En el ámbito de la justicia civil, los procesos y procedimientos pendientes iniciados antes del final del período transitorio proseguirán con arreglo a la legislación de la UE. El Portal de e-Justicia mantendrá la información relativa al Reino Unido, sobre la base de un acuerdo mutuo con este país, hasta el final de 2024.
Nota: la versión original de esta página inglés se modificó recientemente. Nuestros traductores trabajan en una versión en la lengua que está consultando.
Swipe to change

Costas

Irlanda del Norte

En este estudio de un caso sobre Derecho de familia –custodia de los hijos– se pidió a los Estados miembros que asesoraran a la parte demandante sobre las costas procesales en las siguientes situaciones: Caso A – Situación nacional: dos personas han convivido sin estar casadas durante una serie de años. Tienen un hijo de tres años cuando se separan. Una resolución de un órgano jurisdiccional concede la custodia del hijo a la madre y un derecho de visitas al padre. La madre interpone una demanda para limitar el derecho de visitas del padre. Caso B – Situación transnacional cuando usted ejerce como abogado en el Estado miembro A: dos personas han convivido sin estar casadas en un Estado miembro (Estado miembro B) durante una serie de años. Tienen un hijo juntos, pero se separaron inmediatamente después del nacimiento del niño. Una resolución de un órgano jurisdiccional del Estado miembro B concede la custodia del hijo a la madre y un derecho de visitas al padre. La madre y el hijo se trasladan a vivir a otro Estado miembro (Estados miembro A) estando autorizados a hacerlo por la resolución del órgano jurisdiccional y el padre se queda en el Estados miembro B. Unos años después, la madre interpone una demanda en el Estado miembro A para modificar el derecho de visitas del padre.

Contenido facilitado por
Irlanda del Norte

Puntos importantes que han de tenerse en cuenta sobre la información facilitada

Procede señalar que no es posible cuantificar las costas definitivas, y que las cuestiones que se indican a continuación sólo tienen carácter orientativo. Cuando ha sido posible, se han incluido las tasas reales de determinados aspectos de los procesos, aunque sólo deben considerarse orientativas. Las tasas dependen a menudo de la instancia jurisdiccional utilizada y de las medidas adoptadas en el caso concreto. Las siglas FPC hacen referencia al Tribunal de Procedimientos de Familia (Family Proceedings Court), y las siglas FCC se refieren al Centro de Atención Familiar (Family Care Centre). Puede encontrarse una lista completa de las tasas judiciales aplicables en el sitio web del Servicio Judicial (Court Service) de Irlanda del Norte.

Se indican las siglas N/P cuando la respuesta no procede y N/C cuando la respuesta no es conocida.

Costas orientativas en Irlanda del Norte

Costas orientativas en tribunales, recursos y modalidades alternativas de solución de conflictos (“MASC”)


Caso práctico

Órgano jurisdiccional

Tasas judiciales iniciales

Tasas de expedición de copias  

Otras tasas

Caso A

Solicitud para dejar sin efecto una resolución vigente sobre derecho de visita:

Tribunal de Procedimientos de Familia (Family Proceedings Court) – 50 £.

Centro de Atención Familiar (Family Care Centre) –75 £.

Tribunal Superior (High Court) 100 £.

Las tasas son  0,78 £ por folio o 25 £ por hora de grabación en CD de audio (si el procedimiento es grabado).

En el Tribunal de Procedimientos de Familia (Family Proceedings Court), la notificación de una citación tiene un importe de 10 £ o, si la notificación es personal, de 13 £

y

documentos adicionales

3 £ cada uno.

Caso B

Resolución de registro en el Tribunal Superior (High Court) – no hay tasas.

Dependiendo de la legislación en virtud de la cual se dictó la resolución, la solicitud será tratada como una nueva solicitud o como una variación de una resolución existente.

Solicitud relativa a una resolución sobre derecho de visita:

Tribunal de Procedimientos de Familia (Family Proceedings Court) –50 £.

Centro de Atención Familiar (Family Care Centre) – 75 £.

Tribunal Superior (High Court)  – 100 £.

Solicitud de modificación de una resolución vigente sobre derecho de visita:

Tribunal de Procedimientos de Familia (Family Proceedings Court) –37,50 £.

Centro de Atención Familiar (Family Care Centre) – 57,50 £.

Tribunal Superior (High Court)  – 75 £.

Igual que en el caso anterior.

En el Tribunal de Procedimientos de Familia (Family Proceedings Court), la notificación de una citación tiene un importe de 10 £ o, si la notificación es personal, de 13 £

y

documentos adicionales

3 £ cada uno.



Caso práctico

Recursos

MASC

Tasas judiciales iniciales

Tasas de expedición de copias

Otras tasas

¿Está disponible esta opción para este tipo de caso?

Gastos

Caso A

Recurso del Tribunal de Procedimientos de Familia (Family Proceedings Court) al Centro de Atención Familiar (Family Care Centre) – 75 £.

Recurso del Centro de Atención Familiar (Family Care Centre) al Tribunal Superior (High Court)  –  100 £.

Las tasas son  0,78 £ por folio o 25 £ por hora de grabación en CD de audio (si el procedimiento es grabado).

N/P

Un Funcionario del Tribunal de Menores (Court Children) está disponible en el órgano jurisdiccional.

No se cobran tasas.

En otro caso, la solución alternativa de conflictos se efectuaría a través de organismos externos, que cobran sus honorarios profesionales.

Caso B

Recurso del Tribunal de Procedimientos de Familia (Family Proceedings Court) al Centro de Atención Familiar (Family Care Centre) –75 £.

Recurso del Centro de Atención Familiar (Family Care Centre) al Tribunal Superior (High Court)  –  100 £.

Igual que el caso anterior.

