Atliekant šį komercinės teisės, būtent sutarties, atvejų tyrimą, valstybių narių buvo paprašyta patarti pardavėjui bylinėjimosi išlaidų klausimu, atsižvelgiant į tokias aplinkybes: A atvejis. Nacionalinės aplinkybės. Įmonė pristatė prekių, kurių vertė 20 000 eurų. Pardavėjui nebuvo sumokėta, nes pirkėjas mano, kad prekės neatitinka susitarimo. Pardavėjas nusprendžia pateikti ieškinį, kad už prekes būtų sumokėta visa kaina. B atvejis. Tarpvalstybinės aplinkybės. Įmonė, kurios pagrindinė buveinė yra B valstybėje narėje, pristato prekių, kurių vertė 20 000 eurų, pirkėjui A valstybėje narėje. Sutarčiai taikoma B valstybės narės teisė ir sutartis surašyta B valstybės narės kalba. Šiam pardavėjui nebuvo sumokėta, nes A valstybėje narėje įsikūręs pirkėjas mano, kad prekės neatitinka susitarimo. Pardavėjas nusprendžia ieškinį teikti A valstybėje narėje, siekdamas, kad už prekes būtų sumokėta visa kaina, nurodyta su pirkėju sudarytoje sutartyje.
Atvejo tyrimas |
Teismas |
Apeliaciniai skundai |
AGS |
||||
Pradiniai teismo mokesčiai |
Perrašymo mokesčiai |
Kiti mokesčiai |
Pradiniai teismo mokesčiai |
Perrašymo mokesčiai |
Kiti mokesčiai |
Ar šioje byloje galima pasinaudoti šia galimybe? |
|
A atvejis |
3 proc. žyminis mokestis, bet ne mažiau kaip 50 litų (turtiniuose ginčuose, jei ieškinio suma neviršija 100 000 litų arba 29 000 EUR). |
Byloje dalyvaujantys asmenys moka 10 litų už pakartotinį teismo procesinio dokumento nuoaršą ir 1 litą už kiekvieną puslapį. |
Su bylos nagrinėjimu susijusios išlaidos: 1) vietos apžiūros, 2) atsakovo paieškos, 3) teismo dokumentų įteikimo, 4) teismo sprendimo vykdymo, 5) atlyginimo už kuratoriaus darbą, 6) kitos būtinos ir pagrįstos išlaidos. |
3 proc. žyminis mokestis, bet ne mažiau kaip 50 litų (turtiniuose ginčuose, jei ieškinio suma neviršija 100 000 litų arba 29 000 EUR). |
Byloje dalyvaujantys asmenys moka 10 litų už pakartotinį teismo procesinio dokumento nuorašą ir 1 litą už kiekvieną puslapį. |
Su bylos nagrinėjimu susijusios išlaidos: 1) vietos apžiūros, 2) atsakovo paieškos, 3) teismo dokumentų įteikimo, 4) teismo sprendimo vykdymo, 5) atlyginimo už kuratoriaus darbą, 6) kitos būtinos ir pagrįstos išlaidos. |
Taip |
Atvejo tyrimas |
Advokatas arba patarėjas teisės klausimais |
|
Ar atstovavimas būtinas? |
Vidutinės išlaidos |
|
A atvejis |
Advokato atstovavimas nebūtinas. |
Žr. skyrių apie teisininkų įkainių reglamentavimą pirmiau. |
B atvejis |
Atvejo tyrimas |
Antstolis |
Ekspertas |
|||
Ar atstovavimas būtinas? |
Išlaidos prieš teismo sprendimą |
Išlaidos po teismo sprendimo |
Ar naudotis paslaugomis būtina? |
Išlaidos |
|
A atvejis |
Ne |
Nėra |
Ne. Antstoliai imasi veiksmų tik išdavus vykdomąjį raštą. Vykdymo išlaidos: 1) 600 litų, jei skolos dydis yra nuo 50 000 litų (apie 15 000 eurų) iki 100 000 litų (apie 29 000 eurų), ir 6 proc., bet ne mažiau kaip 4 000 litų, išieškotos skolos sumos antstolio atlyginimui, taip pat kitos vykdymo išlaidos, kurios priklauso nuo vykdymo veiksmų ypatumų ir skaičiaus. 2) Antstolio atlyginimas priklauso nuo skolos dydžio. |
