Az átmeneti időszak vége előtt indított, folyamatban lévő polgári eljárásokat az uniós jog alapján fogják lefolytatni. Az európai igazságügyi portálon 2024 végéig még olvashatók lesznek az Egyesült Királyságra vonatkozó releváns információk, az országgal kötött kölcsönös megállapodás alapján.
Figyelem: az oldal eredeti nyelvű változata angol nemrég módosult. Az Ön által kiválasztott nyelvi változatot most készítik fordítóink.
Swipe to change

Költségek

Észak-Írország

E családjogi, a gyermekek fölötti felügyeleti jogra vonatkozó esettanulmány keretében a tagállamokat felkérték, hogy tájékoztassák a keresetet benyújtó felet a perköltségek alakulásáról az alábbi helyzetek fennállása esetén: A. ügy – Nemzeti tényállás: Egy pár házasság nélkül több évig együtt élt. Közös gyermekük három éves, amikor külön költöznek. A bíróság az anyának ítéli a szülői felügyeleti jogot, az apa részére pedig kapcsolattartási jogot állapít meg. Az anya keresetet indít az apa kapcsolattartási jogának korlátozása érdekében. B. ügy – Nemzetközi tényállás, ahol Ön az „A” tagállamban működő ügyvéd: Egy pár házasság nélkül több évig együtt élt egy tagállamban („B” tagállam). Van egy közös gyermekük, azonban közvetlenül a gyermek születése után külön költöztek. A „B” tagállamban hozott bírósági határozat az anyának ítéli a szülői felügyeleti jogot, az apa részére pedig kapcsolattartási jogot állapít meg. Az anya és a gyermek más tagállamba („A” tagállam) költözik (ezt a bíróság határozata lehetővé tette), az apa pedig „B” tagállamban marad. Néhány évvel később az anya keresetet indít „A” tagállamban az apa kapcsolattartási jogának megváltoztatása érdekében.

Tartalomszolgáltató:
Észak-Írország

Fontosabb szempontok a rendelkezésre bocsátott információk értelmezéséhez

Felhívjuk a figyelmet arra, hogy végleges költségeket nem lehet megadni, , valamint hogy  az alább ismertetett ügyek csak tájékoztató jellegűek. Az eljárás bizonyos szempontjai tekintetében lehetőség szerint a tényleges díjakat vettük alapul, ezek azonban szintén csupán irányadónak tekinthetők. A díjak, illetve illetékek gyakran az eljáró bíróság szintjétől és az adott eljárás szakaszaitól függenek – az FPC a családjogi bíróság (Family Proceedings Court), az FCC pedig a Családvédelmi Központ (Family Care Centre) rövidítése. A bírósági illetékek kimerítő jegyzéke az Észak-ír Bírósági Szolgálat (Northern Ireland Court Service) honlapján található meg.

A táblázatokban az n.a. azt jelzi, hogy a válasz „nem alkalmazandó”, az n.i. pedig azt, hogy a válasz „nem ismert”.

Indikatív költségek Észak-Írországban

Indikatív bírósági és jogorvoslati költségek, az alternatív vitarendezés indikatív költségei


Esettanulmány

BÍróság

Az eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek

Másolatok díja

Egyéb díjak

A. eset

Meglévő kapcsolattartási végzés megváltoztatása iránti kereset

Családjogi bíróság – 50 GBP

Családvédelmi központ – 75 GBP

Felsőbíróság – 100 GBP

Az illeték 0,78 GBP ívenként, illetve a CD-hangfelvétel esetében 25 GBP óránként (ha az eljárást rögzítik).

A családjogi bíróságon az idézés kézbesítése 10 GBP, személyesen a címzettnek történő átadás 13 GBP,

egyéb okiratok esetében pedig további

3 GBP okiratonként.

B. eset

Nyilvántartásba vételi végzés a Felsőbíróságon – ingyenes

Attól függően, hogy a végzést milyen jogszabályok alapján hozták meg, a keresetet új keresetnek vagy pedig a meglévő végzés változatának tekintik.

