Family law – custody of children
Germany has a single profession of ‘lawyer’ [Rechtsanwalt] and does not distinguish between lawyers, solicitors, barristers and advocates.
In Germany, lawyers’ fees are charged either in accordance with the Lawyers’ Remuneration Act [Rechtsanwaltsvergütungsgesetz] (RVG) or on the basis of fee agreements. In principle, fee agreements are always possible as an alternative to the statutory charges. However, the provisions of § 49b of the Federal Lawyers Code [Bundesrechtsanwaltsordnung] (BRAO) and §§ 3a to 4b of the Lawyers’ Remuneration Act must be respected. In particular, if the lawyer represents the client in court, the agreed fees cannot be less than those laid down by law. Remuneration higher than that prescribed by law may be agreed at any time.
The remuneration schedule attached to the RVG (Annex 1 to the RVG) prescribes either fixed fees or fee ranges applicable to individual activities. The fee level is normally determined by reference to the value of the claim. The ranges of fees based on claim value stipulate the maximum and minimum fee rates payable. The current fee levels based on claim value are set out in the fees table (Annex 2 to the RVG). In each case, the appropriate fee from the prescribed range must be determined ex aequo et bono, taking into account all the circumstances, in particular the scope and difficulty of the work involved, the importance of the case and the client’s income and financial circumstances. If the lawyer incurs a particular risk of liability, this may also be taken into consideration in the assessment of their fees. Fee ranges with statutory maximum and minimum amounts apply in a number of special fields, notably criminal cases and matters of social law.
Bailiffs [Gerichtsvollzieher] charge only the fees stipulated in the Bailiffs’ Costs Act [Gerichtsvollzieherkostengesetz] (GvKostG). A set fee is prescribed for each individual activity carried out by the bailiff.
Fixed costs for litigants in civil proceedings
Usually, the court receives a court fee, calculated according to the value of the claim. In civil cases it is determined by the Court Costs Act [Gerichtskostengesetz] (GKG) and the Court Costs (Family Matters) Act [Gesetz über Gerichtskosten in Familiensachen] (FamGKG). The fee rates are set out in the schedule of costs (Annex 1 to the relevant Act). The fees are set out by claim value in the table of fees (Annex 2 to the relevant act). For general civil proceedings and those concerning family conflict, in particular for maintenance-related matters, the fee rate is 3.0. For marital matters it is 2.0 and for matters relating to children, including parental custody and access, the fee rate is 0.5. The value of the proceedings is determined as follows:
If no agreement is reached, the fees for court representation by a lawyer are calculated on the basis of the value of the claim. The value of the claim usually corresponds to the value of the proceedings which is set in order to determine the court fees. The RVG sets out precisely which fees can be calculated at which rate for which type of procedure. Annex 2 to the RVG sets out the fees by claim value. For the first instance of civil matters, lawyers usually receive a court fee of 1.3 times the rate and a consultation fee of 1.2 times the rate. For a settlement agreement at first instance, lawyers also receive a settlement fee at a rate of 1.0.
Stage of civil proceedings at which fixed costs must be paid
For general civil matters, maintenance matters and marital matters, the court fees are payable as soon as the action is brought or the application is filed. For family matters, they are due at the end of the proceedings. Providing nothing else has been agreed, lawyers are remunerated for services rendered on completion of their brief. However, they have the statutory right to an advance.
Fixed costs in criminal proceedings
In criminal cases, court costs are not levied until the final sentence has been handed down. The level of the fee is determined by reference to the penalty imposed, and ranges between EUR 140 and EUR 1 000 at first instance. Lawyers with whom no fee has been agreed are entitled, both as defence counsel and as a representative of other interested parties, to charge fees within a set framework.
Stage of criminal proceedings at which fixed costs must be paid
Court costs are due after final sentencing. Providing nothing else has been agreed, lawyers are remunerated for services rendered at the end of their mandate. However, they have the statutory right to an advance.
Fixed costs for litigants in constitutional proceedings
There are no court costs for proceedings before the Federal Constitutional Court [Bundesverfassungsgericht], with the exception of vexatious actions (§ 34 of the Federal Constitutional Court Act [Bundesverfassungsgerichtsgesetz]). A lawyer must be retained only if there is a hearing before the Federal Constitutional Court (§ 22 of the Federal Constitutional Court Act).
