This page provides you with information about judicial costs in Malta.
Family law – custody of the children
Commercial law – responsibility
The fees charged by legal practitioners are regulated by Tariff E of the Code of Organisation and Civil Procedure (COCP), Chapter 12 of the Laws of Malta.
Lawyers
The fees charged by lawyers are regulated by Tariff E of Schedule A annexed to the Code of Organisation and Civil Procedure (Chapter 12 of the Laws of Malta). Advocates are also guided by the Code of Ethics and Conduct for Advocates when establishing their fee: this is done either by the advocate himself or by agreement between him and his client. This Code of Ethics considers a fee to be reasonable if it in keeping with specific factors, such as the time required, the novelty and difficulty of the issues involved; responsibility undertaken, the time limitations, the nature and length of the professional relationship; the experience, reputation and ability of the advocate, the costs recoverable from the other party.
Fixed costs for litigants in civil proceedings
Fixed costs for litigants vary depending on the nature of the case and whether it has a monetary value.
Stage of the civil proceeding where fixed costs must be paid
Filing fees and registry fees must be paid when the judicial proceedings are filed.
At the end of a judicial procedure, a bill of costs - including taxes - is produced. If the registry fees calculated turn out to be higher than what was paid when the case was filed, the difference must be calculated and requested from the party who instituted the case.
Fixed costs for litigants in criminal proceedings
No costs are incurred in criminal proceedings.
Stage of the criminal proceeding where fixed costs for litigants must be paid
Civil party costs are not awarded in criminal proceedings. Nevertheless, at the end of a case, the court may order the accused to pay all the experts’ expenses incurred by the prosecution.
Fixed costs for litigants in constitutional proceedings
Fees for constitutional cases, in the first instance, are as follows:
Filing an application |
€58.53 |
Registry fee |
€58.23 |
Service of acts (per notification) |
€6.99 |
Legal professionals’ fees billed at the end of a case can range from €46.49 to €698.81. Other professional costs that may be incurred in a case are: €46.59 for every minor application filed; €9.32 for every subpoena; €23.29 for an affidavit, €4.66 for copies of acts, and €186.35 for written submissions.
Stage of constitutional proceedings where fixed costs must be paid
The costs are paid when the proceedings are filed.
Lawyers are bound to deal with their clients according to the Code of Ethics drawn up by the Commission for the Administration of Justice. The code gives lawyers various duties towards their clients. However, the obligations mentioned above are not reflected in the code.
The successful party normally recuperates all judicial costs provided that the judgment orders the unsuccessful party to pay the costs.
The unsuccessful party has to pay the costs of the case and those of the successful party.
Tariffs A to L of the COCP (Chapter 12 of the Laws of Malta) set out all the various costs and fees due in court procedures. You can access these on the website of the Ministry for Justice, Culture and Local Government.
All laws are drafted in Maltese and English, as both are the official languages of Malta.
Information on mediation is available from the website of the Maltese Arbitration Centre.
The Legal Services Section of the Ministry for Justice, Culture and Local Government website provides you with:
There is no specific information on the length of the various procedures. However, on the website of the Courts of Justice you can find information and statistics on cases being introduced, heard and decided by the courts on a monthly basis, among other data.
Twice a year, an age analysis is published on this site, indicating the age of the cases being heard by each and every judge and magistrate in all civil courts and tribunals.
See above.
All registry costs are exempt from VAT. However, 18 percent VAT must be paid on fees indicated in the tariffs and payable to legal referees, the parties’ respective solicitors and other court appointed experts.
Although there are exceptions for certain kinds of proceedings, a person generally qualifies for legal aid if:
The law does not prescribe a specific threshold. Nevertheless, legal aid for defendants in criminal justice cases is provided as of right when the defendant has been unable to brief an advocate, or where she or he requests the benefit of legal aid.
The law does not prescribe a specific threshold. Nonetheless, the Justice Unit is (over and above any private legal counsel engaged by the victim) bound by law to provide all necessary assistance and support to any victim of crime, with the ultimate aim of providing due compensation.
No further conditions are attached to the granting of legal aid for the victims of crime. However, alleged victims are expected to provide all information requested and in their possession, and offer full cooperation to the Justice Unit and the Attorney General’s Office.
There are no other conditions attached to granting legal aid to defendants. However, the law gives the Advocate for Legal Aid the right to decline aid on any ground that, in the opinion of the court, prima facie (on the face of it) justifies refusal. Nevertheless, even under such circumstances, the law requires the court to ensure that a defendant is represented by itself appointing an advocate.
