Costs

This page provides you with Information about the costs of justice in Poland.

Family law - Divorce

Family law – custody of the children

Family law – alimony

Commercial law – contract

Commercial law – responsibility

Regulatory framework governing the fees of legal professionals

Advocates

In Poland, remuneration in individual cases is determined by agreement between the advocate (adwokat) and the client, subject to the law. The following factors may be considered:

  • the complexity and scope of the legal issue;
  • the time required for proper performance of an assignment;
  • the experience and professional skills of the advocate;
  • time limits;
  • the level of urgency;
  • other factors.

According to the Regulation of the Minister of Justice on Fees for Advocates' Services of 28 September 2002 (Rozporządzenie w sprawie opłat za czynności adwokackie), remuneration must take into consideration:

  • the type and complexity of the case;
  • the work required by the case.

In particular cases, depending on the material and family situation of the client, the advocate can set the remuneration at a lower level than that required by the Act on Judicial Costs in Civil Cases (Ustawa o kosztach sądowych w sprawach cywilnych).

In principle, the losing party pays the costs of the legal proceedings. However, the amount granted by the judge (for the representation provided by the advocate) must respect the limit set out in the Regulation of the Minister of Justice on Fees for Advocates' Services of 28 September 2002. Therefore (according to paragraph 2), the fee may not exceed the minimum rate multiplied by six, nor the value of the object of litigation. The amount of the fee also depends on the nature and objectives of the case and the stage of the proceedings. Chapters 2 to 5 of the Regulation define the minimum fees for various types of case.

Attorneys at law

Attorneys at law (radcy prawni) in Poland are governed by rules similar to those governing advocates.

Judicial Enforcement Officers (Bailiffs)

Polish law also sets out fees for judicial enforcement officers/bailiffs (komornicy) – in the Act on Judicial Enforcement Officers and Enforcement Proceedings (Ustawa o komornikach sądowych i egzekucji).

The general rules are:

In all financial cases, remuneration should be calculated as a percentage of the amount of the likely claim. When the judicial enforcement officer secures a pecuniary claim, the remuneration paid by the creditor may not exceed 2 per cent of the value of the claim, nor can it be less than 3 per cent of the average monthly wage or higher than this amount multiplied by 5.

In the execution of a claim, the judicial enforcement officer collects a fee from the debtor that is 15 per cent of the claim. This may not be lower than 10 per cent of the average monthly wage and may not exceed this value multiplied by 30.

In non-financial cases, when the judicial enforcement officer secures and executes a non-pecuniary claim, the remuneration is fixed.

Fixed costs

Fixed costs in civil proceedings

The Act governing judicial costs in civil cases covers fees and expenses.

The fee is the amount of money charged for every document presented to the court, where the law provides for such a fee. There are three different types of fees: variable, fixed and basic.

The amount of the fee varies depending on the nature of the case: civil law, family law, commercial law or other. The type of legal action is also considered when determining costs.

The expenses include charges linked to the participation of the parties, witnesses and experts in the proceedings. They depend on the time and effort involved. Expenses may include the remuneration of interpreters and translators, costs of travel and accommodation, and remuneration for income lost by witnesses because of time spent in court. Other expenses considered are: remuneration of other institutions and persons, the examination of evidence, transport and safekeeping of animals and objects, time spent under arrest, and making announcements.

Additionally, there are litigation costs. These consist of judicial costs, the costs of trial preparation and actions taken by the advocate or attorney at law to represent the client (including fees for representation and counsel).

The general rule is that the losing party must reimburse the successful party for costs that were reasonably incurred to safeguard the latter’s interests, unless provided otherwise. However, the winning party must wait until sentencing before these costs can be reimbursed. The question of costs is decided in the last phase of a judicial proceeding, just before final judgement.

Stage of the civil proceeding where fixed costs must be paid

Payment of the amount due should be made at the moment of lodging a document to the court – (Article 10 of the Act on Judicial Costs in Civil Cases).

Fixed costs in criminal proceedings

Fixed costs for parties to criminal proceedings

In general, costs are not fixed but are calculated after judgement has been handed down. The amount depends on the length of the proceedings, the sentence and experts’ fees. Fixed costs can be predicted only in cases brought by private application, when the person introducing the application must pay a fixed initial fee.

Stage of the criminal proceeding where fixed costs must be paid

Fixed costs for parties to criminal proceedings must be paid after a judgement (that is valid and binding on the parties).

Basic costs in constitutional proceedings

The Polish Code of Civil Procedure provides (in Article 424) for the possibility of filing a request for review, in response to a definitive judgement in the second instance. This may be done if a judgement causes harm to a party, and if changing and reversing the decision/judgement was or is not possible (a petition challenging the judgement’s compatibility with the law).

Such a request is also possible when the incompatibility with the law concerns the violation of the fundamental rules of the legal order, the violation of constitutional freedom or human and civil rights, and where the judgement was delivered in the first instance. In such a case, the Act on Judicial Costs in Civil Cases sets an obligatory fee. This is a basic fee of PLN 30, unless the Act provides otherwise (Article 14).

There are also exceptions to this rule; the fee in the following procedures is:

  • PLN  40 if the petition based on incompatibility concerns a non-trial proceeding initiated ex officio.
  • PLN  1 000 zloty when the petition based on incompatibility concerns a decision of the President of the Office of Competition and Consumer Protection.
  • PLN  3 000 when the petition based on incompatibility concerns a decision of the President of the National Broadcasting Council.

Basic cost of constitutional proceedings where fixed costs must be paid

Basic cost payments in constitutional proceedings should be paid when the chargeable document is submitted to the court (article 10 of Act on Judicial Costs in Civil Cases).

Prior information to be provided by legal representatives

Rights and obligations of the parties

Under statutory law, legal representatives are not responsible for the final result of a proceeding. They are obliged only to maintain a proper level of diligence and take all necessary measures to deal with the case properly. This also means that representatives have the discretion to select information that may be useful to their clients.

Some duties are provided for in the professional codes of conduct. However, these are issued by professional chambers and are purely declarative in nature. If breached, they result in disciplinary action only.

Costs involved

  • Borne by the winning party
  • Borne by the losing party.

Sources of costs

Where can I find information on sources of costs in Poland?

You can find information (including information on costs) on the official website of the Polish Ministry of Justice. The Act on Judicial Costs in Civil Cases is generally applicable. This means that anyone involved in legal proceedings or looking for information about costs can find the relevant rules easily.

People who have difficulty understanding the Act can ask for assistance from their legal representatives (advocate or attorney at law). Professional legal representatives may provide information and assistance with various procedures in other languages.

In what languages can I obtain information on cost sources in Poland?

Information is available in Polish only.

Where can I find information on mediation?