Stage of constitutional proceedings at which fixed costs must be paid
Unless agreed otherwise, lawyers’ remuneration is in principle payable on completion of their brief. However, they have the statutory right to an advance.
Lawyers are obliged to give clients full information and advice, and must propose to their clients the safest and least hazardous means of achieving the desired objective. Lawyers must also point out any risks involved in the matter, so that clients are in a position to make a fully informed decision. The extent of the information to be provided depends on the lawyers’ perception of what the client needs to know. Lawyers must answer their clients’ questions fully and truthfully. Before a case proceeds to court, lawyers must make clear the prospects and risks involved in pursuing litigation. This includes the cost risks as well as the prospects for success.
Lawyers have special obligations to provide information in certain cases:
The texts of the laws relating to costs can be obtained from bookshops or are available in their latest versions, free of charge, on the internet.
The information is in German.
The latest versions of laws are accessible from the website of the Federal Ministry of Justice and Consumer Protection [Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz]. The various laws on costs can be downloaded by entering the relevant abbreviation (GKG, FamGKG, GvKostG and RVG).
The Federal Statistical Office [Statistisches Bundesamt] produces an annual series of statistical publications on the administration of justice. Series 10, subseries 2.1, for example, contains data on the length of civil proceedings throughout Germany, broken down by individual Land and higher regional court [Oberlandesgericht] district. Separate data is provided for local courts [Amtsgerichte] and regional courts [Landgerichte], on the one hand, and higher regional courts, on the other, as well as for proceedings at first and second instance. The series does not contain statistics on the length of time taken by the proceedings in different types of case.
There are books that give details of the average cost risk for civil proceedings.
Courts and court bailiffs are not subject to VAT. Lawyers must charge VAT at 19%. It is charged separately as an expense and is not included in their fees.
Legal aid is available upon application to anyone who, owing to their personal or financial circumstances, cannot cover the costs of the proceedings, or can cover them only partially or in instalments. The intended legal action or defence must afford a reasonable chance of success and must not appear frivolous. However, litigants must use their own resources insofar as this is reasonable. Depending on their income, a party can be awarded legal aid either that is not to be paid back or that is to be paid back in instalments. The Federal Ministry of Justice and Consumer Protection has produced a leaflet entitled Beratungshilfe und Prozesskostenhilfe (‘Legal advice and legal aid’), which answers the most frequently asked questions using examples.
Income limits are not applicable to suspects or defendants in criminal proceedings. Legal aid is awarded in accordance with other criteria.
Legal aid is awarded subject to income limits. These are flexible and are determined according to the anticipated costs of the case and the social situation of the claimant (maintenance obligations, housing costs). Legal aid can also be awarded with an obligation to pay it back in instalments.
Victims of certain serious crimes can apply to have a legal advisor assigned to them free of charge, regardless of their financial circumstances.
Legal aid for suspects/defendants (assignment of court-appointed defence counsel) is subject not to income limits, but rather to certain legal conditions. These relate primarily to the seriousness of the offence, the threat of certain legal consequences (such as being banned from practising a profession or being confined to a psychiatric or neurological hospital), whether the defendant is on remand in custody or is the subject of protective custody proceedings, whether the previous defence counsel has been suspended, the complexity of the factual or legal situation, or whether the defendant is able to defend themselves.
Under § 183 of the Social Courts Act [Sozialgerichtsgesetz] (SGG), proceedings before social courts [Sozialgerichte] involve no costs for persons entitled to benefit (i.e. insured persons, persons on benefit including those in receipt of survivor’s benefit, disabled persons and their successors, provided that they are involved in their respective capacities in court proceedings as claimants or defendants). Claimants and defendants who do not fall within categories cited in § 183 SGG must pay a fee in accordance with § 184 of the SGG (EUR 150 for proceedings before the social courts, EUR 225 for proceedings before the regional social courts [Landessozialgerichte], EUR 300 for proceedings before the Federal Social Court [Bundessozialgericht]).§ 197a of the SGG provides for derogation from these special rules whereby the costs customarily payable under the Court Costs Act are also applicable in proceedings before the social courts, if neither the claimant nor the defendant in a case is among the persons mentioned in § 183 of the SGG.
