo – 50 PLN |
Atvejo tyrimas | Advokatas arba patarėjas teisės klausimais | Antstolis | Ekspertas | ||||
Ar atstovavimas būtinas? | Vidutinės išlaidos | Ar atstovavimas būtinas? | Išlaidos prieš teismo sprendimą | Išlaidos po teismo sprendimo | Ar naudotis paslaugomis būtina? | Išlaidos | |
A atvejis | Ne | Ne mažiau kaip 60 PLN | Ne | -- | -- | Ne | Apskaičiuoja ekspertas |
Atvejo tyrimas | Kompensacija liudytojams | Užstatas arba garantija | ||
Ar liudytojams mokama kompensacija? | Išlaidos | Ar jie teikiami? Jei taip, kada ir kaip? | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Transporto išlaidos, prarastos pajamos, apgyvendinimas, vadovaujantis Įstatymo dėl teismo išlaidų civilinėse bylose 85–88 str. | Taip. Bylinėjimosi objekto vertė apskaičiuojama sudedant per visus metus mokėtinas sumas, jei mokėjimas vykdomas dalimis. Pagal Lenkijos įstatymus (Civilinio proceso kodeksą) alimentai yra piniginis, periodinis reikalavimas: 1. Jeigu alimentų suma lygi per metus sumokamai sumai arba per ilgesnį laikotarpį sumokamai sumai, visa suma yra bylinėjimosi objektas. 2. Jeigu alimentų mokėjimas tęsiasi mažiau nei metus, visa suma laikytina bylinėjimosi objektu. | Priklauso nuo bylinėjimosi objekto vertės |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Kompensuotinos išlaidos | |||||
Kada ir kokiomis sąlygomis taikoma? | Kada teikiama visa parama? | Sąlygos | Ar bylą laimėjusiai šaliai gali būti kompensuotos bylinėjimosi išlaidos? | Jeigu kompensuojamos ne visos išlaidos, kokia procentinė dalis paprastai kompensuojama? | Kokios išlaidos niekada nekompensuojamos? | Ar kai kuriais atvejais teisinės pagalbos išlaidos turėtų būti kompensuojamos teisinės pagalbos organizacijai? | |
A atvejis | Šalis, atleista nuo teisinių išlaidų padengimo, gali kreiptis teisinės pagalbos. Teismas nusprendžia, ar profesionalaus advokato dalyvavimas būtinas. | Priklauso nuo teismo sprendimo | Jei išlaidos pernelyg didelės arba sukeltų šaliai finansinių problemų | Taikomos bendrosios taisyklės, atsižvelgiant į aplinkybes. | -- | Išlaidų dalis, viršijanti sumą, būtiną ir tinkamą konkrečioje byloje | -- |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Kitos tarpvalstybiniams ginčams būdingos išlaidos | |||
Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Apibūdinimas | Apytikrės išlaidos | |
A atvejis | Jei dokumentai teismui pateikiami kita kalba | Pagal 2005 m. sausio 24 d. Teisingumo ministro patvirtintas taisykles | -- | -- | -- | -- |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Atliekant šį komercinės teisės, būtent sutarties, atvejų tyrimą, valstybių narių buvo paprašyta patarti pardavėjui bylinėjimosi išlaidų klausimu, atsižvelgiant į tokias aplinkybes:
A atvejis. Nacionalinės aplinkybės. Įmonė pristatė prekių, kurių vertė 20 000 eurų. Pardavėjui nebuvo sumokėta, nes pirkėjas mano, kad prekės neatitinka susitarimo.
Pardavėjas nusprendžia pateikti ieškinį, kad už prekes būtų sumokėta visa kaina.