The Polish Code of Civil Procedure provides information on mediation in Articles 183¹ to 183¹5. The remuneration of mediators and their refundable expenses are set out in the Regulation of the Minister of Justice of 30 November 2003. However, the cost of mediation is not generally considered an expense for the purposes of proceedings before a court, unless the court ordered the mediation.

Where can I find additional information on costs?

Website on cost information

The website of the Polish Ministry of Justice is a section of the official website of the Polish Government. It describes the justice system and matters related to the Polish civil law, including judicial costs. There is a link on the website to an explanation of costs in civil cases (in Polish only).

Where can I find information on the average length of time that different procedures take?

It is extremely difficult to predict the average length of time of a legal procedure as this depends on the extent of the legal and factual complexity of the case.

Where can I find information on the average aggregate cost for a particular proceeding?

Despite the above proviso, it is possible to calculate the average costs of a proceeding. The cost of legal representation is defined at the beginning of the proceeding. The costs depend on an agreement between the client and the representative. As far as legal representation ex officio is concerned, the costs are provided for in the Regulation.

It is also possible to estimate the costs of the procedure in the court itself. The fees are defined in the Act on Judicial Costs in Civil Cases and depend on the value of the object of litigation and the nature of the case (e.g. commercial or divorce). The parties may also take into account the cost of summoning experts.

Value Added Tax

How is this information provided?

The fees and expenses defined in the Act on Judicial Costs in Civil Cases are tax-free and therefore not subject to VAT. Legal assistance is subject to a uniform VAT rate (23%).

What are the applicable rates?

The applicable rate of VAT is 23%. The services provided by attorneys at law and advocates are taxed like other services. The taxation is established by the law on value added tax.

Legal aid

Applicable income threshold in the area of civil justice

People seeking exemption from litigation costs must present an official application. An exemption may be granted if they can prove that they are unable to cover the costs without hardship to themselves or their families.

Also, applicants must present a written statement providing the following data: marital status, income, sources of revenue and assets. If the above conditions are fulfilled, the court will grant the exemption and, in addition, will assign free professional legal aid (a legal representative is paid by the State Treasury at the beginning of the trial; at the end of proceedings, the losing party is obliged, at the request of the winning party, to refund the expenses).

Applicable income threshold in the area of criminal justice

There is no fixed income threshold. A general rule is that an applicant must duly prove that – taking into account his or her family’s financial situation – paying the costs would be burdensome.

Applicable income threshold in the area of criminal justice for victims

There is no fixed income threshold. Legal aid is granted if the victim – as a party to the proceedings – is unable to pay the costs without prejudice to his and his family's financial situation.

Other conditions attached to the granting of legal aid for victims

As mentioned above, the victim must be a party to the proceedings. During the inquiry, the victim is the party ex officio. At the court stage of the proceedings, he or she must obtain the status of a so-called ‘subsidiary prosecutor’ (partie civile in French).

Other conditions attached to the granting of legal aid for defendants

There are no other conditions governing legal aid for defendants. There are, however, additional grounds for granting legal aid to defendants. Legal aid is obligatory where:

  • the defendant is a minor;
  • the defendant is deaf, dumb, or blind;
  • there is good reason to doubt the defendant’s sanity;
  • the court deems it necessary because of circumstances impeding the defence;
  • the proceedings take place before a district court as a court of first instance, where a person is accused of a felony or deprived of his/her liberty;
  • the procedure takes place in the Supreme Court.

Cost-free court proceedings

In cases of public prosecutions in criminal cases, the costs are covered by the State Treasury.

Juvenile cases are free of charge.

Claimants in certain cases (e.g. maintenance obligations and abusive contractual clauses) are exempted from judicial expenses (Article 96 of the Act on Costs in Civil Cases).

When does the losing party have to pay the winning party's costs?

The general rule is that the losing party is required to cover the essential costs of the procedure and refund the winning party’s costs for legal representation. The refundable costs are specified in the Polish Code of Civil Procedure (Articles 98-110). In particular, recoverable costs include: costs of trial, transport, equivalent loss of earnings and the costs of a legal representative.

Experts’ fees

The court decides on the remuneration of experts – depending on the objectives of the case, qualifications, time duration and the extent of the workload.

Translators’ and interpreters’ fees

The fees depend on whether the translation/interpreting is ordered by the State or requested by private entities.

The Regulation on the Remuneration of Sworn Translators (adopted by the Ministry of Justice on 25 January 2005 – Journal of Laws 2007/41, item 265) lays down the fees payable by public institutions. According to the Act, the costs are determined by the following factors: source and target language (based on the general idea that it is usually easier and therefore cheaper to translate from a foreign language into the home language). Other factors are terminology and level of specialisation.

In the non-public sector, the costs are regulated by contract between the translator/interpreter and his or her client.

The sources are:

  • the Regulation of the Minister of Justice of 28 September 2002 on Fees for Advocates' Services – Journal of Laws 2002/163, item 1348;
  • the Act on Costs in Civil Cases – Journal of Laws 2005/167, item 1398;
  • the Regulation of the Minister of Justice of 25 January 2005 on the Remuneration of Sworn Translators — Journal of Laws 2007/41, item 265.

Related Attachments

Poland’s report of the Study on Transparency of costs PDF (396 Kb) en

Last update: 06/11/2020

The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.

Περιπτωσιολογικη μελετη 1 – οικογενειακο δικαιο – διαζυγιο - Πολωνία

Στη συγκεκριμένη περιπτωσιολογική μελέτη σχετικά με το οικογενειακό δίκαιο (διαζύγιο), ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να ενημερώσουν το μέρος που υποβάλλει αίτηση διαζυγίου σχετικά με τα δικαστικά έξοδα, προκειμένου να αξιολογηθούν οι ακόλουθες περιπτώσεις:

Υπόθεση A – Εθνική περίπτωση: ένα ζευγάρι παντρεύεται. Στη συνέχεια, χωρίζει και συμφωνεί για την έκδοση διαζυγίου.

Υπόθεση Β – Διασυνοριακή περίπτωση: Δύο υπήκοοι του ίδιου κράτους μέλους (κράτος μέλος A) παντρεύονται. Ο γάμος τελείται στο κράτος μέλος A. Μετά τον γάμο, το ζευγάρι μετακομίζει με σκοπό τη διαμονή και εργασία σε άλλο κράτος μέλος (κράτος μέλος B), όπου και αποκτά νόμιμη κατοικία. Λίγον χρόνο μετά, το ζευγάρι χωρίζει, και η γυναίκα επιστρέφει στο κράτος μέλος Α, ενώ ο άνδρας παραμένει στο κράτος μέλος Β. Το ζευγάρι συμφωνεί για την έκδοση διαζυγίου. Αμέσως μετά την επιστροφή της στο κράτος μέλος A, η σύζυγος υποβάλλει αίτηση διαζυγίου ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους B.