The following arrangements apply in criminal proceedings: if the defendant is acquitted, or the case fails to proceed to trial, or the proceedings against the defendant are terminated, the costs (public expenditure) and expenses necessarily incurred by the defendant are in principle payable from the public purse.
The losing party must pay the other party’s costs insofar as they were necessary for the proper prosecution of the litigation; that is to say, the winning party’s lawyer’s statutory fees and expenses and the winning party’s travel costs, including any loss of earnings incurred through attendance at court.
Experts called by the court receive a fee based on an hourly rate. The fee is fixed by law in the Judicial Remuneration and Compensation Act [Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz] (JVEG) and is paid by the parties to the proceedings.
The costs of an expert privately engaged by a party to prepare for litigation do not form part of the procedural costs, reimbursement of which is fixed in the judgment. These costs must therefore be claimed separately. If the party has engaged an expert to provide advice during litigation, reimbursement depends on the necessity of this in the case in question. The costs of an expert engaged by the court to give evidence are paid by the losing party or, if the parties have been only partially successful, both parties must pay their share of the costs on the basis of the relative extent to which they have won or lost.
Interpreters and translators called by the court receive a fee that is also fixed by the JVEG and is paid by the parties to the proceedings. Interpreters are paid an hourly rate and translators are paid by the line.
In criminal proceedings, interpretation and translation costs for defendants or interested parties, provided that they are necessary for the defence or for the exercise of procedural rights, are paid from the public purse.
Federal Ministry of Justice and Consumer Protection
Mediation Team of the German Lawyers’ Association
Federal Family Mediation Association
Federal Association for Economic and Professional Mediation
Conciliation Board of the German Bundesbank
Ombudsman of the German cooperative banking group
Private building societies ombudswoman
Regional building societies ombudsman
Advisory committees and conciliation boards of the German Medical Association
Conciliation board for local transport in North Rhine-Westphalia
Private Health and Care Insurance Ombudsman
Conciliation Board of the Federal German Funeral Directors’ Association
Conciliation Board of the Federal Network Agency
Real Estate Ombudsman in the German Real Estate Association
Conciliation boards of chambers of commerce and industry
Consensus Board for Fees and Awards
Central Association of the German Motor Vehicle Industry
Country report by Germany concerning the study on the transparency of costs (565 Kb)
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
Šiame atvejo tyrime šeimos teisės – santuokos nutraukimo – klausimais valstybės narės buvo paprašytos patarti šaliai, teikiančiai pareiškimą dėl santuokos nutraukimo, kokių bylinėjimosi išlaidų galima tikėtis toliau nurodytais atvejais:
A atvejis. Nacionalinis atvejis. Pora susituokia. Vėliau išsiskiria ir sutaria nutraukti santuoką.
B atvejis. Tarpvalstybinis atvejis. Du A valstybės narės piliečiai susituokia A valstybėje narėje. Po vestuvių pora persikelia gyventi į kitą valstybę narę (B valstybę narę). Netrukus pora išsiskiria – žmona grįžta į A valstybę narę, o vyras lieka B valstybėje narėje. Pora nusprendžia nutraukti santuoką. Grįžusi į A valstybę narę, žmona iš karto pateikia pareiškimą dėl santuokos nutraukimo B valstybės narės teisme.