B atvejis. Tarpvalstybinės aplinkybės. Įmonė, kurios pagrindinė buveinė yra B valstybėje narėje, pristato prekių, kurių vertė 20 000 eurų, pirkėjui A valstybėje narėje. Sutarčiai taikoma B valstybės narės teisė ir sutartis surašyta B valstybės narės kalba. Šiam pardavėjui nebuvo sumokėta, nes A valstybėje narėje įsikūręs pirkėjas mano, kad prekės neatitinka susitarimo. Pardavėjas nusprendžia ieškinį teikti A valstybėje narėje, siekdamas, kad už prekes būtų sumokėta visa kaina, nurodyta su pirkėju sudarytoje sutartyje.
Atvejo tyrimas Nr.4 (B atveju valstybė, kurioje pardavėjas paduoda pirkėją į teismą, yra Lenkija, todėl mokesčiai, išlaidos ir sąlygos yra tokios pačios, kaip ir A atveju. Todėl lentelės pildyti nereikia).
Atvejo tyrimas | Teismas | Apeliaciniai skundai | AGS | |||
Pradiniai teismo mokesčiai | Perrašymo mokesčiai | Kiti mokesčiai | Pradiniai teismo mokesčiai | Ar šios bylos atveju galima pasinaudoti šia galimybe? | Išlaidos | |
A atvejis | Priklauso nuo bylinėjimosi objekto vertės. Remiantis Įstatymu dėl teismo išlaidų civilinėse bylose, mokestis yra 5 proc. vertės, tačiau ne mažiau nei 30 ir ne daugiau nei 100 000 PLN | Už kiekvieną puslapį, vykdytinų sprendimų kopijas, sprendimų, turinčių teisinę galią, kopijas – 6 PLN. Jei šie dokumentai yra užsienio kalba arba juose yra lentelių – 12 PLN už kiekvieną puslapį. | -- | Priklauso nuo bylinėjimosi objekto vertės. Remiantis Įstatymu dėl teismo išlaidų civilinėse bylose, mokestis yra 5 proc. vertės, tačiau ne mažiau nei 30 ir ne daugiau nei 100 000 PLN. Tačiau bylinėjimosi objekto vertė gali kisti proceso metu. Kai taip atsitinka, mokestis apskaičiuojamas taip pat – procentinė dalis išlieka tokia pati, tačiau galutinė suma pasikeičia, kadangi naudojamas kitas skaičiavimo pagrindas. | Šalys gali pasirinkti AGS | Jei teismas neprieštarauja nuostatai dėl vykdymo užtikrinimo – 50 PLN |
Atvejo tyrimas | Advokatas arba patarėjas teisės klausimais | Antstolis | Ekspertas | ||||
Ar atstovavimas būtinas? | Vidutinės išlaidos | Ar atstovavimas būtinas? | Išlaidos prieš teismo sprendimą | Išlaidos po teismo sprendimo | Ar naudotis paslaugomis būtina? | Išlaidos | |
A atvejis | Ne | Priklauso nuo bylinėjimosi objekto vertės. Jei apytikrė vertė yra 90 000 PLN, mokesčiai nebus mažesni nei 3 600 PLN. | Ne | -- | -- | Ne | Jei teismas neprieštarauja nuostatai dėl vykdymo užtikrinimo – 50 PLN |
Atvejo tyrimas | Kompensacija liudytojams | Užstatas arba garantija | Kiti mokesčiai | |||
Ar liudytojams mokama kompensacija? | Išlaidos | Ar jie teikiami? Jei taip, kada ir kaip? | Išlaidos | Apibūdinimas | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Transporto išlaidos, prarastos pajamos, apgyvendinimas, vadovaujantis Įstatymo dėl teismo išlaidų civilinėse bylose 85–88 str. | Taip. Atsižvelgiama į bylinėjimosi objekto vertę. | Priklauso nuo bylinėjimosi objekto vertės. | -- | -- |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Kompensuotinos išlaidos | |||||