All court proceedings are cost-free once a party is granted the benefit of legal aid.
It is the sole prerogative of the court to decide how to apportion and award the costs of a case. There are no rules of practice.
Experts' fees are regulated by Tariffs G and K of the COCP (Chapter 12 of the Laws of Malta).
Tariff B of Chapter 12 of the Laws of Malta states that, for every translation required by law or by the court:
Ministry for Justice, Culture and Local Government
The national language version of this page is maintained by the respective Member State. The translations have been done by the European Commission service. Possible changes introduced in the original by the competent national authority may not be yet reflected in the translations. The European Commission accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to any information or data contained or referred to in this document. Please refer to the legal notice to see copyright rules for the Member State responsible for this page.
I denne casestudy, der vedrører familieret (forældremyndighed), anmodedes medlemsstaterne om at give den part, der anlægger retssag, oplysninger om sagsomkostningerne i følgende tilfælde:
Tilfælde A – National sag: To personer har i en årrække levet sammen uden at være gift. De har et barn på tre år, da de går fra hinanden. Ifølge en retsafgørelse er moderen tillagt forældremyndigheden, medens faderen har samværsret. Moderen anlægger sag med henblik på at begrænse faderens samværsret.
Tilfælde B – Tværnational sag, hvor De er advokat i medlemsstat A: To personer har i en årrække levet sammen i en medlemsstat (medlemsstat B) uden at være gift. De har et barn sammen, men går fra hinanden umiddelbart efter barnets fødsel. Ifølge en retsafgørelse truffet i medlemsstat B er moderen tillagt forældremyndigheden, medens faderen har samværsret. Moderen og barnet flytter til en anden medlemsstat (medlemsstat A) for at bosætte sig der, hvilket de ifølge retsafgørelsen har lov til, og faderen forbliver i medlemsstat B. Nogle få år senere anlægger moderen sag i medlemsstat A med henblik på at ændre faderens samværsret.
Case study | Domstol | Appelsager | Alternativ konfliktløsning | |||||
Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Er dette en mulighed i denne type sager? | Omkostninger | |
Sag A | 181,68 EUR | I/R | I/R | 98,99 EUR | I/R | 116,47 EUR | Ja | |
Sag B | 181,68 EUR | I/R | I/R | 98,99 EUR | 116,47 EUR | Nej |
Case study | Advokat | Foged | Sagkyndig | ||||
Er der advokattvang? | Gennemsnitlige omkostninger | Er der advokattvang? | Omkostninger før domsafsigelsen | Omkostninger efter domsafsigelsen | Er dette obligatorisk? | Omkostninger | |
Sag A | Ja | Fra mindst 81,53 EUR til 174,70 EUR | Nej | I/R | I/R | Nej | I/R |
Sag B | Ja | Fra mindst 81,53 EUR til 174,70 EUR | Nej | I/R | I/R | Nej | I/R |
Case study | Godtgørelse til vidner | Sikkerhedsstillelse | Andre gebyrer | |||
Får vidnet udbetalt godtgørelse? | Omkostninger | Eksisterer dette, og hvornår og hvordan bruges det? | Omkostninger | Beskrivelse | Omkostninger | |
Sag A | Nej | I/R | Sikkerhedsgaranti for det krævede beløb | 23,28 EUR | I/R | I/R |
Sag B | Nej | I/R | Sikkerhedsgaranti for det krævede beløb | 23,28 EUR | I/R | I/R |
Case study | Retshjælp | ||
Hvornår og på hvilke betingelser kan der ydes retshjælp? | Hvornår godtgøres hele beløbet? | Betingelser? | |
Sag A | Retshjælp ydes, hvis personen lever af sociale ydelser eller en mindsteløn, og den pågældende kun har én ejendom. | I/R | I/R |
Sag B | Retshjælp ydes, hvis personen lever af sociale ydelser eller en mindsteløn, og den pågældende kun har én ejendom. | I/R | I/R |
Case study | Godtgørelse | |||