Atvejo tyrimas | Pirmosios instancijos teismo procesas | Apeliacinis procesas |
Pradiniai teismo mokesčiai | Pradiniai teismo mokesčiai | |
A atvejis | Priklauso nuo pajamų ir turto | Priklauso nuo pajamų ir turto |
B atvejis | Priklauso nuo pajamų ir turto | Priklauso nuo pajamų ir turto |
Atvejo tyrimas | Advokatas |
Vidutinės išlaidos | |
A atvejis | Priklauso nuo pajamų ir turto |
B atvejis | Priklauso nuo pajamų ir turto |
Atvejo tyrimas | Kompensacija liudytojams | Užstatas arba garantija |
Ar liudytojams mokama kompensacija? | Ar jie teikiami? Jei taip, kada ir kaip? | |
A atvejis | Taip, bet paprastai liudytojų nereikia. | Ne |
B atvejis | Taip, bet paprastai liudytojų nereikia. | Ne |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Išlaidų atlyginimas | ||
Kada ir kokiomis sąlygomis taikytina? | Ar bylą laimėjusiai šaliai gali būti atlygintos bylinėjimosi išlaidos? | Jei atlyginamos ne visos išlaidos, kokia procentinė dalis paprastai atlyginama? | Ar yra atvejų, kai teisinės pagalbos organizacijai turėtų būti atlyginamos teisinės pagalbos suteikimo išlaidos? | |
A atvejis | Priklauso nuo pajamų ir turto | Taip | Pusė | Jeigu asmens pajamos padidėja ir finansinė padėtis pagerėja, taip pat kai mokama dalimis. |
B atvejis |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Kitos tarpvalstybiniams ginčams būdingos išlaidos | ||
Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikslės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis jis būtinas? | Apytikslės išlaidos | Apibūdinimas | |
A atvejis | |||||
B atvejis | Pagal teismo nuožiūrą | Paprastai 1,55 EUR už 55 ženklus, taip pat išlaidos ir pridėtinės vertės mokestis | Pagal teismo nuožiūrą | 70 EUR už valandą, taip pat išlaidos ir pridėtinės vertės mokestis | Dokumentų įteikimas užsienyje |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Šiame šeimos teisės (vaikų globa) atvejo tyrime valstybių narių buvo paprašyta patarti bylą iškėlusiai šaliai bylinėjimosi išlaidų klausimais šiais atvejais:
A atvejis. Nacionalinė situacija. Pora daug metų gyveno nesusituokusi. Tuo metu, kai jie pradeda gyventi skyrium, jie turi trejų metų vaiką. Teismas vaiko globą nustato motinai, o tėvui suteikia bendravimo teises. Motina pareiškia ieškinį, siekdama apriboti bendravimo teises.
B atvejis. Tarpvalstybinė situacija, kurioje esate advokatas A valstybėje narėje. Pora daug metų gyveno nesusituokusi B valstybėje narėje. Jie turi bendrą vaiką, tačiau pradeda gyventi skyrium netrukus po to, kai jis gimsta. B valstybės narės teismas vaiko globą nustato motinai, o tėvui suteikia bendravimo teises. Motina ir vaikas teismui leidus persikrausto į kitą valstybę narę (A valstybė narė), o tėvas lieka B valstybėje narėje. Po kelerių metų motina imasi teisinių veiksmų A valstybėje narėje, kad pakeistų tėvo bendravimo teises.
Atvejo tyrimas | Byla pirmojoje instancijoje | Apeliacinis skundas |
Pradinės bylos išlaidos | Pradinės bylos išlaidos | |
A atvejis | 54,00 EUR | Apeliacinis skundas: 108,00 EUR |
B atvejis | 54,00 EUR | Apeliacinis skundas: 108,00 EUR |
Atvejo tyrimas | Advokatas | Ekspertas | ||
Ar reikalaujama turėti teisinį atstovą? | Vidutinės išlaidos | Ar reikalaujama kviesti ekspertą? | Išlaidos | |
A atvejis | Ne | Pirmosios instancijos teismas: | Teismo nuožiūra | 100,00 EUR už valandą, pridėjus išlaidas ir PVM |
B atvejis | Ne | Pirmosios instancijos teismas: | Teismo nuožiūra | 100,00 EUR už valandą, pridėjus išlaidas ir PVM |
Atvejo tyrimas | Liudytojų išlaidos | |