Έξοδα στην Πολωνία

Περίπτωση αριθ. 1 (στην περίπτωση B- όταν η σύζυγος ασκεί αγωγή διαζυγίου στην Πολωνία – στην περίπτωση αυτή τα τέλη, τα έξοδα και οι προϋποθέσεις είναι τα ίδια όπως και στην περίπτωση Α.


Έξοδα προσφυγής στα δικαστήρια, άσκησης ένδικων μέσων και εναλλακτικής επίλυσης διαφορών


Περιπτωσιολογική Μελέτη

Δικαστήριο

Ένδικα μέσα

Εναλλακτικοί τρόποι επίλυσης διαφορών

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Έξοδα μεταγραφής

Λοιπά έξοδα

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Έξοδα μεταγραφής

Λοιπά έξοδα

Υπάρχει σχετική δυνατότητα για υποθέσεις αυτού του είδους;

Κόστος

Περίπτωση A

Πάγιο τέλος 600 PLN

Για κάθε σελίδα αντιγράφου εκτελεστών δικαστικών αποφάσεων, αντιγράφων δικαστικών αποφάσεων που έχουν νομική ισχύ – 6 PLN. Αν τα έγγραφα αυτά έχουν συνταχθεί σε ξένη γλώσσα – 12 PLN για κάθε σελίδα.

-

Πάγιο τέλος 600 PLN

Τα μέρη είναι ελεύθερα να επιλέξουν την εναλλακτική επίλυση της διαφοράς

Αν το δικαστήριο δεχθεί τη ρήτρα εκτελεστότητας, 50 PLN



Έξοδα δικηγόρου, δικαστικού επιμελητή, εμπειρογνώμονα


Περιπτωσιολογική Μελέτη

Δικηγόρος

Δικαστικός επιμελητής

Εμπειρογνώμονας

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Μέσος όρος εξόδων

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Έξοδα προ της έκδοσης δικαστικής απόφασης

Έξοδα μετά την έκδοση δικαστικής απόφασης

Είναι υποχρεωτική η προσφυγή στις υπηρεσίες του;

Κόστος

Περίπτωση A

Όχι

Όχι λιγότερο από 360 PLN

Όχι

-

-

Όχι

Σύμφωνα με τους υπολογισμούς του εμπειρογνώμονα



Έξοδα για αποζημίωση μαρτύρων, παροχή ασφάλειας ή εγγύησης και άλλες συναφείς αμοιβές


Περιπτωσιολογική μελέτη

Αποζημίωση μαρτύρων

Ασφάλεια ή εγγύηση

Λοιπά έξοδα

Παρέχεται αποζημίωση στους μάρτυρες;

Κόστος

Υπάρχει σχετική πρόβλεψη και πότε και πώς εφαρμόζεται;

Κόστος

Περιγραφή

Κόστος

Περίπτωση A

Ναι

Έξοδα μεταφοράς, απώλεια εσόδων, έξοδα διαμονής, σύμφωνα με τα άρθρα 85 έως 88 του νόμου περί δικαστικών εξόδων σε αστικές υποθέσεις

--

--

--



Έξοδα νομικής συνδρομής και άλλου είδους επιστροφή εξόδων



Περιπτωσιολογική μελέτη

Νομική συνδρομή

Επιστροφή εξόδων

Πότε χορηγείται και με ποιες προϋποθέσεις;

Πότε καλύπτει όλα τα δικαστικά έξοδα;

Προϋποθέσεις;

Μπορεί ο διάδικος που νίκησε να εξασφαλίσει την επιστροφή των εξόδων της δίκης;

Αν δεν προβλέπεται ολική επιστροφή, τι ποσοστό επιστρέφεται συνήθως;

Ποια έξοδα δεν επιστρέφονται σε καμία περίπτωση;

Υπάρχουν περιπτώσεις στις οποίες η νομική συνδρομή πρέπει να επιστραφεί στον οργανισμό που την χορήγησε

Περίπτωση A

Ο διάδικος που απαλλάσσεται από τα δικαστικά έξοδα μπορεί να ζητήσει νομική συνδρομή. Το δικαστήριο αποφασίζει αν απαιτείται παράσταση επαγγελματία δικηγόρου

Εξαρτάται από την απόφαση του δικαστηρίου

Αν το κόστος είναι υπερβολικό ή προκαλεί υπέρμετρη οικονομική επιβάρυνση του διαδίκου

Εφαρμόζονται οι γενικοί κανόνες, ανάλογα με τις περιστάσεις. Αν το δικαστήριο κρίνει υπαίτιο τον εναγόμενο, ο ηττηθείς διάδικος βαρύνεται με τα έξοδα. Αν το δικαστήριο δεν κρίνει υπαίτιο τον εναγόμενο, κάθε διάδικος καταβάλλει το ήμισυ των εξόδων της δίκης.

Τα έξοδα τα οποία υπερβαίνουν το μέτρο που είναι απαραίτητο και πρόσφορο για την υπόθεση



Έξοδα μετάφρασης και διερμηνείας


Περιπτωσιολογική μελέτη

Μετάφραση

Διερμηνεία

Υπάρχουν άλλα έξοδα που αφορούν ειδικά διασυνοριακές διαφορές;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περιγραφή

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περίπτωση A

Όταν υποβάλλονται στο δικαστήριο έγγραφα που είναι συντεταγμένα σε άλλη γλώσσα

Διέπεται από τον κανονισμό του Υπουργού Δικαιοσύνης της 24ης Ιανουαρίου 2005


Τελευταία επικαιροποίηση: 06/11/2020

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Περιπτωσιολογικη μελετη 2 – οικογενειακο δικαιο – επιμελεια των τεκνων - Πολωνία

Στη συγκεκριμένη περιπτωσιολογική μελέτη σχετικά με το οικογενειακό δίκαιο (επιμέλεια τέκνων), ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να ενημερώσουν τον ενάγοντα σχετικά με τα δικαστικά έξοδα, προκειμένου να αξιολογηθούν οι ακόλουθες περιπτώσεις:

Υπόθεση A – Εθνική περίπτωση: Δύο άτομα έχουν συζήσει επί σειρά ετών χωρίς να έχουν παντρευτεί. Όταν χωρίζουν, έχουν ένα παιδί τριών ετών. Με δικαστική απόφαση ανατίθεται η επιμέλεια του παιδιού στη μητέρα και αναγνωρίζεται δικαίωμα επικοινωνίας στον πατέρα. Η μητέρα υποβάλει αγωγή με αίτημα τον περιορισμό του δικαιώματος επικοινωνίας του πατέρα.