Kapcsolattartási végzésre vonatkozó kereset:   

Családjogi bíróság – 50 GBP

Családvédelmi központ – 75 GBP

Felsőbíróság – 100 GBP

Meglévő kapcsolattartási végzés megváltoztatása iránti kereset:

Családjogi bíróság – 37,50 GBP

Családvédelmi központ – 57,50 GBP

Felsőbíróság – 75 GBP

Lásd fent.

A családjogi bíróságon az idézés kézbesítése 10 GBP, személyesen a címzettnek történő átadás 13 GBP,

egyéb okiratok esetében pedig további

3 GBP okiratonként.



Esettanulmány

Fellebbezés

Alternatív vitarendezés

A eljárás megindításakor fizetendő bírósági illetékek

Másolatok díja

Egyéb díjak

Ez a lehetőség nyitva áll az adott esetben?

Költségek

A. eset

Fellebbezés a családjogi bíróságtól a családvédelmi központhoz – 75 GBP

Fellebbezés a családvédelmi központtól a Felsőbírósághoz  –  100 GBP

Az illeték 0,78  GBP ívenként, illetve a CD-hangfelvétel 25 GBP óránként (ha az eljárást rögzítik).

n.a.

A bíróságon dolgozó bírósági gyermekvédelmi tisztviselő (Court Children’s Officer)

Nincs díja.

Más esetekben az alternatív vitarendezést külső szervezet bonyolítja, ahol hivatalos díjat kell fizetni.

B. eset

Fellebbezés a családjogi bíróságtól a családvédelmi központhoz – 75 GBP

Fellebbezés a családvédelmi központtól a Felsőbírósághoz  –  100 GBP

Lásd fent.

n.a.

A bíróságon dolgozó bírósági gyermekvédelmi tisztviselő (Court Children’s Officer)

Nincs díja.

Más esetekben az alternatív vitarendezést külső szervezet bonyolítja, ahol hivatalos díjat kell fizetni.



Indikatív ügyvédi, végrehajtói és szakértői díjak


Esettanulmány

Ügyvéd

Végrehajtó

Szakértő

Kötelező a jogi képviselet?

Átlagos költségek

Kötelező a jogi képviselet?

Az ítélet meghozatala előtti költségek

Az ítélet meghozatala utáni költségek

Kötelező az igénybevétele?

Költségek

A. eset

Nem – de a Felsőbíróság előtt zajló ügyek általában összetettebbek.

n.i.

n.a.

n.a.

n.a.

Nem.

n.i.

B. eset

Nem – de a Felsőbíróság előtt zajló ügyek általában összetettebbek.

n.i.

n.a.

n.a.

n.a.

Nem.

n.i.



A tanúnak járó költségtérítés, letét vagy biztosíték és egyéb vonatkozó díjak indikatív összege


Esettanulmány

A tanúnak járó költségtérítés

Letét vagy biztosíték

Egyéb díjak

Jár-e költségtérítés a tanúnak?

Költség

Létezik-e ez és ha igen, mikor, hogyan alkalmazzák?

Költség

Leírás

Költség

A. eset

Egyéb költségek (pl. keresetkiesés) bírói mérlegelés vagy a felek közötti megállapodás tárgyát képezik.

n.i.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.

B. eset

Egyéb költségek (pl. keresetkiesés) bírói mérlegelés vagy a felek közötti megállapodás tárgyát képezik.

n.i.

n.a.

n.a.

n.a.

n.a.



A költségmentességgel járó indikatív költségek és a költségek megtérítése



Esettanulmány

Költségmentesség

Mikor és milyen feltételek mellett alkalmazható?

Mikor teljes a mentesség?

Feltételek?

A. eset

Az anyagi helyzet és a kérelem megalapozottságának szokásos vizsgálata alkalmazandó (lásd a költségmentességről szóló szakaszt).