Ar liudytojai turi teisę į išlaidų kompensavimą? | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Iki 21 EUR už valandą dėl negauto darbo užmokesčio, taip pat kelionės ir kitos išlaidos |
B atvejis | Taip | Iki 21 EUR už valandą dėl negauto darbo užmokesčio, taip pat kelionės ir kitos išlaidos |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Išlaidų kompensavimas | |
Kokios sąlygos taikomos? | Ar pagrindinė šalis gali prašyti priteisti bylinėjimosi išlaidas? | Ar yra atvejų, kai teisinė pagalba turi būti grąžinta? | |
A atvejis | Priklausomai nuo pajamų ir turto | Taip | Jei pajamos ir finansinė padėtis pagerėja, o mokėjimas atliekamas dalimis. |
B atvejis | Priklausomai nuo pajamų ir turto | Taip | Jei pajamos ir finansinė padėtis pagerėja, o mokėjimas atliekamas dalimis. |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Ar yra kitų išlaidų, susijusių su tarpvalstybiniais ginčais? | |||
Kada ir kokiomis sąlygomis reikalingas vertimas raštu? | Apytikslės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis reikalingas vertimas žodžiu? | Apytikslės išlaidos | Aprašymas | Apytikslės išlaidos | |
A atvejis | ||||||
B atvejis | Teismo nuožiūra | Daugeliu atvejų 1,55 EUR už 55 simbolius, pridėjus išlaidas ir PVM | Teismo nuožiūra | 70 EUR už valandą, pridėjus išlaidas ir PVM | Dokumentų įteikimo užsienyje išlaidos |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Šiame šeimos teisės (išlaikymo) atvejo tyrime valstybių narių buvo paprašyta patarti bylą iškėlusiai šaliai bylinėjimosi išlaidų klausimais šiais atvejais:
A atvejis. Nacionalinė situacija. Pora daug metų gyveno nesusituokusi. Tuo metu, kai jie pradeda gyventi skyrium, jie turi trejų metų vaiką. Teismas vaiko globą nustato motinai. Nesutariama tik dėl sumos, kurią tėvas turi sumokėti motinai už vaiko išlaikymą ir auklėjimą. Motina dėl to kreipiasi į teismą.
B atvejis. Tarpvalstybinė situacija, kurioje esate advokatas A valstybėje narėje. Pora daug metų gyveno nesusituokusi B valstybėje narėje. Tuo metu, kai jie pradeda gyventi skyrium, jie turi trejų metų vaiką. B valstybės narės teismas vaiko globą nustato motinai. Tėvui sutikus, motina ir vaikas persikelia gyventi į kitą valstybę narę (A valstybę narę), kurioje jie apsigyvena.
Nesutariama tik dėl sumos, kurią tėvas turi sumokėti motinai už vaiko išlaikymą ir auklėjimą. Motina dėl to kreipiasi į teismą A valstybėje narėje.
Atvejo tyrimas | Byla pirmojoje instancijoje | Apeliacinis skundas |
Pradiniai teismo mokesčiai | Pradiniai teismo mokesčiai | |
A atvejis | Priklauso nuo reikalaujamos išlaikymo sumos | Priklauso nuo reikalaujamos išlaikymo sumos |
B atvejis | Priklauso nuo reikalaujamos išlaikymo sumos | Priklauso nuo reikalaujamos išlaikymo sumos |
Atvejo tyrimas | Advokatas | Antstolis | Ekspertas | |||
Ar reikalaujama turėti teisinį atstovą? | Vidutinės išlaidos | Ar reikalaujama, kad dalyvautų antstolis? | Išlaidos priėmus teismo sprendimą | Ar reikalaujama kviesti ekspertą? | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Priklauso nuo reikalaujamos išlaikymo sumos | Ne | Priklauso nuo vykdymo priemonės rūšies | Teismo nuožiūra | Remiantis valandiniais įkainiais. Dydžiai skiriasi priklausomai nuo veiklos srities, tačiau didžiausias įkainis yra 100 EUR, pridėjus išlaidas ir PVM. |
B atvejis | Taip | Priklauso nuo reikalaujamos išlaikymo sumos | Ne | Priklauso nuo vykdymo priemonės rūšies | Teismo nuožiūra | Remiantis valandiniais įkainiais. Dydžiai skiriasi priklausomai nuo veiklos srities, tačiau didžiausias įkainis yra 100 EUR, pridėjus išlaidas ir PVM. |