Υπόθεση B – Διασυνοριακή περίπτωση στην οποία είστε δικηγόρος στο κράτος μέλος Α: Δύο άτομα έχουν συζήσει επί σειρά ετών σε ένα κράτος μέλος (κράτος μέλος Β) χωρίς να έχουν παντρευτεί. Αποκτούν μαζί ένα παιδί, αλλά αμέσως μετά τη γέννηση του παιδιού χωρίζουν. Με απόφαση δικαστηρίου του κράτους μέλους Β ανατίθεται η επιμέλεια του παιδιού στη μητέρα και αναγνωρίζεται δικαίωμα επικοινωνίας στον πατέρα. Η μητέρα και το παιδί μετακομίζουν για να ζήσουν σε άλλο κράτος μέλος (κράτος μέλος A), πράγμα που επιτρέπεται με βάση τη δικαστική απόφαση, ενώ ο πατέρας παραμένει στο κράτος μέλος B. Λίγα χρόνια αργότερα, η μητέρα υποβάλλει αγωγή στο κράτος μέλος A με αίτημα τη μεταβολή του δικαιώματος επικοινωνίας του πατέρα.


Έξοδα στην Πολωνία

Περίπτωση αριθ. 2. Στην περίπτωση B (όταν η σύζυγος ασκεί αγωγή στην Πολωνία) τα τέλη, τα έξοδα και οι προϋποθέσεις είναι τα ίδια όπως στην περίπτωση A.

Έξοδα προσφυγής στα δικαστήρια, άσκησης ένδικων μέσων και εναλλακτικής επίλυσης διαφορών


Περιπτωσιολογική μελέτη

Δικαστήριο

Ένδικα μέσα

Εναλλακτικοί τρόποι επίλυσης διαφορών

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Έξοδα μεταγραφής

Λοιπά έξοδα

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Έξοδα μεταγραφής

Λοιπά έξοδα

Υπάρχει σχετική δυνατότητα για υποθέσεις αυτού του είδους;

Κόστος

Περίπτωση A

Πάγιο τέλος 40 PLN

Για κάθε σελίδα αντιγράφου εκτελεστών δικαστικών αποφάσεων, αντιγράφων δικαστικών αποφάσεων που παράγουν δεδικασμένο – 6 PLN. Αν τα έγγραφα αυτά έχουν συνταχθεί σε ξένη γλώσσα ή περιλαμβάνουν πίνακες – 12 PLN για κάθε σελίδα.

--

Ισχύουν οι γενικοί κανόνες – το τέλος ορίζεται σε 40 PLN

--

--

Τα μέρη μπορούν να επιλέξουν την εναλλακτική επίλυση της διαφοράς

Αν το δικαστήριο δεχθεί τη ρήτρα εκτελεστότητας, 50 PLN



Έξοδα δικηγόρου, δικαστικού επιμελητή, εμπειρογνώμονα


Περιπτωσιολογική μελέτη

Δικηγόρος

Δικαστικός επιμελητής

Εμπειρογνώμονας

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Μέσος όρος εξόδων

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Έξοδα προ της έκδοσης δικαστικής απόφασης

Έξοδα μετά την έκδοση δικαστικής απόφασης

Είναι υποχρεωτική η προσφυγή στις υπηρεσίες του;

Κόστος

Περίπτωση A

Όχι

Όχι λιγότερο από 120 PLN

Όχι

-

-

Όχι

Σύμφωνα με τους υπολογισμούς του εμπειρογνώμονα



Έξοδα για αποζημίωση μαρτύρων, παροχή ασφάλειας ή εγγύησης και άλλες συναφείς αμοιβές


Περιπτωσιολογική μελέτη

Αποζημίωση μαρτύρων

Ασφάλεια ή εγγύηση

Λοιπά έξοδα

Παρέχεται αποζημίωση στους μάρτυρες;

Κόστος

Υπάρχει σχετική πρόβλεψη και πότε και πώς εφαρμόζεται;

Κόστος

Περιγραφή

Κόστος

Περίπτωση A

Ναι

Έξοδα μεταφοράς, απώλεια εσόδων, έξοδα διαμονής, σύμφωνα με τα άρθρα 85 έως 88 του νόμου περί δικαστικών εξόδων σε αστικές υποθέσεις

--

--

--

--



Έξοδα νομικής συνδρομής και άλλου είδους επιστροφή εξόδων



Περιπτωσιολογική μελέτη

Νομική συνδρομή

Επιστροφή εξόδων

Πότε χορηγείται και με ποιες προϋποθέσεις;

Πότε καλύπτει όλα τα δικαστικά έξοδα;

Προϋποθέσεις;

Μπορεί ο διάδικος που νίκησε να εξασφαλίσει την επιστροφή των εξόδων της δίκης;

Αν δεν προβλέπεται ολική επιστροφή, τι ποσοστό επιστρέφεται συνήθως;

Ποια έξοδα δεν επιστρέφονται σε καμία περίπτωση;

Υπάρχουν περιπτώσεις στις οποίες η νομική συνδρομή πρέπει να επιστραφεί στον οργανισμό που την χορήγησε

Περίπτωση A

Ο διάδικος που απαλλάσσεται από τα δικαστικά έξοδα μπορεί να ζητήσει νομική συνδρομή. Το δικαστήριο αποφασίζει αν απαιτείται παράσταση επαγγελματία δικηγόρου

Εξαρτάται από την απόφαση του δικαστηρίου

Αν το κόστος είναι υπερβολικό ή προκαλεί υπέρμετρη οικονομική επιβάρυνση του διαδίκου

Εφαρμόζονται οι γενικοί κανόνες, ανάλογα με τις περιστάσεις.

--

Τα έξοδα τα οποία υπερβαίνουν το μέτρο που είναι απαραίτητο και πρόσφορο για την υπόθεση

--



Έξοδα μετάφρασης και διερμηνείας


Περιπτωσιολογική μελέτη

Μετάφραση

Διερμηνεία

Υπάρχουν άλλα έξοδα που αφορούν ειδικά διασυνοριακές διαφορές;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περιγραφή

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περίπτωση A

Όταν υποβάλλονται στο δικαστήριο έγγραφα που είναι συντεταγμένα σε άλλη γλώσσα

Διέπεται από τον κανονισμό του Υπουργού Δικαιοσύνης της 24ης Ιανουαρίου 2005

--

--

--

--


Τελευταία επικαιροποίηση: 06/11/2020

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Περιπτωσιολογικη μελετη 3 – οικογενειακο δικαιο – διατροφη - Πολωνία

Στη συγκεκριμένη περιπτωσιολογική μελέτη σχετικά με το οικογενειακό δίκαιο (διατροφή), ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να ενημερώσουν τον ενάγοντα σχετικά με τα δικαστικά έξοδα, προκειμένου να αξιολογηθούν οι ακόλουθες περιπτώσεις:

Υπόθεση A – Εθνική περίπτωση: Δύο άτομα έχουν συζήσει επί σειρά ετών χωρίς να έχουν παντρευτεί. Όταν χωρίζουν, έχουν ένα παιδί τριών ετών. Με δικαστική απόφαση ανατίθεται η επιμέλεια του παιδιού στη μητέρα. Η μόνη εκκρεμούσα αντιδικία αφορά το ποσό της διατροφής που ο πατέρας υποχρεούται να καταβάλλει στη μητέρα για τη συντήρηση και εκπαίδευση του παιδιού. Η μητέρα υποβάλλει αγωγή για το συγκεκριμένο ζήτημα.

