Spese in Polonia
Esempio n. 3 (nell’esempio B, il paese in cui la madre cita in giudizio il padre è la Polonia; in tal caso, le spese e le condizioni applicabili sono le stesse dell’esempio A, per cui non è necessario compilare la corrispondente riga della tabella).
Spese del giudizio di primo grado, del giudizio di impugnazione e dei metodi di risoluzione alternativa delle controversie
Esempio di scuola |
Giudizio di primo grado |
Giudizio di Impugnazione |
Metodi di risoluzione alternativa delle controversie |
|||||
Spese di avvio del procedimento |
Ulteriori spese processuali |
Altre spese |
Spese di avvio del procedimento |
Ulteriori spese processuali |
Altre spese |
L’opzione è prevista per questo tipo di caso? |
Spese |
|
Esempio A |
Nel caso del mantenimento, l'azione in giustizia è gratuita. |
Per ciascuna copia, copie di sentenze esecutive e copie di sentenze passate in giudicato: 6 PLN. Se i suddetti documenti sono in lingua straniera o contengono tabelle: 12 PLN a pagina. |
-- |
Nel caso del mantenimento, il provvedimento è gratuito. |
-- |
-- |
Le parti possono ricorrere ai metodi di risoluzione alternativa delle controversie |
Se il giudice accetta l’apposizione della formula esecutiva, 50 PLN. |
Spese di avvocato, ufficiale giudiziario e perito
Esempio di scuola |
Avvocato |
Ufficiale giudiziario |
Perito |
||||
È obbligatorio farsi rappresentare? |
Costo medio |
È obbligatorio il ricorso all’ufficiale giudiziario? |
Spese prima della decisione giudiziale |
Spese dopo la decisione giudiziale |
È obbligatorio il ricorso al perito? |
Spese |
|
Esempio A |
No |
Minimo 60 PLN |
no |
-- |
-- |
No |
In base ai calcoli effettuati dal perito. |
Indennità al testimone, spese di deposito cauzionale e altre spese pertinenti
Esempio di scuola |
Indennità al testimone |
Deposito cauzionale |
||
È prevista un'indennità per il testimone? |
Spese |
Esiste? Modalità di costituzione |
Spese |
|
Esempio A |
Sì |
Spese di viaggio, mancato guadagno e alloggio, ai sensi degli articoli 85-88 della legge sulle spese giudiziarie nei procedimenti civili. |
Sì. Il valore dell’oggetto della controversia è calcolato in maniera tale che, se il pagamento è rateizzato, il valore corrisponde al totale versato nell’anno. Ai sensi della legge polacca (codice di procedura civile) l’assegno di mantenimento corrisponde a una richiesta di tipo pecuniario reiterata periodicamente: 1. se l’importo dell’assegno corrisponde a un anno di versamenti, o a più di un anno, l’intera somma costituisce l’oggetto della controversia; 2. se il versamento dell’assegno è effettuato per meno di un anno, l’intera somma costituisce l’oggetto della controversia. |
Dipende dal valore della controversia. |
Costi del patrocinio a spese dello Stato e altri rimborsi
Esempio di scuola |
Patrocinio a spese dello Stato |
Rimborsi |
|||||
Quando e in base a quali condizioni può essere concesso? |
In quali casi è concesso il patrocinio totale? |
Requisiti |
La parte vittoriosa può ottenere il rimborso delle spese di giudizio? |
In caso di rimborso parziale, generalmente qual è la percentuale del rimborso? |
Quali spese non sono mai rimborsate? |
Esistono casi in cui il patrocinio a spese dello Stato deve essere rimborsato? |
|
Esempio A |
La parte dispensata dalle spese giudiziali può richiedere il patrocinio a spese dello Stato. Il giudice decide se è necessaria la nomina di un avvocato. |
Dipende dalla decisione del giudice. |
Se le spese sono eccessive o se la parte in causa non è in grado di sostenerle . |
Si applicano norme generali a seconda delle circostanze. |
-- |
L’importo delle spese che eccedono quanto necessario e congruo per la causa. |
-- |
Spese di traduzione e interpretariato
Esempio di scuola |
Traduzione |
Interpretariato |
Altre spese specifiche delle controversie transfrontaliere? |
|||
Quando e a quali condizioni è necessaria? |
Costo approssimativo? |
Quando e a quali condizioni è necessario? |
Costo approssimativo? |
Descrizione |
Costo approssimativo? |
|
Esempio A |
Se i documenti esibiti in giudizio sono redatti in una lingua straniera. |
Stabilito in base al regolamento del ministero della Giustizia del 25 gennaio 2005 |
-- |
-- |
-- |
-- |
La versione di questa pagina nella lingua nazionale è affidata allo Stato membro interessato. Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda. Per le norme sul diritto d'autore dello Stato membro responsabile di questa pagina, si veda l'avviso legale.