Atvejo tyrimas | Liudytojų išlaidos | |
Ar liudytojai turi teisę į išlaidų kompensavimą? | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Iki 17 EUR už valandą dėl negauto darbo užmokesčio, taip pat kelionės ir kitos išlaidos. |
B atvejis | Taip | Iki 17 EUR už valandą dėl negauto darbo užmokesčio, taip pat kelionės ir kitos išlaidos. |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Išlaidų kompensavimas | |
Kokios sąlygos taikomos? | Ar pagrindinė šalis gali prašyti priteisti bylinėjimosi išlaidas? | Ar yra atvejų, kai teisinė pagalba turi būti grąžinta? | |
A atvejis | Priklausomai nuo pajamų ir turto | Taip | Jei pajamos ir finansinė padėtis pagerėja, o mokėjimas atliekamas dalimis. |
B atvejis | Priklausomai nuo pajamų ir turto | Taip | Jei pajamos ir finansinė padėtis pagerėja, o mokėjimas atliekamas dalimis. |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Ar yra kitų išlaidų, susijusių su tarpvalstybiniais ginčais? | ||
Kada ir kokiomis sąlygomis reikalingas vertimas raštu? | Apytikslės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis reikalingas vertimas žodžiu? | Apytikslės išlaidos | Aprašymas | |
A atvejis | |||||
B atvejis | Teismo nuožiūra | Paprastai 1,55 EUR už 55 simbolius, pridėjus išlaidas ir PVM | Teismo nuožiūra | 70 EUR už valandą, pridėjus išlaidas ir PVM | Dokumentų įteikimo užsienyje išlaidos |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Šiais komercinės teisės (sutarčių) atvejų tyrimais valstybių narių buvo paprašyta patarti pardavėjui dėl proceso išlaidų šiais atvejais:
A atvejis. Nacionalinė situacija. Įmonė pristato prekių, kurių vertė – 20 000 EUR. Pardavėjui už prekes nesumokama, nes pirkėjas mano, kad prekės neatitinka susitarimo.
Pardavėjas nusprendžia pareikšti ieškinį dėl visiško atsiskaitymo.
B atvejis. Tarpvalstybinė situacija. B valstybėje narėje įsisteigusi įmonė pristato prekes, kurių vertė – 20 000 EUR, pirkėjui A valstybėje narėje. Sutartis surašyta B valstybės narės kalba ir priklauso jos jurisdikcijai. Pirkėjas A valstybėje narėje atsisako mokėti, nes, jo manymu, prekės neatitinka susitarimo. Pardavėjas, remdamasis su pirkėju sudaryta sutartimi, nusprendžia A valstybėje narėje pareikšti ieškinį dėl visiško atsiskaitymo.
Atvejo tyrimas | Byla pirmojoje instancijoje | Apeliacinis skundas |
Pradiniai teismo mokesčiai | Pradiniai teismo mokesčiai | |
A atvejis | 1 035,00 EUR | Apeliacinis skundas: 1 380,00 EUR |
B atvejis | 1 035,00 EUR | Apeliacinis skundas: 1 380,00 EUR |
Atvejo tyrimas | Advokatas | Antstolis | Ekspertas | |||
Ar reikalaujama turėti teisinį atstovą? | Vidutinės išlaidos | Ar reikalaujama, kad dalyvautų antstolis? | Išlaidos priėmus teismo sprendimą | Ar reikalaujama kviesti ekspertą? | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Pirmoji instancija: | Ne | Priklauso nuo vykdymo priemonės rūšies | Ne | Remiantis valandiniais įkainiais. Dydžiai skiriasi priklausomai nuo veiklos srities, tačiau didžiausias įkainis yra 125 EUR, pridėjus išlaidas ir PVM. |
B atvejis | Taip | Pirmoji instancija: | Ne | Ne | Remiantis valandiniais įkainiais. Dydžiai skiriasi priklausomai nuo veiklos srities, tačiau didžiausias įkainis yra 125 EUR, pridėjus išlaidas ir PVM. |
Atvejo tyrimas | Liudytojų išlaidos | |
Ar liudytojai turi teisę į išlaidų kompensavimą? | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Iki 21 EUR už valandą dėl negauto darbo užmokesčio, taip pat kelionės ir kitos išlaidos |