Teismas, atsižvelgęs į dalyvaujančių byloje asmenų nuomonę, gali paskirti ekspertą atlikti ekspertizę siekiant išsiaiškinti klausimus, kuriems reikia specialių mokslo, medicinos, meno, technikos ar amato žinių. |
Ekspertizės prašanti šalis turi iš anksto sumokėti teismo nustatyto dydžio užstatą. Vyriausybė ar įgaliota institucija nustato maksimalią išlaidų sumą. Teismas priteisia priešingai šaliai sumokėti bylą laimėjusios šalies bylinėjimosi išlaidas, net jei priešinga šalis atleista nuo bylinėjimosi išlaidų mokėjimo į valstybės biudžetą. |
B atvejis |
Ne |
Nėra |
Tokios pat kaip ir A atveju. |
Atvejo tyrimas |
Kompensacija liudytojams |
Užstatas arba garantija |
||
Ar liudytojams mokama kompensacija? |
Išlaidos |
Ar jie teikiami? Jei taip, kada ir kaip? |
Išlaidos |
|
A atvejis |
Taip, liudytojams išmokėtos sumos pridedamos prie išlaidų, susijusių su bylos nagrinėjimu. |
Žr. skyrių apie ekspertų įkainius pirmiau. |
Žr. skyrių apie ekspertų įkainius pirmiau. |
Teismas privalo atsižvelgti į mokančios šalies turtinę padėtį. Suma priklauso nuo procesinių veiksmų pobūdžio ir negali viršyti 100 000 litų. |
B atvejis |
Tokia pat kaip ir nacionalinės situacijos atveju. |
Tokios pat kaip ir nacionalinės situacijos atveju. |
Taip pat, kaip ir nacionalinės situacijos atveju. |
Tokios pat kaip ir nacionalinės situacijos atveju. |
Atvejo tyrimas |
Kiti mokesčiai |
|
Apibūdinimas |
Išlaidos |
|
A atvejis |
Kitos išlaidos, susijusios su: 1) vietos apžiūra, 2) atsakovo paieška, 3) teismo dokumentų įteikimu, 4) teismo sprendimo vykdymu, 5) atlyginimu už kuratoriaus darbą, 6) kitos būtinos ir pagrįstos išlaidos. |
Žr. skyrių apie ekspertus pirmiau. Atsakovo paieškos išlaidas turi sumokėti paieškos prašiusi šalis arba teismas. Žr. skyrių apie antstolio mokesčius. Kuratorius turi teisę gauti atlyginimą už atstovavimą pagal vyriausybės ar jos įgaliotos institucijos nustatytus tarifus. Atstovavimo išlaidas padengia šalis, kurios iniciatyva paskiriamas kuratorius, ir atstovavimo išlaidos turi būti sumokėtos iš anksto. |
B atvejis |
Tokie pat kaip ir nacionalinės situacijos atveju. |
Tokios pat kaip ir nacionalinės situacijos atveju. |
Atvejo tyrimas |
Teisinė pagalba |
Kompensacija |
Kada ir kokiomis sąlygomis taikytina? |
Ar bylą laimėjusiai šaliai gali būti kompensuotos bylinėjimosi išlaidos? |
|
A atvejis |
Teisinė pagalba neteikiama. |
Bylą laimėjusi šalis gali susigrąžinti bylinėjimosi išlaidas iš bylą pralaimėjusios šalies. |
B atvejis |
Atvejo tyrimas |
Vertimas raštu |
Vertimas žodžiu |
|
Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? |
Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? |
Apytikrės išlaidos? |
|
A atvejis |
Visi teismo procesiniai dokumentai ir jų priedai turi būti pateikiami teismui valstybine kalba. |
Valstybine kalba nekalbantiems asmenims proceso metu garantuojama teisė į vertimo žodžiu ir (arba) raštu paslaugas. |
Teismas privalo sumokėti vertėjams žodžiu ir (arba) raštu priklausančias sumas iš valstybės biudžeto lėšų. |
B atvejis |
Taip pat, kaip ir nacionalinės situacijos atveju. |
Tokios pat kaip ir nacionalinės situacijos atveju. |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.