Kan den vindende part få godtgjort sagsomkostninger? | Hvis hele beløbet ikke godtgøres, hvilken procentdel godtgøres så generelt? | Hvilke omkostninger godtgøres aldrig? | Er der tilfælde, hvor retshjælpen skal tilbagebetales til retshjælpsorganet? | |
Sag A | Ja | Afhænger af sagens udfald | Private møder med advokaten (indgår ikke i sagsomkostningerne) | I/R |
Sag B | Ja | Afhænger af sagens udfald | Private møder med advokaten (indgår ikke i sagsomkostningerne) | I/R |
Case study | Oversættelse | Tolkning | Andre særlige omkostninger i forbindelse med tværnationale tvister? | |||
Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Beskrivelse | Omtrentlige omkostninger? | |
Sag A | Oversættelse foretages efter anmodning fra en af de involverede parter. Oversættelse foretages kun fra maltesisk til engelsk eller omvendt. Oversættelse til andre sprog betales af parterne selv. | 17,47 EUR (fast administrationsgebyr pr. oversættelse) | Anvendes kun, når et vidne hverken taler maltesisk eller engelsk | Timetakst på mellem 11,65 EUR og 58,23 EUR | Omkostninger i forbindelse med forkyndelse for den part, der bor i udlandet | Afhænger af, hvilke gebyrer der pålægges af andre medlemsstater |
Sag B | Oversættelse foretages efter anmodning fra en af de involverede parter. Oversættelse foretages kun fra maltesisk til engelsk eller omvendt. Oversættelse til andre sprog betales af parterne selv. | 17,47 EUR (fast administrationsgebyr pr. oversættelse) | Anvendes kun, når et vidne hverken taler maltesisk eller engelsk | Timetakst på mellem 11,65 EUR og 58,23 EUR | Omkostninger i forbindelse med forkyndelse for den part, der bor i udlandet | Afhænger af, hvilke gebyrer der pålægges af andre medlemsstater |
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I denne casestudy, der vedrører familieret (underholdspligt), anmodedes medlemsstaterne om at give den part, der anlægger retssag, oplysninger om sagsomkostningerne i følgende tilfælde:
Tilfælde A – National sag: To personer har i en årrække levet sammen uden at være gift. De har et barn på tre år, da de går fra hinanden. Ifølge en retsafgørelse er moderen tillagt forældremyndigheden. Den eneste uløste tvist vedrører det underholdsbidrag, som faderen skal betale moderen for barnets underhold og uddannelse. Moderen anlægger sag herom.
Tilfælde B – Tværnational sag, hvor De er advokat i medlemsstat A: To personer har i en årrække levet sammen i en medlemsstat (medlemsstat B) uden at være gift. De har et barn på tre år. De går fra hinanden. Ifølge en retsafgørelse truffet i medlemsstat B er moderen tillagt forældremyndigheden. Med faderens samtykke flytter moderen og barnet til en anden medlemsstat (medlemsstat A), hvor de tager bopæl.
Et problem er stadig uløst. Det vedrører det underholdsbidrag, som faderen skal betale moderen for barnets underhold og uddannelse. Moderen anlægger sag herom i medlemsstat A.
Case study | Domstol | Appelsager | Alternativ konfliktløsning | |||||
Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Er dette en mulighed i denne type sager? | Omkostninger | |
Sag A | 181,68 EUR | I/R | I/R | 98,99 EUR | I/R | 116,47 EUR | Ja | |
Sag B | 181,68 EUR | I/R | I/R | 98,99 EUR | 116,47 EUR | Nej |
Case study | Advokat | Foged | Sagkyndig | ||||
Er der advokattvang? | Gennemsnitlige omkostninger | Er der advokattvang? | Omkostninger før domsafsigelsen | Omkostninger efter domsafsigelsen | Er dette obligatorisk? | Omkostninger | |
Sag A | Ja | 0,5 % af underholds-bidraget i 10 år. Honoraret kan dog forhøjes til 1 % efter fælles overenskomst mellem klienten og advokaten, men honorarer over den fastsatte 0,5 % kan ikke inddrives fra modparten. | Nej | I/R | I/R | Nej | I/R |