B atvejis | Taip | Iki 21 EUR už valandą dėl negauto darbo užmokesčio, taip pat kelionės ir kitos išlaidos |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Išlaidų kompensavimas | ||||
Kada ir kokiomis sąlygomis galima skirti teisinę pagalbą? | Kada suteikiama visa teisinė pagalba? | Kokios sąlygos taikomos? | Ar pagrindinė šalis gali prašyti priteisti bylinėjimosi išlaidas? | Kokios išlaidos negali būti kompensuojamos? | Ar yra atvejų, kai teisinė pagalba turi būti grąžinta? | |
A atvejis | Paprastai teisinė pagalba neteikiama juridiniams asmenims, įsisteigusiems už ES ribų. Bendrieji reikalavimai: Šalies finansinė padėtis turi būti nestabili (neturint pajamų ar turto), o ieškinys turi būti pagrįstas sėkmės perspektyvomis ir neturi būti nepagrįstas. | Jeigu pajamų ar turto neturinčios šalies disponuojamosios pajamos, atėmus tam tikras jų ar jų šeimos narių gautas bazines išmokas ir būsto bei šildymo išlaidas, neviršija 15 EUR. Visa teisinė pagalba gali būti suteikta ir kitais atvejais, tačiau ji turi būti grąžinama dalimis. Įmokos dydis priklauso nuo disponuojamųjų pajamų. | 1. Pateikus prašymą (norint pateikti prašymą, advokatas nebūtinas) 2. Procedūra dar nebaigta 3. Taip pat žr. 1 stulpelį. | Taip, tiek, kiek jie laimėjo | Išlaidos, kurios nėra būtinos jų pačių ieškiniui ar gynybai | Taip pat žr. 2 stulpelį |
B atvejis | Žr. pirmiau pateiktą A atvejį. | Žr. pirmiau pateiktą A atvejį. | Žr. pirmiau pateiktą A atvejį. | Žr. pirmiau pateiktą A atvejį. | Žr. pirmiau pateiktą A atvejį. | Žr. pirmiau pateiktą A atvejį. |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Ar yra kitų išlaidų, susijusių su tarpvalstybiniais ginčais? | ||
Kada ir kokiomis sąlygomis reikalaujama vertimo raštu? | Apytikslės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis reikalingas vertimas žodžiu? | Apytikslės išlaidos | Aprašymas | |
A atvejis | |||||
B atvejis | Iš esmės visi teismui pateikti rašytiniai pareiškimai ir visi dokumentiniai įrodymai turi būti išversti. Teismas gali nuspręsti, kad dokumentų nereikia versti, jei visi bylą nagrinėjantys teisėjai supranta atitinkamą kalbą. | Daugeliu atvejų 1,55 EUR už 55 simbolius, pridėjus išlaidas ir PVM | Teismuose bylos nagrinėjamos vokiečių kalba. Gali būti nuspręsta atsisakyti vertimo žodžiu, jei visi dalyviai gerai moka atitinkamą užsienio kalbą. | 70 EUR už valandą, pridėjus išlaidas ir PVM | Dokumentų įteikimo užsienyje išlaidos |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.
Šiame komercinės teisės (atsakomybės) atvejo tyrime valstybių narių buvo paprašyta patarti klientui bylinėjimosi išlaidų klausimais šiais atvejais:
A atvejis. Nacionalinė situacija. šildymo įrangos gamintojas šildymo prietaisą pristato montuotojui. Montuotojas prietaisą parduoda klientui ir sumontuoja jį kliento namuose. Netrukus po to kyla gaisras. Kiekviena šalis (gamintojas, montuotojas ir klientas) turi draudimą. Ginčas vyksta dėl gaisro priežasties. Niekas nenori mokėti kompensacijos klientui.
Klientas nusprendžia iškelti bylą dėl nuostolių atlyginimo šildymo įrangos gamintojui, montuotojui ir draudimo bendrovei.
B atvejis. Tarpvalstybinė situacija. B valstybės narės šildymo įrangos gamintojas pristato šildymo prietaisą C valstybės narės montuotojui. Montuotojas parduoda prietaisą klientui ir sumontuoja jį kliento namuose A valstybėje narėje. Netrukus po to kyla gaisras. Kiekviena šalis (gamintojas, montuotojas ir klientas) turi draudimą savo valstybės narės draudimo bendrovėje. Ginčas vyksta dėl gaisro priežasties. Niekas nenori mokėti kompensacijos klientui.
