Náklady v Maďarsku
Náklady alternativního řešení sporu
Případová studie |
Alternativní řešení sporu |
|
Je tato možnost pro tento druh případu přípustná? |
Náklady |
|
Případ A |
Ano |
Dohodnuty mezi stranami a mediátorem. Kterýkoli účastník nového či probíhajícího řízení může požádat o soudní mediaci, jež je bezplatná. |
Případ B |
Ano |
Dohodnuty mezi stranami a mediátorem. Kterýkoli účastník nového či probíhajícího řízení může požádat o soudní mediaci, jež je bezplatná. |
Náklady na právní zastoupení, soudního vykonavatele a znalce
Případová studie |
Právní zastoupení |
Soudní vykonavatel |
Znalec |
||
Je právní zastoupení povinné? |
Průměrné náklady |
Je právní zastoupení povinné? |
Je využití povinné? |
Náklady |
|
Případ A |
Ne |
Dohodnuty mezi stranou a právním zastoupením. |
Ne |
Ne. Soud může povolat znalce na žádost strany předkládající důkazy, kromě případů, kdy provádí dokazování ex officio. Obě strany mohou rovněž předkládat stanoviska soukromých znalců. |
Odměnu si obvykle stanoví znalec. Nařídí-li soud dokazování ex officio, stanoví se odměna podle příslušných platných právních předpisů. |
Případ B |
Ano. Obecné soudy jsou příslušné rozhodovat o žalobách týkajících se mezinárodních dohod o přepravě zboží a zasilatelství (článek 23 odst. 1 písm. d) zákona č. III z roku 1952 o občanském soudním řízení) a právní zastoupení je povinné ve všech fázích soudního řízení obecného soudu, jenž má pravomoc rozhodovat v prvním stupni, a rovněž v odvolacích řízeních, nespadá-li případ do doložky o vyloučení (článek 73/A odst. 1 písm. b) zákona č. III z roku 1952). |
Dohodnuty mezi stranou a právním zastoupením. |
Ne |
Ne. Soud může povolat znalce na žádost strany předkládající důkazy, kromě případů, kdy provádí dokazování ex officio. Obě strany mohou rovněž předkládat stanoviska soukromých znalců. |
Odměnu si stanoví znalec. Nařídí-li soud dokazování ex officio, stanoví se odměna podle příslušných platných právních předpisů. |
Náhrady svědkům (svědečné)
Případová studie |
Náhrady svědkům (svědečné) |
|
Nahrazují se náklady svědkům? |
Náklady |
|
Případ A |
Ano |
Svědečné upravuje zákon. Svědek má nárok na náhradu nákladů na dopravu, ubytování a stravu a ušlý výdělek. |
Případ B |
Ano |
Svědečné upravuje zákon. Svědek má nárok na náhradu nákladů na dopravu, ubytování a stravu a ušlý výdělek. |
Náklady na právní pomoc
Případová studie |
Právní pomoc |
Kdy a za jakých podmínek je uplatnitelná? |
|
Případ A |
Hospodářské subjekty nemají na právní pomoc nárok. |
Případ B |
Hospodářské subjekty nemají na právní pomoc nárok. |
Náklady na překlady a tlumočení
Případová studie |
Překlad |
Tlumočení |
||
Kdy a za jakých podmínek je nutný? |
Přibližné náklady |
Kdy a za jakých podmínek je nutné? |
Přibližné náklady |
|
Případ A |
Pokud strana nemluví maďarským jazykem a nerozumí mu. |
Překladatel si určuje svou odměnu sám. Při výpočtu odměny se vychází z počtu znaků (přibližně 5 HUF za 1 znak), termínu a zdrojového jazyka. Náklady na překlad vynaložené v souvislosti s předkládáním důkazů a výpověďmi stran, jež mají nárok používat při občanskoprávním řízení svůj mateřský nebo regionální jazyk nebo jazyk menšiny, za ně předem uhradí stát. Tyto náklady se dále řídí ustanoveními o náhradě soudních poplatků. |
Pokud strana nemluví maďarským jazykem a nerozumí mu. |
Tlumočník si určuje svou odměnu sám. Jedná se o hodinovou sazbu, jejíž výše závisí na jazyce, v němž se tlumočí. Přibližně 10 000 až 12 000 HUF za hodinu. Stát nese nebo předem uhradí odměnu za tlumočení v případech, kdy je vyžaduje zákon. |
Případ B |
Pokud strana nemluví maďarským jazykem a nerozumí mu. |
Překladatel si určuje svou odměnu sám. Při výpočtu odměny se vychází z počtu znaků (přibližně 5 HUF za 1 znak), termínu a zdrojového jazyka. Náklady na překlad vynaložené v souvislosti s předkládáním důkazů a výpověďmi stran, jež mají nárok používat při občanskoprávním řízení svůj mateřský nebo regionální jazyk nebo jazyk menšiny, za ně předem uhradí stát. Tyto náklady se dále řídí ustanoveními o náhradě soudních poplatků. |
Pokud strana nemluví maďarským jazykem a nerozumí mu. |
Tlumočník si určuje svou odměnu sám. Jedná se o hodinovou sazbu, jejíž výše závisí na jazyce, v němž se tlumočí. Přibližně 10 000 až 12 000 HUF za hodinu. Stát nese nebo předem uhradí odměnu za tlumočení v případech, kdy je vyžaduje zákon. |
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.