Υπόθεση B – Διασυνοριακή περίπτωση στην οποία είστε δικηγόρος στο κράτος μέλος Α: Δύο άτομα έχουν συζήσει σε ένα κράτος μέλος (κράτος μέλος Β) χωρίς να έχουν παντρευτεί. Έχουν ένα παιδί τριών ετών. Έπειτα χωρίζουν. Με απόφαση δικαστηρίου του κράτους μέλους Β ανατίθεται η επιμέλεια του παιδιού στη μητέρα. Με τη σύμφωνη γνώμη του πατέρα, η μητέρα και το παιδί μετακομίζουν για να ζήσουν σε άλλο κράτος μέλος (κράτος μέλος A), όπου και αποκτούν νόμιμη κατοικία.

Εξακολουθεί να υπάρχει αντιδικία για ένα ζήτημα. Το ζήτημα αυτό αφορά το ποσό της διατροφής που ο πατέρας υποχρεούται να καταβάλλει στη μητέρα για τη συντήρηση και εκπαίδευση του παιδιού. Η μητέρα υποβάλλει αγωγή για το συγκεκριμένο ζήτημα στο κράτος μέλος A.


Έξοδα στην Πολωνία

Περίπτωση αριθ. 3 (στην περίπτωση 3 B- όταν η μητέρα ασκεί αγωγή κατά του πατέρα στην Πολωνία – στην περίπτωση αυτή τα τέλη, τα έξοδα και οι προϋποθέσεις είναι τα ίδια όπως στην περίπτωση Α. Συνεπώς, δεν χρειάζεται να συμπληρωθεί ο πίνακας).

Έξοδα προσφυγής στα δικαστήρια, άσκησης ένδικων μέσων και εναλλακτικής επίλυσης διαφορών


Περιπτωσιολογική μελέτη

Δικαστήριο

Ένδικα μέσα

Εναλλακτικοί τρόποι επίλυσης διαφορών

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Έξοδα μεταγραφής

Λοιπά έξοδα

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Έξοδα μεταγραφής

Λοιπά έξοδα

Υπάρχει σχετική δυνατότητα για υποθέσεις αυτού του είδους;

Κόστος

Περίπτωση A

Η αγωγή διατροφής απαλλάσσεται από όλα τα έξοδα

Για κάθε σελίδα αντιγράφου εκτελεστών δικαστικών αποφάσεων, αντιγράφων δικαστικών αποφάσεων που παράγουν δεδικασμένο – 6 PLN. Αν τα έγγραφα αυτά έχουν συνταχθεί σε ξένη γλώσσα ή περιλαμβάνουν πίνακες – 12 PLN για κάθε σελίδα.

--

Η αγωγή διατροφής απαλλάσσεται από όλα τα έξοδα

--

--

Τα μέρη μπορούν να επιλέξουν την εναλλακτική επίλυση της διαφοράς

Αν το δικαστήριο δεχθεί τη ρήτρα εκτελεστότητας, 50 PLN



Έξοδα δικηγόρου, δικαστικού επιμελητή, εμπειρογνώμονα


Περιπτωσιολογική μελέτη

Δικηγόρος

Δικαστικός επιμελητής

Εμπειρογνώμονας

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Μέσος όρος εξόδων

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Έξοδα προ της έκδοσης δικαστικής απόφασης

Έξοδα μετά την έκδοση δικαστικής απόφασης

Είναι υποχρεωτική η προσφυγή στις υπηρεσίες του;

Κόστος

Περίπτωση A

Όχι

Όχι λιγότερο από 60 PLN

όχι

-

-

Όχι

Σύμφωνα με τους υπολογισμούς του εμπειρογνώμονα



Έξοδα για αποζημίωση μαρτύρων, παροχή ασφάλειας ή εγγύησης και άλλες συναφείς αμοιβές


Περιπτωσιολογική μελέτη

Αποζημίωση μαρτύρων

Ασφάλεια ή εγγύηση

Παρέχεται αποζημίωση στους μάρτυρες;

Κόστος

Υπάρχει σχετική πρόβλεψη και πότε και πώς εφαρμόζεται;

Κόστος

Περίπτωση A

Ναι

Έξοδα μεταφοράς, απώλεια εσόδων, έξοδα διαμονής, σύμφωνα με τα άρθρα 85 έως 88 του νόμου περί δικαστικών εξόδων σε αστικές υποθέσεις

Ναι. Η αξία του αντικειμένου της διαφοράς υπολογίζεται κατά τρόπον ώστε, αν η πληρωμή γίνεται σε δόσεις, να λαμβάνεται υπόψη η ετήσια αξίωση.

Σύμφωνα με την πολωνική νομοθεσία (κώδικας πολιτικής δικονομίας), η διατροφή είναι χρηματική, περιοδικά επαναλαμβανόμενη αξίωση:

1. αν το ποσό της διατροφής ισούται με τις πληρωμές ενός ή περισσότερων ετών, αντικείμενο της διαφοράς είναι το συνολικό ποσό

2. αν η διατροφή καταβάλλεται για διάστημα μικρότερο του έτους, αντικείμενο της διαφοράς θεωρείται ότι είναι το συνολικό ποσό.

Εξαρτάται από την αξία του αντικειμένου της διαφοράς



Έξοδα νομικής συνδρομής και άλλου είδους επιστροφή εξόδων



Περιπτωσιολογική μελέτη

Νομική συνδρομή

Επιστροφή εξόδων

Πότε χορηγείται και με ποιες προϋποθέσεις;

Πότε καλύπτει όλα τα δικαστικά έξοδα;

Προϋποθέσεις;

Μπορεί ο διάδικος που νίκησε να εξασφαλίσει την επιστροφή των εξόδων της δίκης;

Αν δεν προβλέπεται ολική επιστροφή, τι ποσοστό επιστρέφεται συνήθως;

Ποια έξοδα δεν επιστρέφονται σε καμία περίπτωση;

Υπάρχουν περιπτώσεις στις οποίες η νομική συνδρομή πρέπει να επιστραφεί στον οργανισμό που την χορήγησε

Περίπτωση A

Ο διάδικος που απαλλάσσεται από τα δικαστικά έξοδα μπορεί να ζητήσει νομική συνδρομή. Το δικαστήριο αποφασίζει αν απαιτείται παράσταση επαγγελματία δικηγόρου

Εξαρτάται από την απόφαση του δικαστηρίου

Αν το κόστος είναι υπερβολικό ή προκαλεί υπέρμετρη οικονομική επιβάρυνση του διαδίκου

Εφαρμόζονται οι γενικοί κανόνες, ανάλογα με τις περιστάσεις.