Sag B | Ja | Afhænger af det krævede beløb | Nej | I/R | I/R | Nej | I/R |
Case study | Godtgørelse til vidner | Sikkerhedsstillelse | Andre gebyrer | |||
Får vidnet udbetalt godtgørelse? | Omkostninger | Eksisterer dette, og hvornår og hvordan bruges det? | Omkostninger | Beskrivelse | Omkostninger | |
Sag A | Nej | I/R | Sikkerhedsgaranti for det krævede beløb | 23,28 EUR | I/R | I/R |
Sag B | Nej | I/R | Sikkerhedsgaranti for det krævede beløb | 23,28 EUR | I/R | I/R |
Case study | Retshjælp | ||
Hvornår og på hvilke betingelser ydes der retshjælp? | Hvornår godtgøres hele beløbet? | Betingelser? | |
Sag A | Retshjælp ydes, hvis personen lever af sociale ydelser eller en mindsteløn, og den pågældende kun har én ejendom. | I/R | I/R |
Sag B | Retshjælp ydes, hvis personen lever af sociale ydelser eller en mindsteløn, og den pågældende kun har én ejendom. | I/R | I/R |
Case study | Godtgørelse | |||
Kan den vindende part få godtgjort sagsomkostninger? | Hvis hele beløbet ikke godtgøres, hvilken procentdel godtgøres så generelt? | Hvilke omkostninger godtgøres aldrig? | Er der tilfælde, hvor retshjælpen skal tilbagebetales til retshjælpsorganet? | |
Sag A | Ja | Afhænger af sagens udfald | Private møder med advokaten (indgår ikke i sagsomkostningerne) | I/R |
Sag B | Ja | Afhænger af sagens udfald | Private møder med advokaten (indgår ikke i sagsomkostningerne) | I/R |
Case study | Oversættelse | Tolkning | Andre særlige omkostninger i forbindelse med tværnationale tvister? | |||
Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Beskrivelse | Omtrentlige omkostninger? | |
Sag A | Oversættelse foretages kun efter anmodning fra en af de involverede parter. Oversættelse foretages kun fra maltesisk til engelsk eller omvendt. Oversættelse til andre sprog betales af parterne selv. | 17,47 EUR (fast administrations-gebyr pr. oversættelse) | Anvendes kun, når et vidne hverken taler maltesisk eller engelsk | Timetakst på mellem 11,65 EUR og 58,23 EUR | Omkostninger afholdt i forbindelse med underretning af den part, der bor i udlandet | Afhænger af, hvilke gebyrer der pålægges af andre medlemsstater |
Sag B | Oversættelse foretages kun efter anmodning fra en af de involverede parter. Oversættelse foretages kun fra maltesisk til engelsk eller omvendt. Oversættelse til andre sprog betales af parterne selv. | 17,47 EUR (fast administrations-gebyr pr. oversættelse) | Anvendes kun, når et vidne hverken taler maltesisk eller engelsk | Timetakst på mellem 11,65 EUR og 58,23 EUR | Omkostninger afholdt i forbindelse med underretning af den part, der bor i udlandet | Afhænger af, hvilke gebyrer der pålægges af andre medlemsstater |
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I denne casestudy, der vedrører handelsret (kontraktforhold), anmodedes medlemsstaterne om at give sælgeren oplysninger om sagsomkostningerne i følgende tilfælde:
Tilfælde A – National sag: En virksomhed har leveret varer til en værdi af 20 000 EUR. Sælgeren er ikke blevet betalt, da køberen mener, at varerne ikke svarer til, hvad der var aftalt.
Sælgeren beslutter at anlægge sag med henblik på at opnå betaling af den fulde pris.
Tilfælde B – Tværnational sag: En virksomhed, hvis hovedsæde ligger i medlemsstat B, leverer varer til en værdi af 20 000 EUR til en køber i medlemsstat A. Kontrakten er undergivet lovgivningen i medlemsstat B og affattet på sproget i medlemsstat B. Sælgeren er ikke blevet betalt, da køberen i medlemsstat A mener, at varerne ikke svarer til, hvad der var aftalt. Sælgeren beslutter at anlægge sag i medlemsstat A med henblik på at opnå fuld betaling af den pris, der er fastsat i kontrakten.
