Kulud

Malta

Liikmesriikidel paluti perekonnaõiguse küsimuses (alimendid) selgitada, milline on hageja osa kohtukulude kandmises järgmistel juhtudel: A – riigisisene juhtum. Mees ja naine on elanud mitu aastat koos, kuid ei ole omavahel abielus.  Kui nende laps on kolmeaastane, lähevad nad lahku. Kohtuotsusega antakse lapse eestkosteõigus emale. Ainsaks jätkuvaks vaidlusküsimuseks on alimentide summa, mille isa võlgneb emale lapse ülalpidamise ja kasvatamise eest. Ema esitab selle kohta hagi. B – piiriülene juhtum, kui advokaat asub liikmesriigis A. Mees ja naine elavad koos liikmesriigis (liikmesriik B), kuid ei ole omavahel abielus. Kui nende laps on kolmeaastane, lähevad nad lahku. Liikmesriigi B kohtu otsusega antakse lapse eestkosteõigus emale. Isa nõusolekul asuvad ema ja laps elama teise liikmesriiki (liikmesriik A), millest saab nende alaline elukoht. Jätkuvaks vaidlusküsimuseks on alimentide summa, mille isa võlgneb emale lapse ülalpidamise ja kasvatamise eest. Ema esitab selle kohta liikmesriigis A hagi.

Sisu koostaja:
Malta

Kulud Maltal

Kohtukulud, edasikaebuste kulud ja vaidluste alternatiivse lahendamise kulud


Juhtumi
näide

Kohus

Edasikaebus

Vaidluste alternatiivne lahendamine

Esialgsed kohtukulud

Dokumentide vormistamise kulud

Muud kulud

Esialgsed kohtukulud

Dokumentide vormistamise kulud

Muud kulud

Kas seda võimalust saab seda tüüpi juhtumite puhul kasutada?

Kulud

Juhtum A

181,68 eurot

Puudub

Puudub

98,99 eurot

Puudub

116,47 eurot

Jah

Juhtum B

181,68 eurot

Puudub

Puudub

98,99 eurot

116,47 eurot

Ei


Juristi, kohtutäituri ja eksperdi kulud


Juhtumi
näide

Advokaat

Kohtutäitur

Ekspert

Kas esindaja kasutamine on kohustuslik?

Keskmised kulud

Kas esindaja kasutamine on kohustuslik?

Kohtuotsuse tegemisele eelnevad kulud

Kohtuotsuse tegemisele järgnevad kulud

Kas kasutamine on kohustuslik?

Kulud

Juhtum A

Jah

0,5% kümne aasta jooksul makstavate alimentide summast. Seda võib tõsta 1%ni kliendi ja advokaadi vastastikusel kokkuleppel, eeldusel et 0,5 % ületavat tasu ei ole võimalik vastaspoolelt sisse nõuda.

Ei ole kohustuslik

Puudub

Puudub

Ei

Puudub

Juhtum B

Jah

Sõltub taotletavast summast

Ei ole kohustuslik

Puudub

Puudub

Ei

Puudub



Tunnistajale hüvitise maksmine, kautsjoni või tagatisega kaasnevad kulud ja muud asjaomased kulud


Juhtumi
näide

Tunnistajale hüvitise maksmine

Kautsjon või tagatis

Muud kulud

Kas tunnistajatele makstakse hüvitist?

Kulud

Kas see on olemas? Millal ja kuidas seda kasutatakse?

Kulud

Kirjeldus

Kulud

Juhtum A

Ei

Puudub

Hagi tagamise abinõu nõutava summa ulatuses

23,28 eurot

Puudub

Puudub

Juhtum B

Ei

Puudub

Hagi tagamise abinõu nõutava summa ulatuses

23,28 eurot

Puudub

Puudub



Õigusabi maksumus ja muud hüvitised



Juhtumi
näide

Õigusabi

Millal ja millistel tingimustel seda võimaldatakse?

Millal on toetus täielik?

Tingimused?

Juhtum A

Õigusabi antakse, kui isik elatub sotsiaaltoetustest või miinimumpalgast ning kui tal ei ole rohkem kinnisvara kui üks.

Puudub

Puudub

Juhtum B

Õigusabi antakse, kui isik elatub sotsiaaltoetustest või miinimumpalgast ning kui tal ei ole rohkem kinnisvara kui üks.

Puudub

Puudub




Juhtumi
näide

Hüvitamine

Kas võitnud pool võib taotleda kohtukulude hüvitamist?

Kui hüvitamine on osaline, kui suur osa hüvitatakse?

Milliseid kulusid ei hüvitata kunagi?

Kas on olukordi, kus õigusabi tuleb abi andnud asutusele tagasi maksta?

Juhtum A

JAH

Sõltub otsusest

Eraviisilised konsultatsioonid juristidega (kohtuvälised kulud)

Puudub

Juhtum B

JAH

Sõltub otsusest

Eraviisilised konsultatsioonid juristidega (kohtuvälised kulud)

Puudub



Kirjaliku ja suulise tõlke kulud


Juhtumi
näide

Kirjalik tõlge

Suuline tõlge

Muud piiriüleste vaidluste erikulud

Millal ja millistel tingimustel vajalik?

Ligikaudsed kulud

Millal ja millistel tingimustel vajalik?

Ligikaudsed kulud

Kirjeldus

Ligikaudsed kulud

Juhtum A

Tõlget osutatakse siis, kui üks pool või mõlemad pooled seda taotlevad. Tõlgitakse ainult malta keelest inglise keelde või vastupidises suunas. Tõlked muudesse keeltesse tellivad ja nende eest tasuvad pooled ise.

17,47 eurot (kindel tasu, mida makstakse registritasuna iga tõlke eest)

Kasutatakse ainult siis, kui tunnistaja ei räägi malta ega inglise keelt

Vahemikus 11,65–58,23 eurot tunnis

Välisriigis elava poole teavitamisega kaasnevad kulud

Sõltub teise liikmesriigi võetavatest tasudest

Juhtum B

Tõlget osutatakse siis, kui üks pool või mõlemad pooled seda taotlevad. Tõlgitakse ainult malta keelest inglise keelde või vastupidises suunas. Tõlked muudesse keeltesse tellivad ja nende eest tasuvad pooled ise.

17,47 eurot (kindel tasu, mida makstakse registritasuna iga tõlke eest)

Kasutatakse ainult siis, kui tunnistaja ei räägi malta ega inglise keelt

Vahemikus 11,65–58,23 eurot tunnis

Välisriigis elava poole teavitamisega kaasnevad kulud

Sõltub teise liikmesriigi võetavatest tasudest


Viimati uuendatud: 02/11/2020

Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.