--

Τα έξοδα τα οποία υπερβαίνουν το μέτρο που είναι απαραίτητο και πρόσφορο για την υπόθεση

--



Έξοδα μετάφρασης και διερμηνείας


Περιπτωσιολογική μελέτη

Μετάφραση

Διερμηνεία

Υπάρχουν άλλα έξοδα που αφορούν ειδικά διασυνοριακές διαφορές;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περιγραφή

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περίπτωση A

Όταν υποβάλλονται στο δικαστήριο έγγραφα που είναι συντεταγμένα σε άλλη γλώσσα

Διέπεται από τον κανονισμό του Υπουργού Δικαιοσύνης της 24ης Ιανουαρίου 2005

--

--

--

--


Τελευταία επικαιροποίηση: 06/11/2020

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Περιπτωσιολογικη μελετη 4 – εμπορικο δικαιο – συμβαση - Πολωνία

Στη συγκεκριμένη περιπτωσιολογική μελέτη σχετικά με το εμπορικό δίκαιο (συμβάσεις), ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να ενημερώσουν τον πωλητή σχετικά με τα δικαστικά έξοδα, προκειμένου να αξιολογηθούν οι ακόλουθες περιπτώσεις:

Υπόθεση A – Εθνική περίπτωση: Μία εταιρεία παρέδωσε αγαθά αξίας 20.000 ευρώ. Ο πωλητής δεν έχει εισπράξει το τίμημα, διότι ο αγοραστής θεωρεί ότι τα αγαθά δεν ανταποκρίνονται στα συμφωνηθέντα.

Ο πωλητής αποφασίζει να υποβάλει αγωγή προκειμένου να του καταβληθεί ολόκληρο το τίμημα.

Υπόθεση Β – Διασυνοριακή περίπτωση: Μία εταιρεία της οποίας τα κεντρικά γραφεία βρίσκονται στο κράτος μέλος B παραδίδει αγαθά αξίας 20.000 ευρώ σε έναν αγοραστή στο κράτος μέλος A. Η σύμβαση υπόκειται στη νομοθεσία του κράτους μέλους B και έχει καταρτισθεί στη γλώσσα του κράτους μέλους B. Ο εν λόγω πωλητής δεν έχει εισπράξει το τίμημα, διότι ο αγοραστής, που βρίσκεται στο κράτος μέλος Α, θεωρεί ότι τα αγαθά δεν ανταποκρίνονται στα συμφωνηθέντα. Ο πωλητής αποφασίζει να υποβάλει αγωγή στο κράτος μέλος Α προκειμένου να του καταβληθεί ολόκληρο το τίμημα, όπως ορίζει η σύμβαση που έχει συνάψει με τον αγοραστή.


Έξοδα στην Πολωνία

Περίπτωση αριθ. 4 (στην περίπτωση 4 B- όταν ο πωλητής ενάγει τον αγοραστή στην Πολωνία – στην περίπτωση αυτή τα τέλη, τα έξοδα και οι προϋποθέσεις είναι τα ίδια όπως στην περίπτωση Α. Συνεπώς, δεν χρειάζεται να συμπληρωθεί ο πίνακας).

Έξοδα προσφυγής στα δικαστήρια, άσκησης ένδικων μέσων και εναλλακτικής επίλυσης διαφορών


Περιπτωσιολογική μελέτη

Δικαστήριο

Ένδικα μέσα

Εναλλακτικοί τρόποι επίλυσης διαφορών

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Έξοδα μεταγραφής

Λοιπά έξοδα

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Υπάρχει σχετική δυνατότητα για υποθέσεις αυτού του είδους;

Κόστος

Περίπτωση A

Εξαρτώνται από την αξία του αντικειμένου της διαφοράς. Σύμφωνα με τον νόμο περί δικαστικών εξόδων στις αστικές υποθέσεις – τα δικαστικά έξοδα ανέρχονται στο 5% της αξίας, αλλά το ύψος τους δεν μπορεί να είναι μικρότερο από 30 PLN και μεγαλύτερο από 100.000 PLN.

Για κάθε σελίδα αντιγράφου εκτελεστών δικαστικών αποφάσεων, αντιγράφων δικαστικών αποφάσεων που παράγουν δεδικασμένο – 6 PLN. Αν τα έγγραφα αυτά έχουν συνταχθεί σε ξένη γλώσσα ή περιλαμβάνουν πίνακες – 12 PLN για κάθε σελίδα.

--

Εξαρτώνται από την αξία του αντικειμένου της διαφοράς. Σύμφωνα με τον νόμο περί δικαστικών εξόδων στις αστικές υποθέσεις, τα δικαστικά έξοδα ανέρχονται στο 5% της αξίας, αλλά το ύψος τους δεν μπορεί να είναι μικρότερο από 30 PLN και μεγαλύτερο από 100.000 PLN. Αλλά αν η αξία του αντικειμένου της διαφοράς μεταβληθεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, τα έξοδα υπολογίζονται κατά τον ίδιο τρόπο –το ποσοστό παραμένει το ίδιο, αλλά το τελικό ποσό αλλάζει, διότι η βάση υπολογισμού είναι διαφορετική.

Τα μέρη μπορούν να επιλέξουν την εναλλακτική επίλυση της διαφοράς

Αν το δικαστήριο δεχθεί τη ρήτρα εκτελεστότητας, 50 PLN



Έξοδα δικηγόρου, δικαστικού επιμελητή, εμπειρογνώμονα


Περιπτωσιολογική μελέτη

Δικηγόρος

Δικαστικός επιμελητής

Εμπειρογνώμονας

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Μέσος όρος εξόδων

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Έξοδα προ της έκδοσης δικαστικής απόφασης

Έξοδα μετά την έκδοση δικαστικής απόφασης

Είναι υποχρεωτική η προσφυγή στις υπηρεσίες του;

Κόστος

Περίπτωση A

Όχι

Εξαρτώνται από την αξία του αντικειμένου της διαφοράς. Αν η αξία είναι περίπου 90.000 PLN, τα έξοδα δεν θα είναι λιγότερα από 3.600 PLN

όχι

--

--

Όχι

Αν το δικαστήριο δεχθεί τη ρήτρα εκτελεστότητας, 50 PLN



Έξοδα για αποζημίωση μαρτύρων, παροχή ασφάλειας ή εγγύησης και άλλες συναφείς αμοιβές


Περιπτωσιολογική μελέτη

Αποζημίωση μαρτύρων

Ασφάλεια ή εγγύηση

Λοιπά έξοδα

Παρέχεται αποζημίωση στους μάρτυρες;

Κόστος

Υπάρχει σχετική πρόβλεψη και πότε και πώς εφαρμόζεται;

Κόστος

Περιγραφή

Κόστος

Περίπτωση A

Ναι

Έξοδα μεταφοράς, απώλεια εσόδων, έξοδα διαμονής, σύμφωνα με τα άρθρα 85 έως 88 του νόμου περί δικαστικών εξόδων σε αστικές υποθέσεις

Ναι. Λαμβάνεται υπόψη η αξία του αντικειμένου της διαφοράς.