Lásd a balra található választ.

Lásd a balra található választ.

B. eset

Költségmentesség csak az Észak-Írországban zajló eljárások tekintetében adható (lásd a költségmentességről szóló szakaszt).

Lásd a balra található választ.

Lásd a balra található választ.




Esettanulmány

Költségtérítés

Megtéríthetők-e a pernyertes fél perköltségei?

Ha a költségek megtérítése nem teljes körű, általában a költségek mely hányadára terjed ki?

Mely költségek nem téríthetők meg?

Vannak-e olyan esetek, amikor a költségmentességgel érintett költségeket vissza kell téríteni a mentességet nyújtó szervezetnek?

A. eset

Az ilyen költségek szokásosan a felek közötti megállapodás vagy a bírói végzés tárgyát képezik.

n.i.

A bírói végzés valamennyi költségre kiterjedhet.

Az ügyfelek jövedelmüktől és vagyonuktól függően kötelesek lehetnek hozzájárulás fizetésére (lásd az 1A. esettanulmányt).

B. eset

Az ilyen költségek szokásosan a felek közötti megállapodás vagy a bírói végzés tárgyát képezik.

n.i.

A bírói végzés valamennyi költségre kiterjedhet.

Lásd fent



A fordítás és tolmácsolás indikatív költségei


Esettanulmány

Fordítás

Mikor, milyen feltételek mellett szükséges?

Hozzávetőleges költsége?

A. eset

Ha a bírósághoz benyújtandó dokumentumok nem angol nyelvűek.

Szolgáltatónk nem alkalmaz oldalankénti konkrét díjat, mivel minden munkát fordítókhoz küldenek ki, rendelkezésre állásuktól stb. függően, a díjak pedig a kért nyelv szerint változnak.

Egy kétoldalas dokumentum lengyelre, oroszra, litvánra, lettre, szlovákra, portugálra vagy kantonira történő fordítása átlagosan 120 GBP + HÉA volt. Egy tízoldalas dokumentum lengyelre történő fordítása 355 GBP + HÉA-ba került, emellett a dokumentum független minőség-ellenőrzése további 105 GBP+HÉA-t tett ki.

B. eset

Ha a bírósághoz benyújtandó dokumentumok nem angol nyelvűek.

Szolgáltatónk nem alkalmaz oldalankénti konkrét díjat, mivel minden munkát fordítókhoz küldenek ki, rendelkezésre állásuktól stb. függően, a díjak pedig a kért nyelv szerint változnak.

Egy kétoldalas dokumentum lengyelre, oroszra, litvánra, lettre, szlovákra, portugálra vagy kantonira történő fordítása átlagosan 120 GBP + HÉA volt. Egy tízoldalas dokumentum lengyelre történő fordítása 355 GBP + HÉA-ba került, emellett a dokumentum független minőség-ellenőrzése további 105 GBP+HÉA-t tett ki.


 

Esettanulmány

Tolmácsolás

A határon átnyúló jogviták egyéb költségei?

Mikor, milyen feltételek mellett szükséges?

Hozzávetőleges költsége?

Leírás

Hozzávetőleges költsége?

A. eset

Ha a felek vagy tanúk nem beszélnek vagy értenek angolul.

125  GBP max. 3 órára

Az okiratok kézbesítésével kapcsolatos költségek

Ez függ a kézbesítés helyétől, a másik tagállamban elfogadott kézbesítési módoktól és attól, hogy a kézbesítést hány alkalommal kell megkísérelni.

B. eset

Ha a felek vagy tanúk nem beszélnek vagy értenek angolul.

125  GBP max. 3 órára

Az okiratok kézbesítésével kapcsolatos költségek

Ez függ a kézbesítés helyétől, a másik tagállamban elfogadott kézbesítési módoktól és attól, hogy a kézbesítést hány alkalommal kell megkísérelni.


Utolsó frissítés: 26/06/2019

E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.