Case study | Domstol | Appelsager | Alternativ konfliktløsning | |||||
Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Er dette en mulighed i denne type sager? | Omkostninger | |
Sag A | 680,16 EUR | Ikke relevant | 195,65 EUR | Ikke relevant | Ikke relevant | Ikke relevant | ||
Sag B | 680,16 EUR | Ikke relevant | 195,65 EUR | Ikke relevant | Ikke relevant | Ikke relevant |
Case study | Advokat | Foged | Sagkyndig | ||||
Er der advokattvang? | Gennemsnitlige omkostninger | Er der advokattvang? | Omkostninger før domsafsigelsen | Omkostninger efter domsafsigelsen | Er dette obligatorisk? | Omkostninger | |
Sag A | Ja | Advokat: 681,53 EUR Advokatfuldmægtig: 227,18 EUR | Nej | Ikke relevant | Ikke relevant | Nej | Ikke relevant |
Sag B | Ja | Advokat: 681,53 EUR Advokatfuldmægtig: 227,18 EUR | Nej | Ikke relevant | Ikke relevant | Nej | Ikke relevant |
Case study | Godtgørelse til vidner | Sikkerhedsstillelse | Andre gebyrer | |||
Får vidnet udbetalt godtgørelse? | Omkostninger | Eksisterer dette, og hvornår og hvordan bruges det? | Omkostninger | Beskrivelse | Omkostninger | |
Sag A | Nej | Ikke relevant | Sikkerhedsgaranti for det skyldige beløb | 46,59 EUR | Ikke relevant | Ikke relevant |
Sag B | Nej | Ikke relevant | Sikkerhedsgaranti for det skyldige beløb | 46,59 EUR | Ikke relevant | Ikke relevant |
Case study | Retshjælp | Godtgørelse | |||||
Hvornår og på hvilke betingelser ydes der retshjælp? | Hvornår godtgøres hele beløbet? | Betingelser? | Kan den vindende part få godtgjort sagsomkostninger? | Hvis hele beløbet ikke godtgøres, hvilken procentdel godtgøres så generelt? | Hvilke omkostninger godtgøres aldrig? | Er der tilfælde, hvor retshjælpen skal tilbagebetales til retshjælpsorganet? | |
Sag A | Nej | Ikke relevant | Ikke relevant | Ja | Afhænger af sagens udfald | Private møder med advokaten (indgår ikke i sagsom-kostningerne) | Ikke relevant |
Sag B | Nej | Ikke relevant | Ikke relevant | Ja | Afhænger af sagens udfald | Private møder med advokaten (indgår ikke i sagsom-kostningerne) | Ikke relevant |
Case study | Oversættelse | Tolkning | Andre særlige omkostninger i forbindelse med tværnationale tvister? | |||
Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Beskrivelse | Omtrentlige omkostninger? | |
Sag A | Når kun den ene part taler engelsk. | 34,94 EUR | Anvendes kun, når et vidne hverken taler maltesisk eller engelsk | Timetakst på mellem 11,65 EUR og 58,23 EUR | Omkostninger afholdt i forbindelse med underretning af den part, der bor i udlandet | Afhænger af, hvilke gebyrer der pålægges af andre medlemsstater |
Sag B | Når kun den ene part taler engelsk. | 34,94 EUR | Anvendes kun, når et vidne hverken taler maltesisk eller engelsk | Timetakst på mellem 11,65 EUR og 58,23 EUR | Omkostninger afholdt i forbindelse med underretning af den part, der bor i udlandet | Afhænger af, hvilke gebyrer der pålægges af andre medlemsstater |
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.
I denne casestudy, der vedrører handelsret (erstatningsansvar), anmodedes medlemsstaterne om at give kunden oplysninger om sagsomkostningerne i følgende tilfælde:
Tilfælde A – National sag: En varmeanlægsfabrikant leverer en varmeovn til en installatør. Installatøren videresælger (og installerer) varmeovnen hos en kunde til opvarmning af dennes hus. Kort herefter opstår der brand i huset. Alle berørte (varmeanlægsfabrikanten, installatøren og den endelige forbruger) er forsikret. Grunden til brandens opståen er omstridt. Ingen vil betale erstatning til kunden.
Kunden beslutter at anlægge en retssag med krav om fuld erstatning mod varmeanlægsfabrikanten, installatøren og forsikringsselskaberne.
Tilfælde B – Tværnational sag: En varmeanlægsfabrikant i medlemsstat B leverer en varmeovn til en installatør i medlemsstat C. Installatøren videresælger (og installerer) varmeovnen hos en kunde i medlemsstat A til opvarmning af dennes hus. Kort herefter opstår der brand i huset. Alle berørte (varmeanlægsfabrikanten, installatøren og den endelige forbruger) er forsikret ved et forsikringsselskab i deres egen medlemsstat. Grunden til brandens opståen er omstridt. Ingen vil betale erstatning til kunden.
Kunden beslutter at anlægge en retssag i medlemsstat A med krav om fuld erstatning mod varmeanlægsfabrikanten, installatøren og forsikringsselskabet i medlemsstat A.