Εξαρτάται από την αξία του αντικειμένου της διαφοράς

--

--



Έξοδα νομικής συνδρομής και άλλου είδους επιστροφή εξόδων



Περιπτωσιολογική μελέτη

Νομική συνδρομή

Επιστροφή εξόδων

Πότε χορηγείται και με ποιες προϋποθέσεις;

Πότε καλύπτει όλα τα δικαστικά έξοδα;

Προϋποθέσεις;

Μπορεί ο διάδικος που νίκησε να εξασφαλίσει την επιστροφή των εξόδων της δίκης;

Αν δεν προβλέπεται ολική επιστροφή, τι ποσοστό επιστρέφεται συνήθως;

Ποια έξοδα δεν επιστρέφονται σε καμία περίπτωση;

Υπάρχουν περιπτώσεις στις οποίες η νομική συνδρομή πρέπει να επιστραφεί στον οργανισμό που την χορήγησε

Περίπτωση A

Ο διάδικος που απαλλάσσεται από τα δικαστικά έξοδα μπορεί να ζητήσει νομική συνδρομή. Το δικαστήριο αποφασίζει αν απαιτείται παράσταση επαγγελματία δικηγόρου

Εξαρτάται από την απόφαση του δικαστηρίου

Αν το κόστος είναι υπερβολικό ή προκαλεί υπέρμετρη οικονομική επιβάρυνση του διαδίκου

Εφαρμόζονται οι γενικοί κανόνες, ανάλογα με τις περιστάσεις

--

Τα έξοδα τα οποία υπερβαίνουν το μέτρο που είναι απαραίτητο και πρόσφορο για την υπόθεση

--



Έξοδα μετάφρασης και διερμηνείας


Περιπτωσιολογική μελέτη

Μετάφραση

Διερμηνεία

Υπάρχουν άλλα έξοδα που αφορούν ειδικά διασυνοριακές διαφορές;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περιγραφή

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περίπτωση A

Όταν υποβάλλονται στο δικαστήριο έγγραφα που είναι συντεταγμένα σε άλλη γλώσσα

Διέπεται από τον κανονισμό του Υπουργού Δικαιοσύνης της 24ης Ιανουαρίου 2005

--

--

--

--


Τελευταία επικαιροποίηση: 06/11/2020

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.

Περιπτωσιολογικη μελετη 5 – εμπορικο δικαιο – ευθυνη - Πολωνία

Στη συγκεκριμένη περιπτωσιολογική μελέτη σχετικά με το εμπορικό δίκαιο (ευθύνη), ζητήθηκε από τα κράτη μέλη να ενημερώσουν τον πελάτη σχετικά με τα δικαστικά έξοδα, προκειμένου να αξιολογηθούν οι ακόλουθες περιπτώσεις:

Υπόθεση A – Εθνική περίπτωση: Ένας κατασκευαστής εξοπλισμού θέρμανσης παραδίδει έναν θερμαντήρα σε εταιρεία που εγκαθιστά τέτοιου είδους εξοπλισμό. Η εταιρεία εγκατάστασης μεταπωλεί τον θερμαντήρα σε έναν πελάτη και τον εγκαθιστά στο σπίτι του. Λίγον καιρό μετά, εκδηλώνεται στο σπίτι πυρκαγιά. Όλοι οι εμπλεκόμενοι (ο κατασκευαστής εξοπλισμού θέρμανσης, η εταιρεία εγκατάστασης και ο τελικός χρήστης) έχουν ασφαλιστική κάλυψη. Το αίτιο της πυρκαγιάς αμφισβητείται. Κανείς δεν θέλει να καταβάλει αποζημίωση στον πελάτη.

Ο πελάτης αποφασίζει να υποβάλει αγωγή κατά του κατασκευαστή εξοπλισμού θέρμανσης, της εταιρείας εγκατάστασης εξοπλισμού θέρμανσης και των ασφαλιστικών εταιρειών, με αίτημα την καταβολή πλήρους αποζημίωσης.

Υπόθεση Β – Διασυνοριακή περίπτωση: Ένας κατασκευαστής εξοπλισμού θέρμανσης στο κράτος μέλος Β παραδίδει έναν θερμαντήρα σε εταιρεία που εγκαθιστά τέτοιου είδους εξοπλισμό στο κράτος μέλος Γ. Η εταιρεία εγκατάστασης μεταπωλεί τον θερμαντήρα σε έναν πελάτη στο κράτος μέλος Α και τον εγκαθιστά στο σπίτι του. Λίγον καιρό μετά, εκδηλώνεται στο σπίτι πυρκαγιά. Όλοι οι εμπλεκόμενοι (ο κατασκευαστής εξοπλισμού θέρμανσης, η εταιρεία εγκατάστασης και ο τελικός χρήστης) έχουν συνάψει σύμβαση ασφάλισης, ο καθένας με ασφαλιστική εταιρεία του δικού του κράτους μέλους. Το αίτιο της πυρκαγιάς αμφισβητείται. Κανείς δεν θέλει να καταβάλει αποζημίωση στον πελάτη.

Ο πελάτης αποφασίζει να υποβάλει αγωγή στο κράτος μέλος Α κατά του κατασκευαστή εξοπλισμού θέρμανσης, της εταιρείας εγκατάστασης εξοπλισμού θέρμανσης και της ασφαλιστικής εταιρείας στο κράτος μέλος Α, με αίτημα την καταβολή πλήρους αποζημίωσης.


Έξοδα στην Πολωνία

Περίπτωση αριθ. 5 (στην περίπτωση 5 B- όταν ο καταναλωτής ενάγει τον εγκαταστάτη και την κατασκευάστρια εταιρεία στην Πολωνία – στην περίπτωση αυτή τα τέλη, τα έξοδα και οι προϋποθέσεις είναι τα ίδια όπως στην περίπτωση Α.

Έξοδα προσφυγής στα δικαστήρια, άσκησης ένδικων μέσων και εναλλακτικής επίλυσης διαφορών


Περιπτωσιολογική μελέτη

Δικαστήριο

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Έξοδα μεταγραφής

Λοιπά έξοδα

Περίπτωση A

Εξαρτώνται από την αξία του αντικειμένου της διαφοράς. Σύμφωνα με τον νόμο περί δικαστικών εξόδων στις αστικές υποθέσεις, τα δικαστικά έξοδα ανέρχονται στο 5% της αξίας, αλλά το ύψος τους δεν μπορεί να είναι μικρότερο από 30 PLN και μεγαλύτερο από 100.000 PLN.