N/P

Un Funcionario del Tribunal de Menores (Court Children) está disponible en el órgano jurisdiccional.

No se cobran costas.

En otro caso, la solución alternativa de conflictos se efectuaría a través de organismos externos, que cobran sus honorarios profesionales.



Costas orientativas de abogados, agentes judiciales y peritos


Caso práctico

Abogado

Agente judicial

Perito

¿Es obligatoria la representación?

Costas medias

¿Es obligatoria la representación?

Costas previas al juicio

Costas posteriores al juicio

¿Es obligatorio?

Derechos

Caso A

No – pero los asuntos del Tribunal Superior (High Court) son normalmente más complejos.

N/C

N/P

N/P

N/P

No

N/C

Caso B

No – pero los asuntos del Tribunal Superior (High Court) son normalmente más complejos.

N/C

N/P

N/P

N/P

No

N/C



Costas orientativas de indemnización de testigos, garantía o fianza y otras tasas relevantes


Caso práctico

Indemnización de testigos

Garantía o fianza

Otras tasas

¿Se indemniza a los testigos?

Costas

¿Existe y cuándo y cómo se aplica?

Costas

Descripción

Gastos

Caso A

Las costas (por ejemplo, lucro cesante) se conceden mediante decisión discrecional del juez o mediante acuerdo entre las partes.

N/C

N/P

N/P

N/P

N/P

Caso B

Las costas (por ejemplo, lucro cesante) se conceden mediante decisión discrecional del juez o mediante acuerdo entre las partes.

N/C

N/P

N/P

N/P

N/P



Costas orientativas de asistencia jurídica gratuita y otros reembolsos



Caso práctico

Asistencia jurídica gratuita

¿Cuándo y en qué condiciones es aplicable?

¿Cuándo es total la asistencia?

Condiciones

Caso A

Se aplican los criterios normales sobre recursos y fundamento (véase la sección de asistencia jurídica gratuita).

Véase a la izquierda.

Véase a la izquierda.

Caso B

La asistencia jurídica gratuita sólo está disponible para los procedimientos que se sustancian en Irlanda del Norte (véase la sección de asistencia jurídica gratuita).

Véase a la izquierda.

Véase a la izquierda.




Caso práctico

Reembolsos

¿Puede obtener la parte ganadora del litigio el reembolso de las costas procesales?

¿Si el reembolso no es total, cuál es el porcentaje en general?

¿Qué costas no se reembolsan nunca?

¿En algunas instancias, debe la asistencia jurídica gratuita reembolsarse al órgano que la concede?

Caso A

Estas costas se incluirán normalmente en un acuerdo entre las partes o se regirán por lo que disponga el juez.

N/C

Todas las costas pueden ser incluidas en una resolución judicial.

Los clientes pueden estar obligados a pagar una contribución, en función de sus rentas y capital (véase el caso práctico 1A).

Caso B

Estas costas se incluirán normalmente en un acuerdo entre las partes o se regirán por lo que disponga el juez.

N/C

Todas las costas pueden ser incluidas en una resolución judicial.

Igual que en el caso anterior.



Costes orientativos de traducción e interpretación


Caso práctico

Traducción

¿Cuándo y en qué condiciones es necesaria?

¿Coste aproximado?

Caso A

En el caso de que los documentos que se presenten al tribunal no estén en inglés.

Nuestro proveedor de servicios no tiene una tarifa específica por página, ya que cada trabajo se remite a los traductores en función de la disponibilidad, etc. y las tarifas son distintas según el idioma solicitado.

El promedio por la traducción de un documento de 2 páginas a polaco, ruso, lituano, letón, eslovaco, portugués y cantonés fue de 120 £ + IVA. Para la traducción de un documento de 10 páginas a polaco, el coste fue de 355 £ + IVA y para una acreditación independiente del documento se cargaron otras 105 £ + IVA.

Caso B

En el caso de que los documentos que se presenten al tribunal no estén en inglés.

Nuestro proveedor de servicios no tiene una tarifa específica por página, ya que cada trabajo se remite a los traductores en función de la disponibilidad, etc. y las tarifas son distintas según el idioma solicitado.

El promedio por la traducción de un documento de 2 páginas a polaco, ruso, lituano, letón, eslovaco, portugués y cantonés fue de 120 £ + IVA. Para la traducción de un documento de 10 páginas a polaco, el coste fue de 355 £ + IVA y para una acreditación independiente del documento se cargaron otras 105 £ + IVA.


 


Caso práctico

Interpretación

¿Otras costas específicas de los litigios transfronterizos?

¿Cuándo y en qué condiciones es necesaria?

¿Coste aproximado?

Descripción

¿Coste aproximado?

Caso A

Si las partes o los testigos no hablan o no comprenden el inglés.

125 £ por hasta 3 horas.

Costas relativas a la notificación de documentos.

Depende del lugar al que se remite la notificación, los métodos de notificación admitidos en el otro Estado miembro y el número de intentos necesarios.

Caso B

Si las partes o los testigos no hablan o no comprenden el inglés.

125 £ por hasta 3 horas.

Costas relativas a la notificación de documentos.

Depende del lugar al que se remite la notificación, los métodos de notificación admitidos en el otro Estado miembro y el número de intentos necesarios.


Última actualización: 26/06/2019

El Estado miembro correspondiente realiza el mantenimiento de la versión de esta página en la lengua nacional. El correspondiente servicio de la Comisión Europea se encarga de las traducciones. Es posible que las traducciones aun no reflejen algunos de los cambios que la autoridad nacional competente haya hecho en la versión original. La Comisión Europea no asume ninguna responsabilidad con respecto a cualquier información o dato incluido o citado en este documento. Véase el aviso legal para las normas sobre derechos de autor aplicables en los Estados miembros responsables de esta página.