Az átmeneti időszak vége előtt indított, folyamatban lévő polgári eljárásokat az uniós jog alapján fogják lefolytatni. Az európai igazságügyi portálon 2024 végéig még olvashatók lesznek az Egyesült Királyságra vonatkozó releváns információk, az országgal kötött kölcsönös megállapodás alapján.
Figyelem: az oldal eredeti nyelvű változata angol nemrég módosult. Az Ön által kiválasztott nyelvi változatot most készítik fordítóink.
Swipe to change

Költségek

Észak-Írország

E családjogi, tartásra vonatkozó esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák a keresetet benyújtó felet a perköltségek a alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén: A. ügy – Nemzeti tényállás: Egy pár házasság nélkül több évig együtt élt. Közös gyermekük három éves, amikor külön költöznek. Egy bírósági határozat a gyermek fölötti szülői felügyeleti jogot az anyának ítéli oda. Az egyetlen fennmaradó vitás kérdés az apa által a gyermek támogatása és oktatása céljából az anyának fizetendő tartásdíj összegére vonatkozik. Az anya emiatt keresetet indít. B. ügy – Nemzetközi tényállás, ahol Ön az „A” tagállamban működő ügyvéd: Egy pár házasság nélkül együtt élt egy tagállamban („B” tagállam). Van egy három éves közös gyermekük. Külön költöznek. Egy „B” tagállamban hozott bírósági határozat a gyermek fölötti szülői felügyeleti jogot az anyának ítéli oda. Az apa hozzájárulásával az anya és a gyermek más tagállamba („A” tagállam) költözik, ahol letelepednek. Egy vitás kérdés marad fenn, ez az apa által a gyermek támogatása és oktatása céljából az anyának fizetendő tartásdíj összegére vonatkozik. Az anya emiatt keresetet indít „A” tagállamban.

Tartalomszolgáltató:
Észak-Írország

Fontosabb szempontok a rendelkezésre bocsátott információk értelmezéséhez

Felhívjuk a figyelmet arra, hogy végleges költségeket nem lehet megadni, , valamint hogy az alább ismertetett ügyek csak tájékoztató jellegűek. Az eljárás bizonyos szempontjai tekintetében lehetőség szerint a tényleges díjakat vettük alapul, ezek azonban szintén csupán irányadónak tekinthetők. A díjak, illetve illetékek gyakran az eljáró bíróság szintjétől és az adott eljárás szakaszaitól függenek. A bírósági illetékek kimerítő jegyzéke az Észak-ír Bírósági Szolgálat (Northern Ireland Court Service) honlapján található meg.

A B. esettanulmányban nem világos, hogy a B tagállamban már kiadtak-e végzést. Amennyiben igen, akkor itt e végzés végrehajtásáról lenne szó, és ekként a gyermektartási végzésekről (kölcsönös végrehajtásról) szóló 1972. évi törvényt, valamint egyéb alkalmazandó jogszabályokat és nemzetközi szerződéseket kellene alkalmazni. Ezért a költségekről stb. nem lehet általános információt adni, mivel azok az érintett országoktól és a tagállamok közötti kapcsolatoktól függenek.

Indikatív költségek Észak-Írországban

Indikatív bírósági és jogorvoslati költségek, az alternatív vitarendezés indikatív költségei


Esettanulmány

BÍróság

Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek

Másolatok díja

Egyéb díjak

A. eset

Pénzbeli tartás (időszakos kifizetések és/vagy átalány) iránti kereset:

Családjogi bíróság – 50 GBP

Családvédelmi központ – 75 GBP

Felsőbíróság – 100 GBP

Az illeték 0,78  GBP ívenként, illetve a CD-hangfelvétel 25 GBP óránként (ha az eljárást rögzítik).

A családjogi bíróságon az idézés kézbesítése 10 GBP, személyesen a címzettnek történő átadás 13 GBP,

egyéb okiratok esetében pedig további:

3 GBP okiratonként.

B. eset



Indikatív ügyvédi, végrehajtói és szakértői díjak


Esettanulmány

Ügyvéd

Végrehajtó

Szakértő

Kötelező a jogi képviselet?

Átlagos költségek

Kötelező a jogi képviselet?