Για κάθε σελίδα αντιγράφου εκτελεστών δικαστικών αποφάσεων, αντιγράφων δικαστικών αποφάσεων που παράγουν δεδικασμένο – 6 PLN. Αν τα έγγραφα αυτά έχουν συνταχθεί σε ξένη γλώσσα ή περιλαμβάνουν πίνακες – 12 PLN για κάθε σελίδα.

--



Περιπτωσιολογική Μελέτη

Ένδικα μέσα

Αρχικά δικαστικά έξοδα

Έξοδα μεταγραφής

Λοιπά έξοδα

Περίπτωση A

Εξαρτώνται από την αξία του αντικειμένου της διαφοράς. Σύμφωνα με τον νόμο περί δικαστικών εξόδων στις αστικές υποθέσεις – τα δικαστικά έξοδα ανέρχονται στο 5% της αξίας, αλλά το ύψος τους δεν μπορεί να είναι μικρότερο από 30 PLN και μεγαλύτερο από 100.000 PLN. Αλλά η αξία του αντικειμένου της διαφοράς μπορεί να μεταβληθεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. Αν συμβεί αυτό, τα έξοδα υπολογίζονται κατά τον ίδιο τρόπο –το ποσοστό παραμένει το ίδιο, αλλά το τελικό ποσό αλλάζει, διότι η βάση υπολογισμού είναι διαφορετική.

--

--



Περιπτωσιολογική Μελέτη

Εναλλακτικοί τρόποι επίλυσης διαφορών

Υπάρχει σχετική δυνατότητα για υποθέσεις αυτού του είδους;

Κόστος

Περίπτωση A

Τα μέρη μπορούν να επιλέξουν την εναλλακτική επίλυση της διαφοράς

Αν το δικαστήριο δεχθεί τη ρήτρα εκτελεστότητας, 50 PLN



Έξοδα δικηγόρου, δικαστικού επιμελητή, εμπειρογνώμονα


Περιπτωσιολογική Μελέτη

Δικηγόρος

Δικαστικός επιμελητής

Εμπειρογνώμονας

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Μέσος όρος εξόδων

Είναι υποχρεωτική η εκπροσώπηση;

Έξοδα προ της έκδοσης δικαστικής απόφασης

Έξοδα μετά την έκδοση δικαστικής απόφασης

Είναι υποχρεωτική η προσφυγή στις υπηρεσίες του;

Κόστος

Περίπτωση A

Όχι

Εξαρτώνται από την αξία του αντικειμένου της διαφοράς.

Όχι

--

--

Όχι

Αν το δικαστήριο δεχθεί τη ρήτρα εκτελεστότητας, 50 PLN



Έξοδα για αποζημίωση μαρτύρων, παροχή ασφάλειας ή εγγύησης και άλλες συναφείς αμοιβές


Περιπτωσιολογική μελέτη

Αποζημίωση μαρτύρων

Ασφάλεια ή εγγύηση

Λοιπά έξοδα

Παρέχεται αποζημίωση στους μάρτυρες;

Κόστος

Υπάρχει σχετική πρόβλεψη και πότε και πώς εφαρμόζεται;

Κόστος

Περιγραφή

Κόστος

Περίπτωση A

Ναι

Έξοδα μεταφοράς, απώλεια εσόδων, έξοδα διαμονής, σύμφωνα με τα άρθρα 85 έως 88 του νόμου περί δικαστικών εξόδων σε αστικές υποθέσεις

Ναι. Λαμβάνεται υπόψη η αξία του αντικειμένου της διαφοράς.

Εξαρτάται από την αξία του αντικειμένου της διαφοράς

--

--



Έξοδα νομικής συνδρομής και άλλου είδους επιστροφή εξόδων



Περιπτωσιολογική μελέτη

Νομική συνδρομή

Επιστροφή εξόδων

Πότε χορηγείται και με ποιες προϋποθέσεις;

Πότε καλύπτει όλα τα δικαστικά έξοδα;

Προϋποθέσεις;

Μπορεί ο διάδικος που νίκησε να εξασφαλίσει την επιστροφή των εξόδων της δίκης;

Αν δεν προβλέπεται ολική επιστροφή, τι ποσοστό επιστρέφεται συνήθως;

Ποια έξοδα δεν επιστρέφονται σε καμία περίπτωση;

Υπάρχουν περιπτώσεις στις οποίες η νομική συνδρομή πρέπει να επιστραφεί στον οργανισμό που την χορήγησε;

Περίπτωση A

Ο διάδικος που απαλλάσσεται από τα δικαστικά έξοδα μπορεί να ζητήσει νομική συνδρομή. Το δικαστήριο αποφασίζει αν απαιτείται παράσταση επαγγελματία δικηγόρου

Εξαρτάται από την απόφαση του δικαστηρίου

Αν το κόστος είναι υπερβολικό ή προκαλέσει υπέρμετρη οικονομική επιβάρυνση του διαδίκου

Εφαρμόζονται οι γενικοί κανόνες, ανάλογα με τις περιστάσεις

--

Τα έξοδα τα οποία υπερβαίνουν το μέτρο που είναι απαραίτητο και πρόσφορο για την υπόθεση

--



Έξοδα μετάφρασης και διερμηνείας


Περιπτωσιολογική μελέτη

Μετάφραση

Διερμηνεία

Υπάρχουν άλλα έξοδα που αφορούν ειδικά διασυνοριακές διαφορές;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Πότε και υπό ποιες προϋποθέσεις είναι αναγκαία;

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περιγραφή

Ποιο είναι το κατά προσέγγιση κόστος;

Περίπτωση A

Όταν υποβάλλονται στο δικαστήριο έγγραφα που είναι συντεταγμένα σε άλλη γλώσσα

Διέπεται από τον κανονισμό του Υπουργού Δικαιοσύνης της 24ης Ιανουαρίου 2005

--

--

--

--


Τελευταία επικαιροποίηση: 06/11/2020

Την έκδοση αυτής της σελίδας στην εθνική γλώσσα διαχειρίζεται το εκάστοτε κράτος μέλος. Οι μεταφράσεις έχουν γίνει από την αρμόδια υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι τυχόν αλλαγές που επιφέρει η αρμόδια εθνική αρχή στο πρωτότυπο ενδέχεται να μην έχουν περιληφθεί ακόμα στις μεταφράσεις. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις πληροφορίες ή τα στοιχεία που περιλαμβάνονται ή για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν έγγραφο. Βλ. την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου για τους κανόνες πνευματικής ιδιοκτησίας που ισχύουν στο κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για την παρούσα σελίδα.