Kada ir kokiomis sąlygomis taikoma? | Kada teikiama visa parama? | Sąlygos | Ar bylą laimėjusiai šaliai gali būti kompensuotos bylinėjimosi išlaidos? | Jeigu kompensuojamos ne visos išlaidos, kokia procentinė dalis paprastai kompensuojama? | Kokios išlaidos niekada nekompensuojamos? | Ar kai kuriais atvejais teisinės pagalbos išlaidos turėtų būti kompensuojamos teisinės pagalbos organizacijai? | |
A atvejis | Šalis, atleista nuo teisinių išlaidų padengimo, gali kreiptis dėl teisinės pagalbos. Teismas nusprendžia, ar profesionalaus advokato dalyvavimas būtinas. | Priklauso nuo teismo sprendimo | Jei išlaidos pernelyg didelės arba sukeltų šaliai finansinių problemų | Taikomos bendrosios taisyklės, atsižvelgiant į aplinkybes. | -- | Išlaidų dalis, viršijanti sumą, būtiną ir tinkamą konkrečioje byloje | -- |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Kitos tarpvalstybiniams ginčams būdingos išlaidos | |||
Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Apibūdinimas | Apytikrės išlaidos | |
A atvejis | Jei dokumentai teismui pateikiami kita kalba | Pagal 2005 m. sausio 24 d. Teisingumo ministro patvirtintas taisykles | -- | -- | -- | -- |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Atliekant šį komercinės teisės, būtent atsakomybės, atvejų tyrimą, valstybių narių buvo paprašyta patarti įrangos naudotojui bylinėjimosi išlaidų klausimu atsižvelgiant į tokias aplinkybes:
A atvejis. Nacionalinės aplinkybės. Šildymo įrangos gamintojas pristato šildytuvą montuotojui. Montuotojas šildytuvą perparduoda (ir sumontuoja) naudotojui kaip namo įrangą. Netrukus po to name kyla gaisras. Visi dalyviai (šildymo įrangos gamintojas, montuotojas ir galutinis naudotojas) apdrausti. Gaisro priežastis užginčijama. Niekas nenori kompensuoti nuostolių įrangos naudotojui.
Įrangos naudotojas nusprendžia šildymo įrangos gamintojui, šildymo įrangos montuotojui ir draudimo bendrovėms pateikti ieškinį dėl visiškos kompensacijos.
B atvejis. Tarpvalstybinės aplinkybės. B valstybėje narėje įsikūręs šildymo įrangos gamintojas pristato šildytuvą montuotojui C valstybėje narėje. Montuotojas šildytuvą perparduoda (ir sumontuoja) naudotojui kaip namo įrangą. Netrukus po to name kyla gaisras. Kiekvienas dalyvis (šildymo įrangos gamintojas, montuotojas ir galutinis naudotojas) yra apdraustas draudimo bendrovės savo valstybėje narėje. Gaisro priežastis užginčijama. Niekas nenori kompensuoti nuostolių įrangos naudotojui.
Įrangos naudotojas nusprendžia A valstybėje narėje šildymo įrangos gamintojui, šildymo įrangos montuotojui ir draudimo bendrovei, įsikūrusiai A valstybėje narėje, pateikti ieškinį dėl visiškos kompensacijos.
Atvejo tyrimas Nr.5 (B atveju valstybė, kurioje vartotojas paduoda montuotoją ir įrangos tiekėją į teismą, yra Lenkija, todėl mokesčiai, išlaidos ir sąlygos yra tokios pačios, kaip ir A atveju).