Klientas nusprendžia A valstybėje narėje iškelti bylą dėl nuostolių, patirtų toje valstybėje narėje, atlyginimo šildymo įrangos gamintojui, montuotojui ir draudimo bendrovei.
Atvejo tyrimas | Byla pirmojoje instancijoje | Apeliacinis skundas |
Pradiniai teismo mokesčiai | Pradiniai teismo mokesčiai | |
A atvejis | Priklauso nuo reikalaujamų atlyginti nuostolių dydžio | Priklauso nuo reikalaujamų atlyginti nuostolių dydžio |
B atvejis | Priklauso nuo reikalaujamų atlyginti nuostolių dydžio | Priklauso nuo reikalaujamų atlyginti nuostolių dydžio |
Atvejo tyrimas | Advokatas | Antstolis | Ekspertas | |||
Ar reikalaujama turėti teisinį atstovą? | Vidutinės išlaidos | Ar reikalaujama, kad dalyvautų antstolis? | Išlaidos priėmus teismo sprendimą | Ar reikalaujama kviesti ekspertą? | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Priklauso nuo reikalavimo sumos | Ne | Priklauso nuo vykdymo priemonės rūšies | Pagal įstatymą nereikalaujama – teismas turi nuspręsti, ar būtina samdyti ekspertą | Remiantis valandiniais įkainiais. Dydžiai skiriasi priklausomai nuo veiklos srities, tačiau didžiausias įkainis yra 125 EUR, pridėjus išlaidas ir PVM. |
B atvejis | Taip | Priklauso nuo reikalavimo sumos | Ne | Priklauso nuo vykdymo priemonės rūšies | Žr. pirmiau | Remiantis valandiniais įkainiais. Dydžiai skiriasi priklausomai nuo veiklos srities, tačiau didžiausias įkainis yra 125 EUR, pridėjus išlaidas ir PVM. |
Atvejo tyrimas | Liudytojų išlaidos | |
Ar liudytojai turi teisę į išlaidų kompensavimą? | Išlaidos | |
A atvejis | Taip | Iki 21 EUR už valandą dėl negauto darbo užmokesčio, taip pat kelionės ir kitos išlaidos |
B atvejis | Taip | Iki 21 EUR už valandą dėl negauto darbo užmokesčio, taip pat kelionės ir kitos išlaidos |
Atvejo tyrimas | Teisinė pagalba | Išlaidų kompensavimas | ||||
Kada ir kokiomis sąlygomis galima skirti teisinę pagalbą? | Kada suteikiama visa teisinė pagalba? | Kokios sąlygos taikomos? | Ar pagrindinė šalis gali prašyti priteisti bylinėjimosi išlaidas? | Kokios išlaidos negali būti kompensuojamos? | Ar yra atvejų, kai teisinė pagalba turi būti grąžinta? | |
A atvejis | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. |
B atvejis | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Žr. 4 atvejo tyrimą. |
Atvejo tyrimas | Vertimas raštu | Vertimas žodžiu | Ar yra kitų išlaidų, susijusių su tarpvalstybiniais ginčais? | ||
Kada ir kokiomis sąlygomis reikalingas vertimas raštu? | Apytikslės išlaidos | Kada ir kokiomis sąlygomis reikalingas vertimas žodžiu? | Apytikslės išlaidos | Aprašymas | |
A atvejis | |||||
B atvejis | Žr. 4 atvejo tyrimą. | Daugeliu atvejų 1,55 EUR už 55 simbolius, pridėjus išlaidas ir PVM | Žr. 4 atvejo tyrimą. | 70 EUR už valandą, pridėjus išlaidas ir PVM | Dokumentų įteikimo užsienyje išlaidos |
Šio puslapio turinį nacionaline kalba tvarko atitinkamos valstybės narės. Vertimus atliko Europos Komisijos tarnyba. Į kompetentingos nacionalinės institucijos originale įvestus pakeitimus vertimuose gali būti neatsižvelgta. Europos Komisija neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame dokumente pateiktą ar nurodomą informaciją ar duomenis. Daugiau informacijos apie už šį puslapį atsakingos valstybės narės autorių teisių taisykles rasite puslapyje „Teisinė informacija“.