Case study | Domstol | Appelsager | ||||
Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | Gebyrer for sagsanlæg | Udskriftsgebyrer | Andre gebyrer | |
Sag A | Minimum 712,77 EUR (afhænger også af kravets størrelse) | Ikke relevant | 195,65 EUR | Ikke relevant | ||
Sag B | Minimum 712,77 EUR (afhænger også af kravets størrelse) | Ikke relevant | 195,65 EUR | Ikke relevant |
Case study | Advokat | Foged | Sagkyndig | ||||
Er der advokattvang? | Gennemsnitlige omkostninger | Er der advokattvang? | Omkostninger før domsafsigelsen | Omkostninger efter domsafsigelsen | Er dette obligatorisk? | Omkostninger | |
Sag A | Ja | Afhænger af kravets størrelse | Nej | Ikke relevant | Ikke relevant | Nej, men i dette tilfælde meget sandsynligt | Afhænger af kravets størrelse |
Sag B | Ja | Afhænger af kravets størrelse | Nej | Ikke relevant | Ikke relevant | Nej, men i dette tilfælde meget sandsynligt | Afhænger af kravets størrelse |
Case study | Godtgørelse til vidner | Sikkerhedsstillelse | Andre gebyrer | |||
Får vidnet udbetalt godtgørelse? | Omkostninger | Eksisterer dette, og hvornår og hvordan bruges det? | Omkostninger | Beskrivelse | Omkostninger | |
Sag A | Nej | Ikke relevant | Ikke relevant, da kravets størrelse ikke er angivet | Ikke relevant | Ikke relevant | Ikke relevant |
Sag B | Nej | Ikke relevant | Ikke relevant, da kravets størrelse ikke er angivet | Ikke relevant | Ikke relevant | Ikke relevant |
Case study | Retshjælp | ||
Hvornår og på hvilke betingelser anvendes retshjælp? | Hvornår godtgøres hele beløbet? | Betingelser? | |
Sag A | Retshjælp ydes, hvis personen lever af sociale ydelser eller en mindsteløn, og den pågældende kun har én ejendom. | Ikke relevant | Ikke relevant |
Sag B | Retshjælp ydes, hvis personen lever af sociale ydelser eller en mindsteløn, og den pågældende kun har én ejendom. | Ikke relevant | Ikke relevant |
Case study | Godtgørelse | |||
Kan den vindende part få godtgjort sagsomkostninger? | Hvis hele beløbet ikke godtgøres, hvilken procentdel godtgøres så generelt? | Hvilke omkostninger godtgøres aldrig? | Er der tilfælde, hvor retshjælpen skal tilbagebetales til retshjælpsorganet? | |
Sag A | Ja | Afhænger af sagens udfald | Private møder med advokaten (indgår ikke i sagsomkostningerne) | Ikke relevant |
Sag B | Ja | Afhænger af sagens udfald | Private møder med advokaten (indgår ikke i sagsomkostningerne) | Ikke relevant |
Case study | Oversættelse | Tolkning | Andre særlige omkostninger i forbindelse med tværnationale tvister? | |||
Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Hvornår og på hvilke betingelser er det nødvendigt? | Omtrentlige omkostninger? | Beskrivelse | Omtrentlige omkostninger? | |
Sag A | Når kun den ene part taler engelsk. | 34,94 EUR | Anvendes kun, når et vidne hverken taler maltesisk eller engelsk | Timetakst på mellem 11,65 EUR og 58,23 EUR | Omkostninger afholdt i forbindelse med kundgørelse for den part, der bor i udlandet | Afhænger af, hvilke gebyrer der pålægges af andre medlemsstater |
Sag B | Når kun den ene part taler engelsk. | 34,94 EUR | Anvendes kun, når et vidne hverken taler maltesisk eller engelsk | Timetakst på mellem 11,65 EUR og 58,23 EUR | Omkostninger afholdt i forbindelse med kundgørelse for den part, der bor i udlandet | Afhænger af, hvilke gebyrer der pålægges af andre medlemsstater |
De nationale sprogudgaver af denne side vedligeholdes af de respektive EU-lande. Oversættelserne er lavet af Europa-Kommissionen. Eventuelle ændringer af originalen, som de kompetente nationale myndigheder har lavet, er muligvis ikke gengivet i oversættelserne. Europa-Kommissionen påtager sig ingen form for ansvar for oplysninger eller data, der optræder i nærværende dokument, eller hvortil der henvises heri. Med hensyn til de ophavsretlige regler i den medlemsstat, der er ansvarlig for nærværende side, henvises der til den juridiske meddelelse.