Atvejo tyrimas | Teismas | ||
Pradiniai teismo mokesčiai | Perrašymo mokesčiai | Kiti mokesčiai | |
A atvejis | Priklauso nuo bylinėjimosi objekto vertės. Remiantis Įstatymu dėl teismo išlaidų civilinėse bylose, mokestis yra 5 proc. vertės, tačiau ne mažiau nei 30 ir ne daugiau nei 100 000 PLN. | Už kiekvieną kopiją, sprendimus su vykdymo nurodymais, sprendimų, turinčių teisinę galią, kopijas – 6 PLN. Jei šie dokumentai yra užsienio kalba arba juose yra lentelių – 12 PLN už kiekvieną puslapį. | -- |
Atvejo tyrimas | Apeliaciniai skundai | ||
Pradiniai teismo mokesčiai | Perrašymo mokesčiai | Kiti mokesčiai | |
A atvejis | Priklauso nuo bylinėjimosi objekto vertės. Remiantis Įstatymu dėl teismo išlaidų civilinėse bylose, mokestis yra 5 proc. vertės, tačiau ne mažiau nei 30 ir ne daugiau nei 100 000 PLN. Tačiau bylinėjimosi objekto vertė gali kisti proceso metu. Kai taip atsitinka, mokestis apskaičiuojamas taip pat – procentinė dalis išlieka tokia pati, tačiau galutinė suma skiriasi, kadangi naudojamas kitas skaičiavimo pagrindas. | -- | -- |
Atvejo tyrimas | AGS | |
Ar šios bylos atveju galima pasinaudoti šia galimybe? | Išlaidos | |
A atvejis | Šalys gali pasirinkti AGS | Jei teismas neprieštarauja nuostatai dėl vykdymo užtikrinimo – 50 PLN |
Atvejo tyrimas | Advokatas arba patarėjas teisės klausimais | Antstolis | Ekspertas | ||||
Ar atstovavimas būtinas? | Vidutinės išlaidos | Ar atstovavimas būtinas? | Išlaidos prieš teismo sprendimą | Išlaidos po teismo sprendimo | Ar naudotis paslaugomis būtina? | Išlaidos | |
A atvejis | Ne | Priklauso nuo bylinėjimosi objekto vertės | Ne | -- | -- | Ne | Jei teismas neprieštarauja nuostatai dėl vykdymo užtikrinimo – 50 PLN |
Atvejo tyrimas | Kompensacija liudytojams | Užstatas arba garantija | Kiti mokesčiai | |||
Ar liudytojams mokama kompensacija? | Išlaidos | Ar jie teikiami? Jei taip, kada ir kaip? | Išlaidos | Apibūdinimas | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Transporto išlaidos, prarastos pajamos, apgyvendinimas, vadovaujantis Įstatymo dėl teismo išlaidų civilinėse bylose 85–88 str. | Taip. Atsižvelgiama į bylinėjimosi objekto vertę. | Priklauso nuo bylinėjimosi objekto vertės | -- | -- |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Kompensuotinos išlaidos | |||||
Kada ir kokiomis sąlygomis taikoma? | Kada teikiama visa parama? | Sąlygos | Ar bylą laimėjusiai šaliai gali būti kompensuotos bylinėjimosi išlaidos? | Jeigu kompensuojamos ne visos išlaidos, kokia procentinė dalis paprastai kompensuojama? | Kokios išlaidos niekada nekompensuojamos? | Ar kai kuriais atvejais teisinės pagalbos išlaidos turėtų būti kompensuojamos teisinės pagalbos organizacijai? | |
A atvejis | Šalis, atleista nuo teisinių išlaidų padengimo, gali kreiptis teisinės pagalbos. Teismas nusprendžia, ar profesionalaus advokato dalyvavimas būtinas. | Priklauso nuo teismo sprendimo | Jei išlaidos pernelyg didelės arba sukeltų šaliai finansinių problemų | Taikomos bendrosios taisyklės, atsižvelgiant į aplinkybes | -- | Išlaidų dalis, viršijanti sumą, būtiną ir tinkamą konkrečioje byloje | -- |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Kitos tarpvalstybiniams ginčams būdingos išlaidos | |||
Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikrės išlaidos | Apibūdinimas | Apytikrės išlaidos | |
A atvejis | Jei dokumentai teismui pateikiami kita kalba | Pagal 2005 m. sausio 24 d. Teisingumo ministro patvirtintas taisykles | -- | -- | -- | -- |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.