Az ítélet meghozatala előtti költségek

Az ítélet meghozatala utáni költségek

Kötelező az igénybevétele?

Költségek

A. eset

Nem – de a Felsőbíróság előtt zajló ügyek általában összetettebbek.

n.i.

n.a.

Nem.

n.i.

B. eset



A tanúnak járó költségtérítés, letét vagy biztosíték és más vonatkozó díjak indikatív összege


Esettanulmány

A tanúnak járó költségtérítés

Letét vagy biztosíték

Jár-e költségtérítés a tanúnak?

Költség

Létezik-e ez és ha igen, mikor, hogyan alkalmazzák?

Költség

A. eset

A keresetkiesés stb. bírói mérlegelés vagy a felek közötti megállapodás tárgyát képezi.

Ez a javak zárolására irányuló végzéssel kapcsolatos keresetnek minősülhet.

Amennyiben így van, a díjakra az ismertetés vonatkozik.

Felsőbíróság –

200 GBP

Megyei bíróság –

115 GBP

B. eset



A költségmentességgel járó tájékoztató költségek és a költségek megtérítése



Esettanulmány

Költségmentesség

Mikor és milyen feltételek mellett alkalmazható?

Mikor teljes a mentesség?

Feltételek?

A. eset

Az anyagi helyzet és a kérelem megalapozottságának szokásos vizsgálatára is figyelemmel támogatás nyújtható olyan járulékos kérdések elbírálása esetén, mint amilyen a tartás.

Lásd a balra található választ.

Lásd a balra található választ.

B. eset

Amennyiben az ügyet Észak-Írországban tárgyalják, az anyagi helyzet és a kérelem megalapozottságának szokásos vizsgálatát kell alkalmazni.

Lásd a balra található választ.

Lásd a balra található választ.




Esettanulmány

Költségtérítés

Megtéríthetők-e a pernyertes fél perköltségei?

Ha a költségek megtérítése nem teljes körű, általában a költségek mely hányadára terjed ki?

Mely költségek nem téríthetők meg?

Vannak-e olyan esetek, amikor a költségmentességgel érintett költségeket vissza kell téríteni a mentességet nyújtó szervezetnek?

A. eset

Az ilyen költségek szokásosan a felek közötti megállapodás vagy a bírói végzés tárgyát képezik.

n.i.

A bírói végzés valamennyi költségre kiterjedhet.

Az ügyfelek kötelesek lehetnek jövedelmüktől és vagyonuktól függően hozzájárulás fizetésére (lásd az 1A. esettanulmányt).

B. eset

Lásd fent.



A fordítás és tolmácsolás tájékoztató költségei


Esettanulmány

Fordítás

Mikor, milyen feltételek mellett szükséges?

Hozzávetőleges költsége?

A. eset

Ha a bírósághoz benyújtandó dokumentumok nem angol nyelvűek.

Szolgáltatónk nem alkalmaz oldalankénti konkrét díjat; minden munkát fordítókhoz küldenek ki, rendelkezésre állásuktól stb. függően, a díjak pedig a kért nyelv szerint változnak.

Egy kétoldalas dokumentum lengyelre, oroszra, litvánra, lettre, szlovákra, portugálra vagy kantonira történő fordítása átlagosan 120 GBP + HÉA volt. Egy tízoldalas dokumentum lengyelre történő fordítása 355 GBP + HÉA-ba került, emellett a dokumentum független minőség-ellenőrzése további 105 GBP+HÉA-t tett ki.

B. eset


Esettanulmány

Tolmácsolás

A határon átnyúló jogviták egyéb költségei?

Mikor, milyen feltételek mellett szükséges?

Hozzávetőleges költsége?

Leírás

Hozzávetőleges költsége?

A. eset

Ha a felek vagy tanúk nem beszélnek vagy értenek angolul.

125  GBP legfeljebb 3 órára

Az okiratok kézbesítésével kapcsolatos költségek

Ez függ a kézbesítés helyétől, a másik tagállamban elfogadott kézbesítési módoktól és attól, hogy a kézbesítést hány alkalommal kell megkísérelni.

B. eset


Utolsó frissítés: 26/06/2019

E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.